I. 글의 설득력은 논리적 연결성( Logical sequence )에 있다.
1. 영어로 글을 잘 쓰는 첫 번째 단계 : 문법의 숙달
a. 영어로 글을 잘 쓰는 첫 번째 단계는,
가. 문법을 능숙하게 다루는 것이며,
나. 문법을 능숙하게 다루는 본질은 80 여개의 function word (시제, 전치사, 접속사, to, ed, ing 등 )들을 능숙하게 다루는 것입니다.
b. 그리고 fuction word 의미와 해석의 방식은, 학자별로 조금씩 차이가 있습니다.
예를 들어, 전통 문법에서 시제는 "시간(time)"를 중심으로 해석되지만, 1970년대 후반 등장한 미국 인지 문법에선 Modality("Logic") 개념과 "mood(감정적 표현)" 중심으로 해석하고 있습니다.
그리고 great writer 들은 자신만의 독특한 전치사 & 시제 감각을 가지고 있으며, 이런 독특한 감각은 writer의 writing style(문체) 개성을 만드는 중요한 역할을 합니다. 예를 들어, Harry Potter 저자 조앤 롤링 여사는 before를 적극적으로 사용하는 편이죠.
ex) Harry knew he ought to feel sorry that Mrs. Figg had broken her leg, but it wasn't easy when he reminded himself it would be a whole year before he had to look at Tobbles, Snowy, Mr Paws, and Tufty again.
2. 문법적 숙달이 이루어진 다음, 그다음 단계는? : Logical Sequence의 문제
a. 문법을 능숙하게 사용할 수 있다면, 영어로 글을 잘 쓰는 다음 단계는
"문장과 문단, 글의 논리적 연결성(Logical seqeunce)을 다루는 능력입니다.
b. 한국어를 예를 들면, 초등학생과 대학생 글의 차이가 나는 것은,
가. 문법적 차이가 아니라,
나. 문장의 논리적 연결성, 문단의 논리적 연결성, 문단들 간의 논리적 연결성(Logical sequence)의
완성도 차이에 있습니다
(특히 대학생 수준 글은, 하나의 주제에 대해 논리적으로 설명 & 증명하는 과정으로 "논술"이라 부릅니다.")
c. 영어도 마찬가지입니다. 원어민 10세와 20 세 대학생 글의 차이는
가) 문법적 숙달의 차이보다는,
나) 문장과 문단, 글의 논리적 연결성의 완성도 차이입니다.
문장, 문단의 Logical sequence 가 뛰어날수록 글은 보다 더 잘 이해되고 더 강한 설득력을 가지게 됩니다.
d. 이 말을 보다 쉽게 이해하기 쉽게, 잠시 원어민의 관점으로 생각할 수 있게 예를 하나 들겠습니다.
밑에 글은 Lang-8이라는 해외 번역 사이트에서 a) 영어와 러시아어를 사용하는 슬로베니아 국적 러시아인이
b) 자신이 한국어로 쓴 글을 고쳐 달라고 요청한 글입니다.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
"새로운 KTX 노선은 2018 동계 올림픽을 위해 건설될 것이다. 서울에서 평창까지 여행 시간의 50분 만에 갈 수 있을 것이다. 이 여름에 내 친구 리오 올림픽 봉사자 하러 갔습니다. 메달을 딴 선수들과 기자들의 인터뷰 번역을 돕고 있었습니다. 그 친구 인스타그램을 봤을 때 저도 이런 경험을 하고 싶다고 생각했습니다!
올림픽 끝난 후에 그 친구 어떻게 해야지 몰아보려고 연락했습니다. 친구는 우리 함께 한국 올림픽 봉사자 하러 갈 것을 제안했습니다. 친국은 저에게 링크 보냈는데 저는 봉사자 신청했습니다. 저는 한국에서 할 올림픽 정말 가고 분위기 느끼고 싶습니다. 여러 나라에서 올 선수와 관객 보고 싶습니다.
저는 슬로베니아에서 살고 있는 한국어 배우는 러시아 사람이라서 러시아, 슬로베니아, 한국 선수를 응원할 것입니다. 러시아 선수는 겨울 스포츠를 잘하니까 러시아 사람들 위해 겨울 올림픽 너무 중요합니다. 저는 아이스 스케이트하고 스노 보드를 타는 것을 아주 좋아합니다. 그리고 아이스하키 하고 피겨 아이스 스케이팅 보는 것을 좋아합니다. 저는 평창에 갈 수 있기 아주 바랍니다! "
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
g. 한국어 원어민인 여러분이 러시아 국적 외국인이 쓴 이 글을 읽으면, 마치 한국인 7-10살 아이가 쓴 글처럼 느껴집니다. 그리고 의외로 글을 읽고 이해하는데 "문법적 미성숙함이 생각보다 별로 큰 문제가 되지 않는다" 생각할 수 있습니다.
대신 러시아인 여자분이 쓴 이 글이,
가. 한국어가 원어민인 여러분에게 재밌거나 또는 설득력 있게 잘 썼다는 느낌은 없습니다
나. 그 이유는 logical sequence 가 약하기 때문이죠
h. #-1) 문장 논리적 연결성의 미성숙.
" 저는 슬로베니아에서 살고 있는 한국어 배우는 러시아 사람이라서 러시아, 슬로베니아, 한국 선수를 응원할 것입니다. " (수정 : 저는 한국어를 배우는 슬로베니아 국적의 러시아인으로써, 러시아, 슬로베니아, 한국 선수들을 응원할 것입니다.")
#-2) 글 문장들 사이 논리적 연결성의 미성숙
"새로운 KTX 노선은 2018 동계 올림픽을 위해 건설될 것이다. 서울에서 평창까지 여행 시간의 50분 만에 갈 수 있을 것이다." ( 글 쓴 외국인이 평창 올림픽에 통역 자원 봉사자로 참가하려는 이유와 서울-평창 KTX 새 노선이 만들어지는 것과 무슨 연관이 있는 것인지? 가 모호하죠.)
i. 마찬 가지로 영어권 원어민이, 여러분 영문 writing를 볼 때도 같은 시각일 겁니다. 여러 분이 쓴 영문 writing 이 다소 문법적 미성숙함이 보여도, 원어민 입장에선 읽고 이해하는데 큰 문제가 없을 수 있습니다.
(여러분들이 4살 조카가 엉망으로 말해도 이해를 다 하는 것처럼 말이죠.)
그러나 만약 여러분이 쓴 문장, 문단, 글의 logical sequence 가 약해,
가. "도대체 이 글이 무엇에 대해서, 왜 말하는지? 알 수가 없다"는 모호한 느낌이 생기고
나. 원어민들이 읽으면서 글에 집중할 수 없어 내용에 깊이 있는 공감과 이해가 불가능합니다.
j. 만약 원어민들이 글을 읽고 "재밌다, 뛰어나다"라는 말을 한다면, 적어도 그 말은 Logical seqeunce 가 만든 논리적 완성도에 빠져 들어 내용에 공감하며 이해했다는 것입니다. 그리고 이해할 때 "재밌다, 훌륭하다"라는 감정적 반응이 발생합니다.
3. Logical Sequence 능력을 향상하는 방법은?: Great Writer 가 쓴 영어 원서를 많이 읽는다.
a. Logical sequence 향상하는 방법은, Great Writer들이 쓴 문장 & 글을 읽으면서 그 문장과 글에 존재하는 Great Writer 들의 Logical sequence를 흉내 내는 겁니다
b. Great Writer 글들이 logical sequence 가 뛰어난 이유는 강한 설득력을 가지고 있기 때문입니다. 그리고 강한 설득력을 갖게 된 이유는 "Great writer들이 쓰는 글들은 그 시대의 편견과 선입관과 맞서 싸웠기 때문이죠. 편견과 선입관이 만들어내는 심리적 저항과 반발감이 강한 주제를 다룰수록, 그것을 설득하는 힘은 비례해서 더 강해질 수밖에 없기 때문입니다.
"태양이 지구 주위를 도는 게 아니라, 반대로 지구가 태양 주위를 돈다" (쿠페르 니쿠스의 지동설)
" 신이 인간을 만든 게 아니라, 인간은 원숭이에서 진화했다" (다윈의 진화론)
" "노예제를 폐지해야 한다" (링컨의 노예해방)
이런 주장들은 그 시대 상식과 믿음에 반하는 반대 의견이기 때문에. 그런 사람들을 설득하는 글에는 어떤 의심도 파고들 수 없을 정도로 뛰어난 "논리적 완성도와 정밀함"이 필요합니다.
c. 아래 그림은 엘빈 토플러의 쓰신 "Future shock", chapter 1 800 times 안에 존재하는 Logical Seqeunce 구조를 Critical Thinking으로 분석한 자료입니다.
엘빈 토플러는 Future shock으로 불리는 - 지금까지 지구 상에 존재하지 않았던 새로운 현상(idea) - 를 설명하기 위해 매우 정교한 logical seqeunce를 사용했습니다. 그리고 훌륭한 idea와 그 idea를 뒷받침하는 뛰어난 Logical sequence를 바탕으로 6백 만권의 bestseller 작가가 되었습니다
d. 저도 아마존에 "Visual Reading and the Snowball of Understanding" 책을 쓰면서, 엘빈 토플러의 선생님 Logical Sequence 구조를 모방해서 사용했습니다. 밑에 그림은 제 책에서 사용한 logical sequence입니다.
.
e. 저는 영어권 원어민 독자를 대상으로 책을 쓸 때 크게 2 가지 심리적 저항감을 예상했습니다.
가. 비영어권 한국인이 영어를 모국어로 쓰는 원어민에게 영어 원서를 읽는 Reading Skill를 가르치는 것과
나. Vocal reading에서는 "속도가 빨라지면 이해력이 붕괴되는 게 가본 상식"인데, Visual Readng 이란 특정 상황에선 속도가 증가해도 이해력이 그대로 유지된다"라는, Vocal reader 시각에선 상식에 반하는 개념을 설명해야 한다는 겁니다.
이런 심리적 저항감과 의심을 견뎌내기 위해, 논리적 완성도가 높은 Logical Sequence 가 필요했고, 엘빈 토플러 선생님 logical sequence를 빌려서 사용한 것이죠.
f. Logical sequence는
가. 글의 설득력의 본질이자,
나. 문장과 글을 만들어내는 근본적 힘입니다.
여러분들이 한국어로 글을 잘 못쓴다면 그 이유는
가. 한국어 문법이 몰라서가 아니라
나. 단어 사이 논리적 연계성을 몰라서 문장을 만들지 못하고, 문장 간 논리적 연계성을 몰라 글을 만들지 못하는 겁니다
그래서 logical sequecne는 빙산의 밑부분처럼 보이지는 않지만, Writing의 많은 것을 지배하는 근본적인 힙입니다.
( Writing 3대 요소 : Grammar, Logic, 수사학)
g. 예를 들어, 아래 문장은 무슨 말인지 잘 이해가 안 될 겁니다.
읽고 이해가 안 되는 이유는
가. 저자가 문법을 몰라 글을 못 쓴 게 아니라
나. 문장을 만들 때 "단어들 의미 관계 logical sequence를 정확히 몰라" 생각이 멈췄기 때문입니다
"Sixth, autonomy support is important in order to increase the domain relevant skill and motivation of staff as well as an indirect way seems most appropriate in order to improve management through motivation and creativity relevant skill of our employees."
이런 경우, "생각이 아직 덜 익었고 덜 정리가 되었다" 합니다
h. Great writer 에게는 자기 고유의 logical sequence 가 있습니다.
가. 그리고 그것이 녹아들어 간 있는 책을 읽으면서 Great Writer의 Logical seequence를 흡수할 수 있고
나. 흡수할 수 있으면 Great Writer처럼 생각할 수 있고,
다. 생각할 수 있으면 Great Writer처럼 쓰거나 말할 수 있으며.
라. Great writer처럼 쓰거나 말할 수 있으면 여러분의 Reading과 Writing 이 고급화되겠죠
i. 그래서 저는
가, 오랜 기간 영어를 공부했는데도 벽에 부딪쳐서 실력이 늘지 않거나
나. 또는 짧은 기간 안에 영어를 잘하고 싶은 분들은
Great writer들이 쓴 책을 읽으라고 권유하고 싶습니다.
j. 그리고 Great Writer 글을 읽으려면, 1분 /100-150 단어 리딩 속도로 읽는 순차 번역이나 vocal reading 오른 어렵습니다. 적어도 원어민 대학생 수준 분당 300-400 단어 리딩 속도와 critical reading 이 필요하죠
그리고 다시 한번 강조하지만,
가. 가장 적은 비용으로, 가장 짧은 시간 안에, 영어를 잘하는 방법이
나. Great Writer 원서를 읽고 그 writer처럼 생각하고 말하고 쓰는 방법이라고 생각합니다.
n. 그리고 Great Writer들이 쓴 원서 들를 읽고, 그 책들에서 배운 대로 Writing를 하고, Critical debating 하는 것이 외국 유학 간 사람들의 영어 교육의 본질이라 봅니다.