brunch

왜 우리는 해야 할 일을 알면서도 하지 않는가-7

by 슬기로운힘나

And the reason why I want you to do it is because you will come face to face with the physical, and I mean physical force that's required to change your behavior.
제가 그걸 해보라고 하는 이유는, 행동을 바꾸기 위해 필요한 ‘물리적 힘’—진짜 물리적인 저항—과 마주하게 될 것이기 때문이에요.

Do you think that somebody who needs to lose weight ever feels like going on a diet? Of course not!
살을 빼야 하는 사람이 다이어트를 하고 싶은 기분이 들까요? 물론 아니죠!

You think they ever feel like eating boiled chicken and peas instead of a croissant? I don't think so!
크루아상 대신 삶은 닭가슴살과 완두콩을 먹고 싶은 기분이 들까요? 전혀요!

The activation energy required to get your ass away from your computer and out the front door, to go on the walk you said you were going to go on,
컴퓨터 앞에서 엉덩이를 떼고 현관문을 나서서, 하기로 했던 산책을 나가는 데 필요한 ‘활성화 에너지’는

is the exact same amount of force that it takes you to push yourself out of a warm bed and into a cold room.
따뜻한 침대에서 몸을 밀어내 차가운 방으로 나가는 힘과 똑같아요.

What's interesting about being an adult is that when you become eighteen, nobody tells you that it's now going to be your job to parent yourself.
어른이 되면서 흥미로운 점은, 열여덟 살이 되었을 때 아무도 이제부터 ‘스스로를 부모처럼 돌보는 일’이 당신의 몫이라는 걸 알려주지 않는다는 거예요.

And by "parent yourself", I mean it's your job to make yourself do the crap you don't want to do, so you can be everything that you're supposed to be.
‘스스로를 부모처럼 돌본다’는 건, 하기 싫은 일들을 억지로라도 하게 만들어서 결국 당신이 되어야 할 사람으로 성장하는 걸 의미해요.

And you're so damn busy waiting to feel like it. And you're never going to!
그런데 당신은 “그럴 기분이 들 때까지” 기다리느라 너무 바쁘죠. 하지만 그런 날은 절대 오지 않아요!

My son never feels like getting off his DS. That's my job! Get off the damn DS!
우리 아들도 닌텐도 DS를 그만하고 싶어하지 않아요. 그래서 그건 내 일이죠! “DS 그만해!”

Kendall, clean up the Barbies! If you're going to have a nude party in my bathroom, at least clean it up! (Laughter)
켄달, 바비 인형 치워! 욕실에서 누드 파티를 열 거면 적어도 치우긴 해라! (웃음)

God, chew with your mouth closed! We're not a barn, for crying out loud!
제발 입 다물고 씹어! 여긴 헛간이 아니야, 진짜!

Alright, dinner is coming, get out of the pantry.
좋아, 저녁 준비 중이니까 식료품장에서는 나와!

As parents, and you were a kid, your parents make you do the things you don't feel like doing.
부모라면, 혹은 어린 시절을 떠올려보면 알 거예요. 부모는 우리가 하기 싫은 일을 하게 만들었죠.

Because you won't. Ever. Not now, not then, not ever!
왜냐하면 당신은 절대 스스로 하지 않거든요. 지금도, 그때도, 앞으로도!

And even when you get good at something, you'll figure out something else you don't want to do.
무언가에 능숙해져도, 또 다른 ‘하기 싫은 일’을 금세 찾아낼 겁니다.

And then you'll plateau out, get bored, "I hate this job. Blah blah boring."
그럼 정체기에 들어서고, 지루해지고, “이 일 진짜 싫어. 너무 따분해.”라고 하죠.

But will you look for a new one? No! You'll just bitch about that one.
그런데 새로운 일을 찾을까요? 아니요! 그냥 그 일에 대해 불평만 늘어놓죠.


come face to face with – ~와 직접 마주하다,
physical force – 물리적 힘,
behavior – 행동,
activation energy – 활성화 에너지,
parent yourself – 스스로를 관리하다,
crap – 시시한 일, 귀찮은 일(비격식),
supposed to be – 되어야 할, 기대되는,
damn – 빌어먹을, 정말(강조 표현),
DS – 닌텐도 DS(휴대용 게임기),
clean up – 치우다, 정리하다,
chew with your mouth closed – 입 다물고 씹다,
barn – 헛간, 마구간,
pantry – 식료품 저장실,
plateau out – 정체 상태가 되다, 발전이 멈추다,
bitch about – 불평하다, 투덜거리다.


https://www.ted.com/talks/mel_robbins_how_to_stop_screwing_yourself_over/transcript

keyword
작가의 이전글AI가 기본값이 되는 시대