Matilda(novel) 17

by Ian W


13. The Weekly Test; p 141 ~ 158


take up a position ~ 위치[자리]를 차지하다


round[around] the bend 미친, 머리가 돈 If I don't get some rest, I'll go round the bend.

약간의 휴식도 취하지 못한다면, 나는 머리가 돌아 버리고 말 것이다.


riding stable 승용마(乘用馬) 마구간.


-------------- 1


bel·low[|beloʊ] 고함치다; 우렁찬 소리를 내다 They bellowed at her to stop. 그들이 그녀에게 서라고 고함을 질렀다. The coach bellowed instructions from the sidelines. 코치가 사이드라인에서 고함을 지르며 지시를 했다.


chap [tʃǽp] (갈라진) 금, 균열; 금[균열]이 생기게 하다


Gor·gon[ˈɡɔːrɡən] [그리스신화] 고르곤 ((머리가 뱀이어서 보는 사람은 무서워 돌이 되어버렸다는 세 자매 중의 하나, 특히 Perseus에게 살해된 Medusa)); [g~] 무서운 사람; 지지리 못생긴 여자, 추녀


------------- 2


pét péeve[영 háte] 불쾌한 원인, 불만거리; 불쾌함, 화남


peeve[pí:v] 약올리다, 지분거리다, 집적거리다, 화나게 하다; 약오르다, 짜증나게 하다, 진력나게 하다, 초조하게 하다; be peeved 짜증 내고 있다


rove[roʊv] (눈이) 두리번거리다


-------------- 3


daft[dæft] 바보 같은[어리석은] Don’t be so daft 그렇게 바보같이 굴지 마. She’s not as daft as she looks. 그녀가 보기만큼 그렇게 어수룩하지는 않다. What a daft thing to say 무슨 바보 같은 소리야


pipe[paɪp] 높은[새된] 소리로 말[노래]하다 Outside a robin piped. 밖에서는 로빈새 한 마리가 소리 높여 지저귀고 있었다.


wob·ble[ˈwɑːbl] (불안정하게) 흔들리다[떨리다]; 흔들다, 떨다 This chair wobbles. 이 의자는 흔들흔들한다. Her voice wobbled with emotion. 그녀의 목소리는 감정에 겨워 떨렸다. Don’t wobble the table—I’m trying to write. 탁자 흔들지 마. 내가 글 쓰려고 하잖아.


--------------- 4


thun·der[ˈθʌndə(r)] 고함치다[불평하다], 꽥 소리 지르다. He thundered against the evils of television. 그가 텔레비전의 해악을 큰소리로 규탄했다. ‘Sit still’ she thundered. “가만히 앉아 있어” 그녀가 꽥 소리를 질렀다.


dia·bol·ical [|daɪə|bɑːlɪkl] 사악한, 악마 같은; 끔찍한, 진저리나는 The traffic was diabolical. 교통 사정이 끔찍했다.


with abandon 제멋대로, 되는대로, 아무렇게나. abandon 방종, 자유분방 sing with abandon 제멋대로 노래를 부르다. dance with abandon 자유분방하게[제멋대로] 춤추다.


--------------- 5


slug[slʌɡ] 민달팽이


wit·less[ˈwɪtləs] 어리석은, 무분별한


glob[ɡlɑːb] (액체·페인트 같은 물질의) 방울 thick globs of paint on the floor 바닥에 떨어져 있는 짙은 페인트 방울들. a glob of mucus 점액 한 방울


---------------- 6


sta·tion[ˈsteɪʃn] (특히 군인을) 배치하다[주둔시키다]; (특히 무엇을 기다리기 위해 어느 곳에) 가 있다[보내다] troops stationed abroad 해외 주둔군. She stationed herself at the window to await his return. 그녀는 그가 돌아오기를 기다리며 창가에 서[앉아] 있었다.


where·upon[|werə|pɑːn; ] 그래서, 그 때문에, 그 결과 He told her she was a liar, whereupon she walked out. 그가 그녀를 거짓말쟁이라고 했고, 그래서 그녀가 나가 버렸다.


tresses[ˈtresɪz] 긴 머리, 삼단 같은 머리


-------------- 7


help·less[ˈhelpləs] 무력한, 속수무책인 the helpless victims of war 전쟁의 무력한 피해자들.

a helpless gesture / look 무력한 몸짓/표정. He lay helpless on the floor. 그는 바닥에 속수무책으로 누워 있었다.


aloft[əˈlɔːft] 하늘[위로] 높이; 높이(high up) He proudly held the trophy aloft. 그는 자랑스럽게 트로피를 하늘 위로 들어 올렸다


true to …에 충실한. The movie is not true to the book. 그 영화는 책에 충실하지 않다. She has always been true to herself. 그녀는 언제나 자기 자신에게 충실해 왔다.


--------------- 8


whim·per[ˈwɪmpə(r)] 훌쩍이다; 훌쩍이며 말하다 ‘Don’t leave me alone,’ he whimpered.

“날 혼자 버려두지 말아요.” 그가 훌쩍이며 말했다.


blow to bits 산산조각 내다(=destroy completely).


rivet[ˈrɪvɪt] 대갈못, 리벳; (흥미·관심을) 고정시키다[사로잡다] I was absolutely riveted by her story. 나는 그녀의 이야기에 완전히 빠져 있었다. My eyes were riveted on the figure lying in the road.

내 시선은 도로에 누워 있는 사람의 모습에 고정되어 있었다.


--------------- 9


cheek[tʃiːk] 무례, 뻔뻔함; 무례[뻔뻔]하게 말하다 What a cheek 참 무례하기도 하군

He had the cheek to ask his ex-girlfriend to babysit for them. 그는 예전의 여자 친구에게 자기들 아이를 봐 달라고 할 정도로 뻔뻔했다. I think they’ve got a cheek making you pay to park the car.

당신에게 주차비를 내게 하다니 그들이 무례했던 것 같군요.


in·fer·nal[ɪnˈfɜːrnl] 지긋지긋한; 지옥의, 지옥 같은 Stop that infernal noise 그 지긋지긋한 소리 좀 그만 내


in·so·lence[ínsələns] 무례, 오만, 거만, 건방짐, .오만[거만, 무례]한 언행. 무례, 건방짐(arrogance, impudence).무례한 행동[말]. Her insolence cost her her job. 그녀는 무례하게 굴다가 직장을 잃었다.

He had the insolence to tell me to leave the room. 그가 건방지게도 나에게 방에서 나가라고 말했다.


---------------- 10


in·del·ible[ɪnˈdeləbl] 잊을[지울] 수 없는; 지워지지 않는 The experience made an indelible impression on me. 그 경험은 나에게 잊을 수 없는 각인을 남겼다. Her unhappy childhood left an indelible mark. 그녀의 불행한 어린 시절은 지울 수 없는 흔적을 남겼다. an indelible marker 잉크가 안 지워지는 형광펜


rub out 없애다; [美속어] 살해하다, 파멸시키다.


Don’t you get clever with me 너 나한테 말대꾸하지 마


------------- 11


doom[duːm] 죽음, 파멸, (피할 수 없는) 비운; 불행한 운명[결말]을 맞게 하다 to meet your doom 죽음[파멸]을 맞다. She had a sense of impending doom. 그녀는 파멸이 닥쳐오고 있음을 감지하고 있었다.

The plan was doomed to failure. 그 계획은 실패할 운명이었다. The marriage was doomed from the start. 그 결혼 생활은 애초부터 불행해질 운명이었다.


strike ~ as ... ~에게 …같은 인상을 주다.


see |red 몹시 화를 내다[붉으락푸르락하다]


-------------- 12


pock·mark[ˈpɑːkmɑːrk] (병·염증으로 피부에 생긴) 우묵한[얽은] 자국, 마맛자국

마마자국 (천연두 등을 앓고 난 뒤에 생긴다).


brisk·ly[brískli] 활발하게, 씩씩하게, 힘차게, 기분 좋게


bod·ily[|bɑːdɪli] 몸 전체로; 힘껏; 온전히, 통째로 He lifted her bodily into the air. 그가 그녀의 몸을 그대로 높이 들어올렸다.


-------------- 13


squeal[skwiːl] (높고 길게) 끼익[꽤액/꺄악] 하는 소리를 내다(특히 신이 나거나 신경질이 나서) 꽤액 소리를 지르다. The pigs were squealing. 돼지들이 꽤액 꽥 소리를 지르고 있었다. Children were running around squealing with excitement. 아이들이 신이 나서 꺄악 소리를 지르며 마구 뛰어다녔다.

‘Don’t’ she squealed. “하지 마” 그녀가 꽤액 소리를 질렀다.


grimy[ˈɡraɪmi] 때 묻은, 더러운; grimy hands/windows 더러운 손/창문


twid·dle[ˈtwɪdl] (손가락으로) 빙빙 돌리다[배배 꼬다](흔히 초조하거나 따분해서 하는 행동을 나타냄)

He twiddled with the radio knob until he found the right programme. 그는 맞는 프로를 찾을 때까지 라디오 다이얼을 빙빙 돌렸다. She was twiddling the ring on her finger. 그녀는 손가락에 낀 반지를 빙빙 돌리고 있었다.


--------------- 14


pixie[ˈpɪksi] 픽시(귀가 뾰족한 작은 사람 모습의 도깨비·요정)


wet[wet] <사람이> 심약한, 감상적인; 젖이 나는, <아이가> 기저귀를 적시는; 틀려먹은, 얼간이의


crook[krʊk] 악한, 사기꾼, 도둑; a crook film[play] 갱 영화[극]


---------------- 15


be meant to be something (대체로) ~인 것으로 여겨지다 This restaurant is meant to be excellent. 이 식당은 아주 훌륭하다고 여겨진다.


crooked[ˈkrʊkɪd] 비뚤어진, 구부러진; 부정직한 a crooked nose / smile 비뚤어진 코/뒤틀린 미소

a crooked businessman / deal 부정직한 사업가/거래


|fall |out (with somebody) (~와) 사이가 틀어지다, ...사이가 나빠지다.


--------------- 16


오디오 북;

https://youtu.be/nnthneQcplY?si=PKthdProeYdELwil