brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 레이첼 Oct 27. 2024

영화 미드나잇 인 파리 X:
시간여행의 상징적 요소

우디 앨런 감독의 '미드나잇 인 파리'는 현대인의 노스탤지어와 시간에 대한 환상을 섬세하게 다룬 작품이다. 영화 속 주요 상징들은 이러한 주제를 효과적으로 전달한다.     


자정의 의미

자정(미드나잇)이라는 시간은 하루가 끝나고 새로운 하루가 시작되는 마법 같은 순간을 상징한다. 길(오웬 윌슨)의 대사처럼:     

"Every night at midnight, there's magic in the air." (매일 밤 자정이면, 공기 중에 마법이 감돈다.)     

이러한 대사들은 현실과 환상의 경계가 허물어지는 순간을 암시한다.     


시간여행자의 문

영화에서 나타나는 오래된 건물의 문들은 시공간의 포털 역할을 한다. 특히 길이 처음 과거로 여행할 때 마주치는 문은 현재와 과거를 구분 짓는 물리적 경계이자, 심리적 통로를 상징한다. 게트루드 스타인이 말하듯: 

"The past is not dead. Actually, it's not even past." (과거는 죽지 않았다. 사실, 그것은 아직 과거도 아니다.)     


푸조 자동차와 마차

1920년대 스타일의 앤티크 푸조 자동차는 과거로의 물리적 통로 역할을 한다. 

자동차가 등장할 때마다 들리는 교회 종소리는 시간여행의 시작을 알린다. 

또한 벨 에포크 시대로 이동할 때 등장하는 마차는 더 깊은 과거로의 여행을 상징한다. 아드리아나(마리옹 꼬띠아르)의 대사:     

"That's what the present is. It's a little unsatisfying because life is unsatisfying." (그게 현재야. 삶이 불만족스럽기 때문에 조금 불만족스러운 거지.)   

  

세탁소의 상징성

세탁소는 일상과 비일상의 경계를 표현한다. 평범한 현대의 세탁소가 밤이 되면 1920년대의 술집으로 변모하는 것은, 일상 속 마법 같은 순간의 존재를 암시한다. 헤밍웨이의 대사:     

"No subject is terrible if the story is true, if the prose is clean and honest, and if it affirms courage and grace under pressure." (이야기가 진실하고, 문장이 깨끗하고 정직하며, 압박 속에서도 용기와 품위를 지킨다면 어떤 주제도 끔찍하지 않다.)     


왜 미드나잇인가?

자정은 여러 층위의 상징성을 지닌다:     

1. 시간적 상징: 하루의 끝이자 시작을 의미한다. 살바도르 달리의 대사:

"I see a rhinoceros!" (나는 코뿔소가 보인다!)

이는 현실과 초현실의 경계가 무너지는 순간을 상징한다.     

2. 마법의 시간: 동화에서 마법이 깨지는 시간이자, 새로운 마법이 시작되는 순간이다.     

3. 경계의 의미: 현실과 환상, 과거와 현재가 교차하는 시점을 나타낸다.     


골든 에이지의 환상

영화는 "Golden Age Thinking"이라는 개념을 제시한다. 폴 (마이클 섀닌)의 대사:     

"Nostalgia is denial - denial of the painful present... It's a flaw in the romantic imagination of those people who find it difficult to cope with the present." (노스탤지어는 부정이다 - 고통스러운 현재의 부정... 그것은 현재를 감당하기 어려워하는 사람들의 로맨틱한 상상력의 결함이다.)

영화는 예술가들의 시대를 넘어선 교감을 보여준다.      

"The past is not what it seems to be. It's not even past." 

(과거는 보이는 것과 다르다. 그것은 심지어 과거도 아니다.)     

'미드나잇 인 파리'는 시간, 예술, 사랑이라는 보편적 주제를 통해 현대인의 노스탤지어를 섬세하게 다룬다. 문, 자동차, 마차, 세탁소라는 상징적 요소들은 과거와 현재를 연결하는 통로로 작용하며, 진정한 행복은 현재 속에서 과거를 이해하고 받아들이는 데 있다는 메시지를 전달한다.     

길의 마지막 깨달음을 담은 대사가 이를 잘 요약한다:     

"Maybe the present is a little unsatisfying because life is a little unsatisfying. That's the beauty of it." (아마도 현재가 조금 불만족스러운 건 인생이 조금 불만족스럽기 때문일 거야. 그게 바로 인생의 아름다움이지.)    

 

<영화 속에 보여 주는 여러 싱징들에 대한 대화>


Beginner Level (초급)

A: Did you watch Midnight in Paris?

   (미드나잇 인 파리 봤어?)

B: Yes! It was magical. I loved the old car.

   (응! 마법 같았어. 그 옛날 차가 정말 좋았어.)

A: What time did Gil travel to the past?

   (길이 과거로 언제 여행했지?)

B: At midnight. That's why it's called Midnight in Paris!

   (자정이야. 그래서 제목이 미드나잇 인 파리인 거야!)

A: Would you like to visit 1920s Paris?

   (너도 1920년대 파리를 방문하고 싶어?)

B: Yes! I want to meet Ernest Hemingway.

   (응! 어니스트 헤밍웨이를 만나보고 싶어.)     


Intermediate Level (중급)

A: What do you think the old car symbolizes in Midnight in Paris?

   (미드나잇 인 파리에서 그 옛날 차가 상징하는 게 뭐라고 생각해?)

B: I think it represents a bridge between the present and the past. 

Every time it appears, Gil travels back in time.

   (현재와 과거를 잇는 다리를 상징한다고 생각해. 

그 차가 나타날 때마다 길이 과거로 여행하잖아.)

A: That's interesting! Do you think Gil was happier in the past or present?

   (흥미로운 생각이네! 길이 과거와 현재 중 어디서 더 행복했다고 생각해?)

B: Actually, I think he learned to appreciate the present through his visits to the past.

   (사실, 그는 과거로의 여행을 통해 현재의 소중함을 깨달았다고 생각해.)

A: The movie seems to have a message about nostalgia, doesn't it?

   (이 영화는 노스탤지어에 대한 메시지를 담고 있는 것 같지 않아?)

B: Yes, it shows that every generation has its own "golden age" they dream about.

   (맞아, 모든 세대가 자신들만의 '황금시대'를 꿈꾼다는 걸 보여주지.)     


Advanced Level (고급)

A: The juxtaposition of the laundromat and the 1920s speakeasy presents an interesting metaphor for the transformation of spaces through time. What's your interpretation?

   (세탁소와 1920년대 술집의 병치는 시간을 통한 공간의 변형에 대한 흥미로운 은유를 보여주는데, 어떻게 해석하시나요?)

B: I see it as Woody Allen's commentary on the malleability of reality and our perception of time. The mundane can become magical, and the present contains layers of the past if we know where to look.

   (우디 앨런이 현실의 가변성과 시간에 대한 우리의 인식을 논평한 것으로 봅니다. 평범한 것이 마법이 될 수 있고, 우리가 어디를 봐야 할지 안다면 현재는 과거의 층위를 품고 있죠.)

A: That's fascinating. How do you think this relates to Gil's character arc and his eventual epiphany about the present?

   (흥미로운 관점이네요. 이것이 길의 캐릭터 발전과 현재에 대한 그의 최종적 깨달음과 어떤 관련이 있다고 보시나요?)

B: His journey through different time periods ultimately serves as a mirror for his own dissatisfaction with the present. The various portals - the car, the doorways, the laundromat - aren't just time machines, they're metaphysical devices that help him confront his own Golden Age thinking.

   (서로 다른 시대를 통한 그의 여정은 결국 현재에 대한 그 자신의 불만족을 비추는 거울이 되죠. 자동차, 문, 세탁소 같은 다양한 통로들은 단순한 타임머신이 아니라 그가 자신의 황금시대 사고를 마주하게 돕는 형이상학적 장치입니다.)

A: The film seems to suggest that nostalgia is both a form of escape and a pathway to self-discovery. Would you agree?

   (영화는 노스탤지어가 도피이자 동시에 자아발견의 통로라고 제시하는 것 같은데, 동의하시나요?)

B: Precisely. While the film critiques the romanticization of the past, it also acknowledges how our yearning for different eras can lead to profound personal growth. As Hemingway suggests in the film, "All generations are lost generations."

   (정확히 그렇습니다. 영화는 과거의 낭만화를 비판하면서도, 다른 시대에 대한 우리의 동경이 어떻게 깊은 개인적 성장으로 이어질 수 있는지 인정하죠. 영화에서 헤밍웨이가 말했듯이, "모든 세대는 잃어버린 세대입니다.")

브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari