영어 필수보카 260321

by Ian W


41. come by (누구를 보러) 잠깐 들르다

She came by the house. 그녀가 집에 잠깐 들렀다.


I’ll come by this evening and pick up the books.

오늘 저녁에 책 가지러 잠깐 들를게.


42. come by something (힘쓴 끝에) ~을 얻다[구하다], ~을 받다

Jobs are hard to come by these days.

요즘은 일자리를 구하기가 어렵다.


-----------------


How did you come by that scratch on your cheek?

너 볼에 긁힌 그 상처는 어쩌다 생긴 거니?


We’re finding reliable staff hard to come by.

우리가 믿을 수 있는 직원을 구하기가 힘든 형편이다.


43. fragile[|frædʒl] 깨지기 쉬운, 망가지기 쉬운, 부서지기 쉬운, 무른(<반의어> tough).

(체질이) 허약한, (용모·손 따위가) 가냘픈;《익살》기운이 없는, 기분이 좋지 않은.

Fragile 파손 주의(포장 상자 따위의 표시).


-------------------


Her father is now 86 and in fragile health.

그녀의 부친은 이제 86세시고 몸이 허약하시다.


I’m feeling a bit fragile after last night.

내가 어제 밤 후로 몸이 좀 안 좋다. (보통 과음을 한 후의 경우)


The label on the box said: ‘Fragile. Handle with care.’

그 상자에 붙은 라벨에는 ‘파손 주의’라고 쓰여 있었다.


-----------------


Glass is very fragile, so we must be careful when handling it.

유리는 깨지기 매우 쉬우니 다룰 때 조심해야 한다.


44. slack[slæk] 느슨한, (느슨하게) 늘어진[처진], 해이해지다[태만해지다]

She was staring into space, her mouth slack.

그녀는 입을 헤 벌린 채 허공을 응시하고 있었다.


The rope suddenly went slack.

밧줄이 갑자기 느슨해졌다.


-----------------


slack muscles 처진 근육


Discipline in the classroom is very slack.

교실 내의 규율이 아주 느슨하다.


Hey, cut him some slack He’s doing his best

이봐요, 그 앨 그만 좀 몰아붙여요 걔도 최선을 다하고 있는 거라고요


----------------


45. cut somebody some slack ~을 덜 몰아붙이다

Hey, cut him some slack! He’s doing his best!

이봐요, 그 앨 그만 좀 몰아붙여요! 걔도 최선을 다하고 있는 거라고요!


46. crikey [ˈkraɪki] 감탄사 이크, 에이(놀람이나 짜증스러움을 나타내는 소리)

야, 이것 참 (놀랍다); 유래 Christ의 변형; used to express mild surprise


Crikey, is that the time?

이크, 시간이 저렇게 됐어?


----------------

47. rest in peace 편히 잠드소서, 삼가 고인의 명복을 빕니다

((죽은 사람의 명복을 빌 때 사용하는 어구))

Poor little thing, rest in peace. 불쌍한 것, 편히 잠들기를.


48. rag[ræɡ] (특히 걸레행주 등으로 쓰는) 해진 천[누더기]


49. eat humble pie 잘못[실수]을 인정하다; 굴욕을 참다

They had to eat humble pie when the rumors they were spreading were proved false.


----------------


He had to eat humble pie in front of his friends.

그는 친구들 앞에서 굴욕을 참아야만 했다.


John, stand up for your rights. You don't have to eat humble pie all the time.

존, 자기 권리를 주장하시오. 언제나 비굴하게 있을 필요는 없어요.


I think I'm right, but if I'm wrong, I'll eat humble pie.

나는 옳다고 생각합니다만, 만일 내가 잘못했다면 겸허하게 받아들이겠습니다.


----------------


Look, I know when to eat humble pie.

봐, 나는 잘못을 인정할 때를 알아.


50. wind somebody⇄up ~를 약올리다 [waind]

Calm down Can’t you see he’s only winding you up?

진정해 그가 네 약을 올리고 있을 뿐이라는 걸 모르겠니?


That can’t be true You’re winding me up.

그게 사실일 리가 없어 넌 날 약올리고 있는 거야.


-----------------


wind something⇄ˈup (연설·모임 등을) 마무리짓다 [waind]

The speaker was just winding up when the door was flung open.

연설자가 (연설을) 마무리를 짓고 있는데 문이 벌컥 열렸다.


If we all agree, let’s wind up the discussion.

우리 모두가 동의하면 논의를 마무리지읍시다.


------------------

매거진의 이전글영어 필수보카 260224