'Letters to Juliet' 영화에 나오는 어휘 정리(네이버 영어사전 참조함)
turn in 잠자리에 들다
I turn in late and get up late these days.
요즘엔 늦게 자고 늦게 일어나는 편이다.
(as) tough as (old) |boots 강철같이 강인한; 아주 냉정한[동정심이 없는]
매우 단단한[질긴]; 참을성이 강한, 강인한
I can't eat that meat which is tough as boots.
나는 그 질긴 고기를 먹을 수 없다.
----------- 53 분 ------------
poign·ant[ˈpɔɪnjənt] 가슴 아픈[저미는]
a poignant image/moment/memory, etc.
가슴 아픈 영상/순간/기억 등
-------------- 1
Her face was a poignant reminder of the passing of time.
그녀의 얼굴은 세월의 흐름을 가슴 저미도록 상기시켜 주었다.
rev·erie[ˈrevəri] 몽상
She was jolted out of her reverie as the door opened.
문이 열리는 바람에 그녀가 깜짝 놀라 몽상에서 깨어났다.
joilt out of …에서 불현듯이 벗어나다.
jolt 갑자기 거칠게[덜컥거리며] 움직이다[움직이게 하다] (=jerk)
(특히 어떤 행동·조치를 취하도록) 충격을 주다[정신이 번쩍 들게 하다]
-------------- 2
|sleep |in (자기가 평소 일어나는 시간보다) 늦잠을 자다
to sleep past the time when you usually get up
ad·mir·able[ˈædmərəbl] 감탄[존경]스러운
Her dedication to her work was admirable.
그녀의 일에 대한 헌신은 존경스러웠다.
It is an admirable trait in anyone.
그것은 누구에게나 감탄할만한 특성이다.
-------------- 3
trait[treɪt] (성격상의) 특성
personality traits 성격적 특성
|carry |on (with something) ~을 계속하다
Carry on with your work while I’m away.
내가 없는 동안 공부 계속해.
After he left I just tried to carry on as normal.
그가 떠난 후 난 그저 계속 평상시처럼 지내려고 애를 썼다.
-------------- 4
Carry on the good work!
계속 일 잘 해!
He carried on peeling the potatoes.
그는 계속 감자 껍질을 벗겼다.
|fit somebody/something⇄|in ~이 들어갈 공간을 만들다
We can’t fit in any more chairs.
의자를 더 넣을 공간이 없다.
------------ 5
ob·nox·ious[əb|nɑːkʃəs] 아주 불쾌한, 몹시 기분 나쁜
obnoxious behaviour 아주 불쾌한 행동
a thoroughly obnoxious little man 속속들이 기분 나쁜 작은 남자
obnoxious odours 아주 불쾌한 냄새
take someone under one's wing(s)
돌보다(보살피다); 감싸서 보호하다; …을 끌어당겨 보살피다
The mother birds takes the baby birds under her wings.
엄마 새는 아기 새들을 돌본다.
------------- 6
tad[tæd] 조금
Could you turn the sound down just a tad?
소리를 조금만 낮춰 주시겠어요?
insinuate[ɪnˈsɪnjueɪt] (불쾌한 일을) 암시하다[넌지시 말하다]
The article insinuated that he was having an affair with his friend’s wife.
그 글은 그가 친구의 아내와 바람을 피우고 있다는 것을 암시했다.
What are you trying to insinuate?
당신이 (넌지시) 말하려는[암시하려는] 게 뭐요?
-------------- 7
Montague (Shakespeare의 비극 Romeo and Juliet의)주인공 Romeo의 가명(家名).
[ˈmän-tə-ˌgyü]
Capulet 캐퓰릿: Shakespeare작 Romeo and Juliet의 여주인공 Juliet의 가명(家名).
[ˈka-pyə-lət]
under·state·ment[|ʌndərsteɪtmənt] 절제된 표현; 절제
------------- 8
I'd say that's the understatement of the century.
그것은 세기의 절제된 표현이라고 하겠다.
Yeah, that's the understatement of the century.
네, 겸손이 지나치시네요
That's the understatement of the century.
겸손하기도 해라
-------------- 9
blast·ed[|blæstɪd] 빌어먹을
Make your own blasted coffee!
빌어먹을 당신 커피는 당신이 타 마셔!
scour[ˈskaʊə(r)] 샅샅이 뒤지다
We scoured the area for somewhere to pitch our tent.
우리는 텐트를 세울 곳을 찾아 그 지역을 샅샅이 뒤졌다.
con·tri·tion[kəntríʃən] 뉘우침, 회오, 회한; 〈교회〉참회.
<참고> attrition 불완전한 참회[뉘우침]
a look of contrition 회한에 찬 눈빛
------------- 10
The pardonee is happy with contrition and atonement.
그 용서를 받는 사람은 참회와 속죄로 행복하다.
atone 보상, 갚음, 배상((for)).; (the -) 〈신학〉 (예수의) 속죄.
to make atonement for his sins
그가 자신의 죄에 대해 속죄하다
in the eyes of …이 보는 바로는
The beetle is a beauty in the eyes of its mother.
딱정벌레도 어미 눈에는 아름답다. (이집트속담, 아름다움속담)
------------ 11
He is out of favor in the eyes of the boss. or He lost favor with the boss.
그는 사장 눈에 벗어났다
make[have] a toast 건배하다
Let's (make a) toast to his health.
그의 건강을 위하여 건배합시다
Let's make a toast. To future success!
건배합시다. 앞으로의 성공을 위해서!
------------- 12
|turn |in 안쪽으로 향하다[휘다]; 잠자리에 들다
Her feet turn in. 그녀는 발이 안쪽으로 향한다[그녀는 안짱다리이다].
Let's turn in there and have a goodbye toast.
거기 들어가서 작별 건배를 합시다
crumb[krʌm] (특히 빵·케이크의) 부스러기
She stood up and brushed the crumbs from her sweater.
그녀가 일어서더니 스웨터에서 빵 부스러기를 털어 냈다.
------------- 13
breadcrumb 빵의 연한 속 부분; (보통 ~s) 빵 부스러기[가루].
turnip green 순무우잎(무우청)
sa·lute[səˈluːt] 경의를 표하다, 절하다
The players saluted the fans before leaving the field.
선수들은 경기장을 떠나기 전에 팬들에게 절을 했다.
------------ 14
The president saluted the courage of those who had fought for their country.
대통령이 조국을 위해 싸운 사람들의 용기에 경의를 표했다.
this is |it 지금 시작이다(기대하던 일이 막 시작됨을 나타냄)
(중요한 요점이) 바로 이것이다
Well, this is it! Wish me luck.
자, 시작이야! 행운을 빌어 줘.
------------- 15
‘You’re doing too much.’ ‘Well, this is it. I can’t cope with any more work.’
‘자네는 너무 무리를 하고 있어.’ ‘글쎄, 내 말이 그 말이야. 더 이상은 못 하겠어.’
out of |bounds 경기장을 벗어난; 한도를 벗어난
His shot went out of bounds.
그가 찬 공이 경기장을 벗어났다.
His demands were out of bounds.
그의 요구는 한도를 벗어나 있었다.
------------ 16
e·ter·nal·ly[itə́:rnəli] 영원[영구]히(forever); 영원히 변치 않고;
끝없이, 끊임없이(constantly)
I’ll be eternally grateful to you for this.
이에 대한 감사의 마음 영원히 간직하겠습니다.
women trying to look eternally young
영원히 젊게 보이려고 애쓰는 여자들
------------- 17
sort out 선별하다, 분류하다; 문제를 해결하다; 진전하다.
Let’s try to sort out the mess.
엉망이 된 상황을 정리를 해 보도록 하자.
The police were called to sort out a domestic.
집안싸움을 해결하기 위해 경찰이 불려 왔다.
Could you sort out the toys that can be thrown away?
버려도 되는 장난감들을 가려내 줄 수 있겠어요?
------------- 18
flash·back[ˈflæʃbæk] (영화·연극 등에서) 플래시백[회상 장면]
(갑자기 너무 생생히 떠오르는) 회상
The reader is told the story in flashback.
독자는 그 이야기를 회상 형식으로 듣게 된다.
peb·ble[ˈpebl] 조약돌, 자갈
sweat[swet] (고기·채소를[가]) 기름을 조금 두르고 서서히 익히다[약간의 기름 속에서 서서히 익다]; (공업적 제조 과정의 하나로) …에 습기를 띠게 하다, 수분을 분비시키다; …을 발효시키다. sweat wood 나무의 수분을 제거하다.
-------------- 19
flip [flíp] (손가락으로) 튀기다; 가볍게 치다[던지다]; <화폐 등을> 튀겨 올리다; 튀겨[떨어] 버리다 flip a coin (앞뒤를 정하기 위해) 동전을 튀겨 올리다
flip for it 동전 던지기로 결정하다
Let's flip for it.동전을 던져 결정합시다.
(be) |made for somebody/each other 천생연분이다[아주 잘 어울리다]
Peter and Judy seem made for each other, don’t they?
피터와 주디는 천생연분인 것 같아, 안 그래?
-------------- 20
------- the end.