[뉴스돋보기] 왜 우리가 남의 나라 꿈을 대신 꾸는가 —
중국과 일본에 좋은 일, 왜 항상 우리가 나서는가
최근 정동영 통일부 장관이 대통령 업무보고에서 서울–베이징을 잇는 고속철도 구상을 언급하고, 북한 원산갈마지구 관광을 재외국민부터 허용하겠다는 방안을 밝혔다. 중국의 중재를 전제로 한 대형 인프라 구상과 관광·교역 시나리오는 ‘미래 비전’이라는 이름으로 제시되었지만, 그 내용은 한반도의 현실과 국제 정세를 감안할 때 적잖은 의문을 남긴다. 이 발언을 계기로, 우리는 한 가지 근본적인 질문을 던지지 않을 수 없다.
왜 우리는 늘 남의 나라 꿈을 먼저 고민하는가.
솔직히 말해보자.
요즘 나오는 일부 장관들의 구상을 보면, 도대체 무슨 생각으로 정책을 하는지 이해하기 어렵다.
중국이 한국에게 어떤 나라인가.
사드 보복, 문화 봉쇄, 경제적 압박, 외교적 무례.
중국은 한국을 동등한 파트너로 대하지 않는다. 마음에 안 들면 누르고, 말을 안 들으면 혼내는 대상으로 여겨왔다. 그런데 지금 왜 우리가 앞장서서 중국의 꿈을 실현시켜 주려 하는가.
서울–베이징 고속철?
그건 한국의 미래 전략이 아니다. 중국의 일대일로 구상과 정확히 맞닿아 있는 사업이다. 한반도를 관통하는 교통망, 중국 중심의 대륙 물류 전략. 여기서 한국은 주도국이 아니라 경유지에 가깝다.
묻지 않을 수 없다.
왜 우리가 중국의 물류 허브가 되어야 하는가.
왜 우리가 중국의 대륙 확장 전략에 자발적으로 편입되어야 하는가.
똑같은 일이 일본에서도 반복된다.
요즘 다시 고개를 드는 한일 해저 터널 논의.
이 사업이 누구에게 이로운가. 냉정하게 말해 일본에게 유리한 구상이다. 일본은 대륙으로 나가는 통로를 얻고, 우리는 비용과 안보 리스크를 떠안는다.
우리는 지금도 할 일이 산더미다.
경제, 안보, 인구, 산업 전환, 사회 갈등.
그런데 왜 일본이나 중국에 좋은 일을 우리가 먼저 고민해야 하는가.
가만히 있어도 된다.
아니, 가만히 있는 것이 전략이다.
만약 통일이 된다면, 이야기는 달라진다.
그때 우리가 열어야 할 길은 중국을 통과하는 노선이 아니다. 러시아를 경유해 유럽으로 이어지는 북방 루트다. 시베리아 횡단철도와 유라시아 철도망은 중국 중심 질서에 종속되지 않는 대안이다. 그 선택지는 통일 이후, 우리가 하나의 주권 단위로 설 수 있을 때 비로소 의미를 갖는다.
그런데 왜 지금은 아무도 이 이야기를 하지 않는가.
왜 늘 중국을 거쳐야 하는 길만 상상하는가.
왜 우리는 항상 남의 판 위에서만 미래를 설계하는가.
통일 이전에 하지 말아야 할 일들이 있다.
대륙 연결, 초국가적 인프라, 거대 지정학 프로젝트.
이것들은 통일 이후에 해도 늦지 않다.
지금 이 시점에서 이런 구상들은
비전이 아니라 성급함이고,
전략이 아니라 편승이다.
정책은 꿈이 아니다.
정책은 누구에게 이익이 돌아가는지를 먼저 따지는 냉정한 계산이다.
그리고 지금 나오는 많은 구상들은
한국의 꿈이 아니라
중국과 일본의 꿈을 대신 실현해 주는 상상력처럼 보인다.
우리는 질문해야 한다.
왜 우리가 먼저 움직여야 하는가.
왜 우리가 비용을 치러야 하는가.
왜 우리가 남의 전략을 도와야 하는가.
이 질문에 답하지 못하는 구상은,
아무리 거창해도 국가 전략이 될 수 없다.
[News Match]
Why should we dream for someone else's country's dream?
Why do we always step up for good things for China and Japan?
Recently, Unification Minister Chung Dong-young mentioned the high-speed railway plan connecting Seoul and Beijing in his presidential briefing and announced a plan to allow overseas Koreans to visit the Wonsan-Kalma area in North Korea. While large-scale infrastructure initiatives and tourism/trade scenarios, premised on Chinese mediation, were presented under the name of "future vision, " their content raises considerable questions considering the reality of the Korean Peninsula and the international situation. With this statement as an opportunity, we cannot help but ask one fundamental question.
Why do we always prioritize dreams of other countries first?
Let's be honest.
Looking at the ideas of some ministers coming out these days, it's hard to understand what they are thinking when making policies.
What kind of country is China to Korea?
THAAD retaliation, cultural blockades, economic pressure, diplomatic discourtesy.
China did not treat Korea as an equal partner. I have always regarded them as someone to be suppressed if they don't like them, and scolded if they don't listen. But why are we taking the lead now in trying to realize China's dreams?
Seoul–Beijing high-speed rail?
That is not Korea's future strategy. This project is precisely aligned with China's Belt and Road Initiative. A transportation network that runs through the Korean Peninsula, a China-centered continental logistics strategy. Here, Korea is closer to a transit point than a leading country.
I can't help but ask.
Why should we become China's logistics hub?
Why should we voluntarily be incorporated into China's continental expansion strategy?
The same thing happens repeatedly in Japan.
Discussions about the Korea-Japan undersea tunnel are resurfacing these days.
Who does this business benefit? To put it bluntly, it's a plan that favors Japan. Japan gains a passage to the continent, while we bear the costs and security risks.
We still have a mountain of work to do.
Economy, security, population, industrial transition, social conflict.
But why should we be the first to consider doing good for Japan or China?
You can stay still.
No, staying still is the strategy.
If unification happens, the story will change.
The path we need to open at that time is not a route through China. It is a northern route that passes through Russia and leads to Europe. The Trans-Siberian Railway and the Eurasian Railway network are alternatives that are not subordinate to the China-centered order. That option only becomes meaningful after reunification, when we can stand as a single unit of sovereignty.
But why isn't anyone telling this story now?
Why do you always imagine the path that requires going through China?
Why do we always design the future only on someone else's platform?
There are things that should not be done before unification.
Continental connectivity, transnational infrastructure, and large-scale geopolitical projects.
These can be done after unification; it's not too late.
At this point, these ideas are...
It's not a vision, but haste.
It's not a strategy but a bandwagon.
Policy is not a dream.
Policy is a cold calculation that first considers who benefits.
And many of the ideas that are coming out now are...
Not a Korean dream.
It seems like an imagination that realizes the dreams of China and Japan on their behalf.
We must ask questions.
Why should we move first?
Why should we pay the cost?
Why should we help others with their strategies?
The idea that fails to answer this question is,
No matter how grand it may be, it cannot be a national strategy.