How 'When Life Gives You ᆢ

폭싹 속았수다

by Ian W



[Features-reporter] How 'When Life Gives You Tangerines' captures the beauty of Jeju


Sung-jin, you recently were on Jeju Island to explore and cover a number of stories for us. We have a Jeju theme going on this week, yesterday we had a very interesting talk about Jeju's culture with Professor David Tizzard, Sung-jin, you recently reported on the inscription of the Jeju uprising in UNESCO records, and today's topic is closely linked to the drama that's been the buzz these days.

-------------------

cover (텔레비전·신문 등을 위해) 취재[방송/보도]하다

She’s covering the party’s annual conference.

그녀는 그 당의 연례 총회를 취재하고 있다.

inscription (이름의) 기입, 등록.

uprise 떠오르다; 출현하다

buzz 수군거림, 소문, 웅성거림

-------------------


Right, so I saw that you guys already talked about Jeju and the meaning of "Pokssak Sogatsuda" on the show yesterday, but today I want to go a bit deeper to talk about the show itself and why it resonates with so many viewers in and outside of the country. This line from the last episode of the Korean drama "When Life Gives You Tangerines" captures one of the underlying meanings of the series, 'living life.'

------------------

resonate [ ˈrezəneɪt ] (…을) 상기시키다[떠올리게 하다]; (…의) 공명을 받다[반향을 불러일으키다]

These issues resonated with the voters.

이들 쟁점은 유권자들에게 반향을 불러일으켰다.

line (연극·영화의) 대사

a line from the film ‘Casablanca’

영화 ‘카사블랑카’에 나오는 대사 한 대목

Tangerine [ˈtændʒəriːn] 귤, 탄제린(껍질이 잘 벗겨지는 작은 오렌지)

------------------


The story of a young couple on Jeju island and how their life progresses through many ups and downs caught many sniffling throughout the episodes of this heartwarming story. "Across generations, these stories and the lines from the characters were very relatable in talking about life and values because it revolves around family." Such storylines have resonated with viewers from around the world as the show topped Netflix's global non-English show chart.

------------------

ups and downs 성쇠, 성하였다가 쇠하였다가 하기

Life is full of ups and downs.Life is full of ups and downs.

인생은 오르막과 내리막으로 가득하다. (서양속담, 인생속담)

sniffle 훌쩍이며 울다, 흐느껴 울다.

heartwarming 마음이 따뜻해지는

across generations 세대를 아울러

relatable 공감대를 형성하는(feel connected; build empathy between)

a relatable song for men in their 30s

30대 남성들의 공감대를 형성하는 노래

revolve around ~을 중심으로 다루다

resonated with (어떤 기운·느낌으로) 가득하다

top 최고이다, 1위를 하다

The band topped the charts for five weeks with their first single.

그 밴드는 첫 싱글 음반으로 5주 동안 차트 1위를 했다

------------------


"And so people who are Koreans a lot of people are concerned you know, it's so Korean. I'm not sure that the rest of the world can really appreciate it.There's so many things that are peculiar to Korea. No, the theme is so universal. The fact that there are Korean themes involved is part of the fascination and the interest for me as a Westerner." The series' Korean title uses a phrase from Jeju dialect, "Pokssak Sogatsuda" which translates to "you've worked hard."

-------------------

concerned 관심[흥미]이 있는

They were more concerned with how the other women had dressed than in what the speaker was saying. 그들은 연설자가 무슨 말을 하는가 보다 다른 여자들이 옷을 어떻게 입었는가에 더 관심이 있었다. Korean 한국적인

appreciate 진가를 알아보다[인정하다], (제대로) 인식하다

Her family doesn’t appreciate her.

그녀의 가족은 그녀의 진가를 알아주지 않는다.

I don’t think you appreciate how expensive it will be.

그게 얼마나 돈이 많이 들지 네가 인식하지 못하는 것 같아.

-------------------


The drama portrays glimpses of the beautiful scenery of Jeju island as a background to key events in their life. The characters grow up on Jeju's rocky shores in the 1950s, and these scenes were filmed around Gimnyeong beach where haenyeo or female divers can often be seen, a symbol of Jeju Island. They fall in love in the warm bright canola fields in the 1960s, another endearing sight on the island during April and May.

-------------------

portray (그림·글로) 그리다[묘사하다]; depict

glimpse (완전히는 못 보고) 잠깐[언뜻] 봄, 일별

He caught a glimpse of her in the crowd.

그는 군중 속에 있는 그녀를 언뜻 보았다.

canola [kə|noʊlə] 캐놀라 ((서양 유채의 한 가지로, 개량 품종))

canola fields 유채 밭

endearing 사랑스러운

an endearing habit 사랑스러운 버릇; lovable

-------------------


The characters take part in a writing contest at the Jeju-mok Government Office, capturing the history of Jeju. And other scenes show off the island's natural beauty. “This site right here was one of the places where scenes from the drama were filmed. You can also get a glimpse of the traditional houses that represent Jeju Island.” The local government is developing programs so that tourists can visit these locations easily.

------------------


"Through hosting drama filming locations and investing more in these programs, we hope to further invigorate Jeju's content and tourism business." So for those who haven't had a chance yet to catch up with the series, why not give it a look to enjoy the beauty of Jeju. So, Sungjin, what was your favorite part of "When Life Gives You Tangerines"? And Sung-jin you were in Jeju island yourself to cover this report. Is there anything memorable that you could tell us from the journey?

------------------

invigorate [ ɪnˈvɪɡəreɪt ] (상황·조직 등을) 활성화하다

They are looking into ways of invigorating the department.

그들은 그 부서를 활성화할 방안을 찾고 있다.

------------------


Absolutely Walter! So to talk a bit about the stories behind the scenes, as an avid fan of the Netflix series I found it fascinating to compare the scenes with the actual settings. Though it turns out that a lot of the background was set up, it felt like I was a part of the drama. Fun times! And apart from the places that you went to and introduced in your article, what other places in Jeju are worth a visit?

------------------

avid [ˈævɪd] (흔히 취미에) 열심인[열렬한] (=keen)

actual settings 실제의 배경[장소]

------------------


Well, it briefly shows up in the beginning of my article with the canola flowers, but or Sunrise Peak is well-known for its volcanic crater on the top of the hike. It is a well-known photo spot for a lot of visitors to Jeju. Obviously can't miss out on the Hallasan Mountain or the Cheonjiyeon Waterfall as well. Great recommendations, especially just ahead of the holidays.Thank you for your coverage Sung-jin. My pleasure as always.

--------------------

volcanic crater 화산 분화구

miss out on (참석하지 않음으로써 유익하거나 즐거운 것을) 놓치다

====================


영어 원문 출처 및 동영상 링크;

arirang news/Life/Culture

https://m.arirang.com/news/view?id=283003