brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 번역하는 개발자 May 26. 2024

세 번째 크라우드펀딩 시작합니다

캐릭터 일러스트 강좌 with 프로크리에이트

ZZOM에서 세 번째 크라우드펀딩을 시작합니다. 이전 번의 크라우드펀딩과는 조금 다른 전략을 취한 있는데 추이를 지켜보면서 그간의 기설과 실험 결과에 대해 차차 정리해보려 합니다. 우선은 프로젝트 정보부터 포스팅할게요. 아래는 오픈 시점(5/26)에 공개된 프로젝트 정보입니다. 최신 정보는 텀블벅에서 확이할 수 있습니다.




프로젝트 소개



유튜브 구독자 38만명
디지털 페인팅 버튜버
머나먼 땅의 마왕 딥 블리자드


수년간 축적된 그의 영상 강의 중에서도
입문자에게 꼭 필요한 내용만 엄선하고 간추린 후
그걸 다시 프로크리에이트 입문서로 정리한 책


 "魔王とはじめる!iPadキャライラスト
Procreateを使った簡単&時短テクニック"

그 책을 한국의 일러스트 입문자도 함께 볼 수 있도록 쉽게 번역하고 현지화하는 프로젝트입니다.


"입문자가 이해하기 어렵지 않은, 작업 시간도 줄여주는 최적화된 작화법"

"안 보면 손해, 이걸 왜 이제야 알았을까" 

"취미로 그린다면 이 책으로 시작을"

"OTT 시청용 아이패드에게 프로크리에이트로 새 생명을"





프로젝트의 목적

올해 ZZOM에서는 한국에도 많은 구독자를 보유한 버추얼 유튜버 마왕 딥 블리자드님의 일러스트 입문서를 한국어로 번역, 현지화합니다. 상반기에는 '프로크리에이트' 입문서를, 하반기에는 '클립 스튜디오 페인트' 입문서를 번역하는데 이번 프로젝트는 프로크리에이트를 활용한 캐릭터 일러스트 작화 기법을 한국 독자에게 소개하는 게 목적입니다.



페인팅 툴 프로크리에이트

우리나라에서는 이모티콘 작가님이 많이 쓰는 툴입니다. 아이패드 전용 앱이라 이 툴을 쓰기 위해 아이패드를 구입하기도 하죠. 반대로 아이패드를 사기로 마음 먹었다면 애플 펜슬과 프로크리에이트를 함께 구입하는 게 보통입니다. 



저자 마왕 딥블리자드

자칭 '머나먼 땅의 마왕' 딥 블리자드 작가는 일본에서 활동하는 버추얼 유튜버입니다. 현재 38만 구독자를 보유하며 팟캐스트에서 일러스트 입문자를 위한 상담을, 유튜브에서 페인팅 노하우나 기능 소개를 강의 형식으로 진행하고 있습니다. 아직 마왕님의 영상 강의를 보지 못한 분은 유튜브 채널 'Deep Blizzard's Art School'를 참고하세요. 

마왕 딥 블리자드 작가의 유튜브 채널



원서 정보

•  도서명 : 魔王とはじめる!iPadキャライラスト

•  부제:  Procreateを使った簡単&時短テクニック

•  도서명 직역: 마왕과 시작하는 iPad 캐릭터 일러스트

•  부제 직역: 프로크리에이트를 사용한 간단&시간단축 테크닉

•  사양: B5, 128p

•  정가: 2,048엔

•  출판사: KADOKAWA



번역서 정보

•  관제/관칭: 마왕 딥 블리자드가 알려주는

•  도서명: 캐릭터 일러스트 강좌 with 프로크리에이트

•  부제:  쉽고 빠르게 디지털 페인팅 입문하기

•  사양: B5, 128p (현지화 페이지 추가될 수 있음)

•  정가: 20,000원 (예정)

•  출판사: ZZOM


ZZOM의 번역서는 현지화에 진심입니다.
원서보다 많은 정보를 담으면서도
원서보다 부담없는 가격으로 책을 보완합니다.


아래는 원서를 소개하는 영상입니다.



원서 도서 평점

초보자에게 친절하게 설명되어 있어 전체적인 작업 흐름을 쉽게 파악할 수 있고 그림을 즐겁게 그릴 수 있었다는 호평이 많습니다. 일부 언급된 낮은 별점의 피드백에 대해서는 한국어판 번역서에서 보완할 예정입니다.



아래는 원서 후기 일부를 번역한 내용입니다.


★★★★★ 알기 쉬워요
아이패드를 구입한 김에 일러스트도 그려보려고 책을 구입했습니다. 밑그림부터 선화, 채색, 만화를 그리기까지의 흐름이라 이해하기 쉬웠습니다.


★★★★★ 정말 알기 쉬웠어요!
이 책을 본 후로 그림을 그리는 게 즐거워졌습니다. 막힘없이 연습할 수 있게 되었고요.


★★★★★ 너무 알기 쉬웠어요!
평소에는 다른 툴로 그림을 그렸었어요. 프로크리에이트는 사 놓고 잘 쓰지 않았는데 덕분에 많이 배울 수 있었습니다.


★★★★★ 조금은 그릴 수 있게 된 초보자에게 추천
프로크리에이트 사용자입니다. 유튜브에서 마왕님 채널 잘 보고 있습니다. 책 내신 것 축하합니다. 동영상도 좋지만 책으로 정리되어 있으니 참고하기 좋네요.
이 책은 '막혔을 때 찾아보는 프로크리에이트 참고서'는 아니니 참고 바랍니다.
애니메이션 스타일의 채색법을 시작으로 마왕님이 추천하는 몇 가지 팁이 소개됩니다.
프로크리에이트를 조금 다룰 줄 아는 분이라면 작화 기법을 정리하는 데 도움될 겁니다.


★★★★★ 프로크리에이트도 쉬웠고, 마왕님 설명도 쉬웠어요
아이패드에서 클립 스튜디오를 쓰는 게 은근 불편했던지라 프로크리에이트로 갈아탔습니다.
프로크리에이트는 거짓말 안 보태고 정말 쓰기 편하네요!
게다가 마왕님 설명도 쏙쏙 들어오고요!
작업 시간 단축 방법을 잘 익혀 두었다가 그림을 그릴 때 활용해보려고 합니다.
클립 스튜디오의 복잡한 기능은 어차피 쓰지 못했을 것 같은데 프로크리에이트로 갈아탄 게 신의 한 수였어요.


★★★★☆ 프로크리에이트 6년차 중급 일러스트레이터입니다
애니메이션 스타일은 평소에 잘 그리지 않았는데요. 프로크리에이트 사용법도 익히고 애니메이션 스타일은 어떻게 그리는지 살펴볼 겸 이 책을 구입했습니다. 전체적인 느낌은 만족입니다!


[좋았던 점]
궁금했던 내용이 여기저기 녹아 있어서 큰 도움되었습니다. 구체적으로는 깔끔하게 선을 따는 방법이나 효율적인 채색 방법, 마스크 활용법 등이 좋았습니다.
중상급자를 위한 책도 내주시면 좋겠습니다! 브러시 제작에 관한 특집 같은 것도 좋고요.


[아쉬웠던 점]
프로크리에이트를 다년 간 사용한 입장에서도 설명이 어렵게 느껴지는 부분이 있었습니다. 완전한 초심자라면 이해하기 힘들 텐데? 하는 부분이 있었어요.
(전반적인 설명 자체는 친절합니다. 다만 제한된 지면 안에 전문 용어를 써야 하니 그럴 수 밖에 없었구나 생각하고 있습니다.)


★★★★☆ 프로크리에이트 기본 사용법과 일러스트 기본 작화법을 익힐 수 있어요
마왕 연필과 마왕 유화 스타일 브러시를 애용하고 있습니다. 브러시 구입비 + 유튜브 슈퍼챗 비용 대신에 이 책을 샀는데요.
프로크리에이트도, 일러스트도 초보인 분에게는 안성맞춤인 책입니다. 어느 정도 숙련된 사람이라면 그저 그럴 수 있는데 프로크리에이트 고유의 제스처가 제법 있기 때문에 이렇게라도 책을 보지 않으면 몰라서 못 쓰는 일이 많을 거예요.
프로크리에이트는 클립 스튜디오와 달리 출판 만화 전용 앱은 아니기 때문에 만화로 그리는 부분은 큰 도움이 되었습니다.
상급자를 위한 책도 내주시면 좋겠어요. 
한편 이건 출판사 쪽에서 개선하면 좋겠는데요. 다운로드 파일을 받을 때 링크를 누르고 암호를 입력하는 방식이 다소 불편했습니다. 다운로드 페이지를 따로 두는 건 어떨까요?


참고) 낮은 별점의 후기 내용은 한국어판 번역서에서 보완할 예정입니다.




주요 대상

이 책은 아이패드 입문서가 아닙니다. 그래서 아이패드 기본 조작은 알고 보시는 게 좋습니다.

다만 그럼에도 불구하고 초보 입문자가 기본적인 조작 방식이나 제스처를 모를 수도 있다는 가정 하에 최대한 친절하게 메뉴 위치와 제스처를 설명합니다.


•  아이패드 사용에 불편이 없는 사람

•  아이패드는 샀는데 OTT만 보는 사람

•  프로크리에이트를 샀는데 활용하지 못한 사람

•  웹툰, 인스타툰 등 취미로 일러스트를 그리고 싶은 사람



주요 내용

초보 입문자 대상으로 친절하게 설명합니다. 일러스트 작업 과정을 쉽게 파악할 수 있습니다. 유튜브 구독자의 질문을 모아 Q&A로 정리합니다. 작가의 경험이 담긴 따라하기 어렵지 않고 작업 시간을 아껴주는 작화법을 익힐 수 있습니다. 한편 이 책에서 다루는 작화법은 다음과 같습니다.


•  애니메이션 스타일로 일러스트를 그립니다.

•  그리자유 기법으로 일러스트를 그립니다.

•  유화 스타일로 일러스트를 그립니다.

 GtC 기법으로 일러스트를 그립니다.

•  코믹북 스타일로 만화를 그립니다.

•  사진을 이용해서 배경을 그립니다.



실습 그림 예시

아래는 위 기법으로 그린 예시 이미지입니다. 모든 레이어가 살아있는 .procreate 파일이 제공됩니다. 다운로드 받아서 레이어를 분석하며 따라할 수 있습니다.


애니메이션 스타일로 그리기 (왼쪽) / 그리자유 기법으로 그리기 (오른쪽)


GtC 기법으로 그리기 (왼쪽) / 유화 스타일로 그리기 (오른쪽)


코믹북 스타일로 만화 그리기 (왼쪽) / 사진을 활용해서 배경 그리기 (오른쪽)



다운로드 파일

초보 입문자도 쉽고 빠르게 그릴 수 있도록 바로 쓸 수 있는 에셋이 제공됩니다.


•  입문자가 쓰기 좋은 작가님 커스텀 브러시를 제공합니다.

•  예제의 레이어를 분석할 수 있도록 .procreate 파일을 제공합니다.

•  출판 만화 제작에 도움 되도록 도련이 포함된 만화 원고 템플릿을 제공합니다.


아래 영상은 제공되는 브러시 중 유화 스타일 브러시에 관한 안내입니다.



한국어판의 현지화 계획

원서의 아마존 부정 피드백을 분석하여 한국어판에서 보완합니다. 단순 번역의 수준을 넘어서 한국 독자를 위한 현지화가 진행됩니다. 현지화 범위와 내용은 현재 저작권사 및 저자와 긴밀하게 협의 중입니다. 협의 결과에 따라 목표했던 내용을 한국어판에 반영하지 못할 수 있습니다.


•  원서 내용 오류 수정

•  이해를 돕기 위한 순서 조정 (목차 조정)

•  잘 보이지 않는 이미지 확대 (페이지 추가)

•  본문 내용을 보충하는 참고 자료 소개 (YouTube 영상)

•  혼자 실습할 수 있는 참고 자료 소개 (Booth 에셋)

•  생소한 용어에 대해 설명 추가 (레이아웃 조정)

•  저자의 의도를 제대로 전달하기 위한 뉘앙스 재확인

•  잘 쓰지 않는 일본식 용어를 자연스러운 한국어로 순화

•  다운로드 파일과 본문 설명 내용의 레이어 번호 매핑


아래와 같은 질의서로 소통하며 한국어판을 구체화하고 있습니다. 원저작권사, 저자와의 협의 내용이라 공개하지 못하는 점 양해 바랍니다.

원저작권사의 확인과 현지화 동의를 구하는 질의서



한국어판 현지화 사례

원서를 번역하는데 '현지화할 게 뭐가 있어?'라고 생각할 수 있습니다. 하지만 외국에서는 통하지만 한국에서는 통하지 않는 용어나 표현, 이미지 등이 있을 수 있습니다. 외국에선 의미 있는 정보지만 한국에선 별 의미가 없어 한국의 정보로 교체하기도 합니다.


아래는 이전 프로젝트 '처음 배우는 그래픽 레코딩'에서 현지화한 일부 예시입니다.

참고 영상을 한국 유튜버 영상으로 현지화한 사례


고가의 아이패드 대신 저가형 태블릿과 학습용 태블릿으로 대안을 소개한 사례


한국 독자가 좋은 롤 모델을 찾을 수 있도록 한국 작가를 소개한 사례



아래는 이전 프로젝트 '출근했더니 스크럼 마스터가 된 건에 관하여'에서 현지화한 일부 예시입니다.

불필요한 신체 접촉이 발생한 상황(왼쪽)을접촉이 없는 상황(오른쪽)으로 보완하여 한국의 직장 내 성예절 준수한 사례, 주인공이 들고 있던 책 색깔이 다른 장면과 맞지 않아 수정


하단에만 김이 붙은 주먹밥(왼쪽)은 한국에선 보기 힘들어 한국 식당에서 흔히 볼 수 있는 야채 주먹밥(오른쪽)으로 현지화한 사례, 한국 독자의 만화 대사 읽는 순서에 맞춰 화면 좌우 반전


그래프가 주 6일제 기준(왼쪽)이라 주 5일제 기준(오른쪽)으로 고쳐 한국의 법정 노동시간을 준수한 사례



일본 개발팀의 사진(왼쪽)에 한국 개발팀의 사진(오른쪽)을 추가해서 현지화, 해당 사진은 SNS로 공모하여 예비 독자가 참여한 사례


'닭과 돼지' 우화의 장면으로 알을 낳을 닭의 벼슬이 커서 수탉처럼 보인다는 예비 독자 피드백이 있었음, 

이에 큰 벼슬(왼쪽)을 작게 고쳐 작은 벼슬(오른쪽)의 암탉으로 성전환한 사례


그밖에도 주인공이 한국의 근무환경에 맞추어 주 40시간을 준수하도록 보완하는 등의 집착에 가까운 세심한 현지화가 진행되기도 했습니다. 이번 책에서도 한국 독자가 보시는데 전혀 어색함이 없도록 꼼꼼하게 살펴보겠습니다. 마치 번역서가 아니라 집필서라고 느껴질 만큼 이질감이 없게 만드는 게 목표입니다.



다년간의 경험으로 최적화된 번역 공정

한편 일반적인 번역서가 기계 번역 같은 느낌을 주는 이유는 텍스트를 텍스트로 번역하기 때문입니다. 이에 반해 ZZOM의 번역서는 마치 옆 사람이 읽어주는 느낌이 나는데 이는 다음과 같은 방법으로 번역하기 때문입니다. 

•  외국어 텍스트를 소리 내어 읽고 (Text to Speech)

•  그 소리를 귀로 들은 다음

•  머리에서 이미지를 그리고 (Speech to Image)

•  그 이미지를 한국어로 소리내어 말하고 (Image to Speech)

•  그 소리를 글로 옮겨 씁니다. (Speech to Text)

•  이 과정을 단락 단위로 1차 번역한 후, 챕터 단위로 2차 번역합니다.

•  관련 정보를 검색할 수 있게 영문 용어 대조하여 병행 표기합니다.

•  한국 내 온라인 문서를 검색하여 현장에서 통용되는 용어로 교체합니다.

•  현지화 내용을 추가하고 베타 리더의 피드백을 반영합니다.

•  전체를 살펴보며 3차 번역(교정, 교열, 윤문) 합니다.


요즘에는 소리 내어 읽는 게 힘이 들어서 파파고의 TTS(Text to Speech) 기능을 활용하는데요. 성우가 대신 읽어주는 소리는 좋은데 번역된 텍스트는 참고하기 곤란한 수준이라 음성의 도움만 받고 있습니다.  실제 작업을 어떻게 하는지 영상으로 확인해보시죠. (유튜브 들어가신 김에 구독과 좋아요, 알림 설정 부탁합니다 ㅜㅜ)

글을 번역하지 않고 소리를 통역하여 번역서를 만드는 방법

  

소리와 이미지를 거치는 번역 공정에선 호흡이 긴 문장은 짧아지고, 어려운 표현은 쉽게 순화됩니다. 직역한 것 같은 어색함이 사라지고 다른 사전적 의미로 오역되지 않습니다. 무의미하거나 중복된 내용이 정리되는 효과도 있죠. 설명이 필요한 단어는 각주로 풀어쓰고 원서의 지면 관계상 미처 담지 못한 것은 번역서에 부록을 추가해서라도 보충하려 합니다.


ZZOM의 번역서가 일반적인 번역서와 달리 원서보다 한 단계 더 나아지는 이유는 이렇게 번역비에 연연하지 않는(자신의 노동력에 의존하는) 치열한 현지화 과정 덕분입니다.



프로젝트 범위

이 프로젝트는 일러스트를 그리는 페인팅 툴로 '프로크리에이트'를 사용합니다. '클립 스튜디오 페인트'를 사용하는 '캐릭터 일러스트 with 클립 스튜디오 페인트'는 올해 하반기에 크라우드펀딩 예정입니다.


참고) 프로크리에이트는 인스타툰 작가님이, 클립 스튜디오 페인트는 웹툰 작가님이 많이 사용합니다.



한편 전자책은 크라우드펀딩 대상이 아닙니다. 전자책 출시를 기다리거나 다음 프로젝트가 기대된다면 텀블벅 창작자 ZZOM을 팔로우 하거나 아래의 뉴스레터나 카카오톡 채널에 가입하세요. 더디지만 꾸준한 작업 과정을 공유하겠습니다.

텀블벅 작가 페이지 / 뉴스레터 / 카카오톡채널






프로젝트 예산

목표 금액은 인쇄용지 구입과 크라우드펀딩 수수료에 사용됩니다.


•  부가세 10%, 크라우드펀딩 수수료 8.8% 포함

•  인쇄용지: 240만원


종이책 제작 과정은 @ZZOM 유튜브 채널에서 확인할 수 있습니다. 아래는 이전 프로젝트에서 촬영된 종이책 인쇄 영상입니다. (유튜브 들어가신 김에 구독과 좋아요, 알림 설정 부탁합니다 ㅜㅜ)



나머지 비용은 창작자가 부담하거나 창작자의 노동으로 갈음됩니다.


원서 출판권 계약을 위한 선인세, 데이터비, 원천세

디자인비, 번역비, 교정/교열비, 조판비, 감리비

베타 리더 선물 구입비, 굿즈 제작/구입비

인쇄/제본비, 포장비, 택배비, 광고/마케팅비


후원금은 인쇄용지 구매에 사용되는 만큼 일정 후원금액을 넘어설 경우 원래 목표한 인쇄용지보다 한 레벨 상위 품질의 용지로 갈아탈 수 있는지 검토해 보겠습니다. (용지 종류와 구매 수량에 따라 견적이 달라지므로 목표 후원금액을 현 단계에서 특정하긴 어려움)



프로젝트 일정

실시간 프로젝트 진행 현황은 깃허브 프로젝트에서확인할 수 있습니다. 퇴근 후, 휴일에 진행되는 작업이라 일정 변경이 발생할 수 있습니다.


프로젝트 공정을 깃허브 프로젝트에서 관리하는 모습


프로젝트 주요 일정은 아래와 같습니다. 이 모든 과정을 1인출판 프로젝트로 퇴근 후에 혼자 하기 때문에 완성까지 오랜 시간과 노력이 필요합니다. 통상 400페이지 분량이면 1년에 1권 만들 수 있는데 이번 책은 200페이지 분량이라서 상반기에 프로크리에이트 책을, 하반기에는 클립 스튜디오 페인트 책을 낼 예정입니다.


•  2023년 7월 16일: 에이전시 판권 문의

•  2023년 8월 7일: 샘플 원고 확보

•  2023년 8월 19일 ~ 2023년 10월 4일:  출판권 확보

•  2023년 8월 19일 ~ 2023년 10월 3일: 파일럿 번역

•  2023년 10월 5일 ~ 2023년 11월 30일: 계약 내용 검토

•  2023년 12월 1일: 번역 계약

•  4월 22일 ~ 5월 5일: 크라우드펀딩 목업 이미지 완성

•  2023년 10월 4일 ~ 5월 8일: 1차 번역 완료

•  5월 8일 ~ 미정 : 저자 질의

•  5월 9일 ~ 6월 30일: 인디자인 편집

•  6월 3일 ~ 6월 9일: 베타 리딩

•  5월 26일 ~ 6월 30일: 크라우드펀딩 프로젝트 공개

•  6월 10일 ~ 6월 30일: 베타 리딩 피드백 반영

•  7월 1일 ~ 7월 7일: 가제본 제작

•  7월 8일~ 7월 15일: 종이책 인쇄 의뢰

•  7월 17일 ~ 7월 23일: 크라우드펀딩 후원자 선물 배송

•  7월 17일 ~ 7월 24일: 후원자 보호 기간

•  7월 24일 ~ : 일반 서점 출간


참고) 후원자 보호 기간은 후원자가 일반 독자보다 책을 먼저 받도록 한 후원자 우대, 차별화 정책입니다.
참고) 아쉽게도 5/22 전자책 제작 지원 사업에 선정되지 못했습니다. 이에 전자책 납기일에 자유도가 생겨서 크라우드펀딩 공개 기간을 2주 더 연장하고 더 안전하고 꼼꼼하게 준비해보려 합니다.



프로젝트 팀 소개

IT 회사를 다니면서 취미로 책을 만드는 1인 출판 프로젝트를 운영하고 있습니다. 업무나 취미로 본 책 중에 혼자 보기 아까운 책을 골라 함께 볼 수 있게 번역합니다.


이 책 '쫌' 괜찮아 보이는데?
오늘은 이걸 '쫌' 읽어볼까?
그래서 프로젝트 이름이 '쫌(ZZOM)'입니다.





프로젝트 프로세스


프로젝트의 개략적인 전체 공정은 다음과 같습니다.


•  읽은 책 중 혼자 보기 아까운 걸 엄선합니다.

•  저작권 에이전시를 통해서 사비로 판권을 확보합니다. 

•  크라우드펀딩으로 최소 제작비를 확보합니다.

•  제작된 결과물에 소박한 혜택을 더하여 후원자에게 리워드 합니다.

•  여유분은 후원자 보호 기간 후에 스마트스토어와 일반 서점에서 판매합니다.

•  제작비가 회수되고 수익이 발생하면 위 과정을 반복하며 선순환합니다.


번역하고 책을 내기까지의 과정은 아래 영상으로 정리했습니다. 번역자나 1인출판을 꿈꾸고 계신 분이라면 언제든 문의 주십시오. 제 경험을 나눠드리겠습니다. (유튜브 들어가신 김에 구독과 좋아요, 알림 설정 부탁합니다 ㅜㅜ)


사비로 판권을 확보한 후 수익이 생기면 다음 판권을 확보할 수 있습니다. 2020년 1월에 프로젝트 ZZOM을 시작한 이후로 세 번째 프로젝트까지 이어졌습니다. 다행히 위의 1번부터 6번까지의 프로세스는 선순환을 세 바퀴째 돌고 있습니다. 책이 마음에 드셨다면 주변 지인에게 책과 프로젝트를 소개해주세요. 프로젝트를 지속하는 데 큰 힘이 됩니다!



프로젝트 근황 공유

아래의 채널에서 프로젝트 진행 과정을 볼 수 있습니다.


• 공정: 깃허브 프로젝트

• 영상: 유튜브 / 틱톡

• 크라우드펀딩: 텀블벅 / 뉴스레터: 스티비

• SNS: 카카오톡 채널 / 네이버 카페 / 페이스북 페이지 / 인스타그램 / 쓰레드 /  엑스



운영자 소개

신상재 / 번역하는 개발자 / 삼성SDS Software Architect


부산대학교 컴퓨터공학과 졸업 후 삼성SDS에서 소프트웨어 아키텍트, 품질 기술 업무를 거쳐 프로젝트 공정 관리 툴 도입을 위한 컨설팅을 하고 있습니다. 시스템을 기획, 설계, 개발, 운영하는 과정에서 축적된 지식과 엔지니어링 기법을 기술서를 읽고 입문서를 만드는 데 활용하고 있습니다.
역서로 『출근했더니 스크럼 마스터가 된 건에 관하여』, 『처음 배우는 그래픽 레코딩』, 『사고법 도감』, 『딥러닝을 위한 수학』, 『비즈니스 프레임워크 도감』, 『인공지능을 위한 수학』, 『1억배 빠른 양자 컴퓨터가 온다』, 『스프링 철저 입문』, 『클라우드 인프라와 API의 구조』, 『TCP/IP 쉽게, 더 쉽게』, 『네트워크 엔지니어의 교과서』, 『XCODE로 배우는 코코아 프로그래밍』, 『OBJECTIVE C』가 있습니다.


아래는 전체 번역서 목록입니다.




혼자 보기 아까운 책,
다른 사람과 함께 볼 수 있도록 
마치 내가 쓴 책처럼 번역하고 있습니다.


특히 이번 책은 두 아들이 그림을 따라 그릴 수 있도록 최대한 쉽고 친절하게 옮기고 있습니다. 
아들, 보고 있나



선물 고르는 방법

이번 프로젝트에 처음 참여하는 후원자님은 '처음 후원하시는 분'을 선택해 주세요. 이전 프로젝트에도 참여했던 후원자님은 'OOO에도 후원하셨던 분', 'OOO, OOO 모두 후원하셨던 분'을 선택해 주세요.

이전 프로젝트 후원자의 선물 선택 예


프로젝트가 지속 가능하게 도와주신 후원자님께 감사의 의미로 추가 증정품(홈커밍 리워드)을 따로 구성하게 되었습니다. 단, 텀블벅 시스템 특성상 기존 후원자를 식별할 방법이 없다 보니 다소 번거롭더라도  해 주시길 부탁드립니다. 이전 프로젝트 후원자 목록에서 확인이 되지 않는 경우 텀블벅 메시지 등으로 추가 확인이 있을 수 있습니다. 후원했던 프로젝트와 후원 번호는 아래의 방법으로 확인할 수 있습니다.


•  PC 웹: 프로필 > 후원 프로젝트

•  모바일 앱: 내 정보 > 내 후원 


모바일 앱에서 후원 번호를 확인하는 예



선물 아이템 미리 보기

한편 선물에 포함되는 아이템은 다음과 같습니다.


1. 캐릭터 일러스트 강좌 with 프로크리에이트

2. 아티스트 글로브

3. 서포터스 닉네임

4. ZZOM 멤버십

5. 홈커밍 리워드 (미정, 랜덤)



1 캐릭터 일러스트 강좌


도서 목업 미리 보기

제작될 도서의 외관은 다음과 같습니다. 가상의 이미지라 최종 결과물과 다를 수 있습니다.



도서 레이아웃 미리 보기

제작될 도서의 내용은 다음과 같습니다. 가상의 이미지라 최종 결과물과 다를 수 있습니다.


도서 삽화 미리 보기

아직 현지화 전의 이미지라 외국어가 남아 있는 점 양해바랍니다.


도서 내용 따라하기

아래는 원서 출간을 담당한 KADOKAWA 출판사의 편집자가 책을 보고 따라하는 체험 영상입니다. 전문 일러스트레이터가 아닌 일반인이 책을 따라했을 때 어느 정도 시간을 들여 어느 정도 퀄리티를 낼 수 있는지 가늠할 수 있습니다. 



2. 아티스트 글로브


그림을 그릴 때 태블릿 표면에 피부가 닿지 않게 막아주는 장갑입니다. 일반적인 장갑은 두 짝 한 켤레지만 이 제품은 한 손에 착용하기 때문에 한 짝만 있습니다.

후보 제품 이미지


남/녀, 왼손/오른손 구분 없고 손바닥과 약지(4번째 손가락), 소지(5번째 손가락)를 덮습니다. 신축성 있는 아크릴 섬유라라 크기가 조금 맞지 않아도 큰 불편은 없습니다. 보급형 품질의 소모품이라 작업량이 많은 분은 여유분을 준비해도 좋겠습니다. 판매자가 제공한 크기 정보는 아래와 같습니다. 실제 확보되는 제품과 다를 수 있으니 참고만 하세요.


XS: 손목 ~ 약지 19cm / 손목 ~ 소지 14cm

S: 손목 ~ 약지 20cm / 손목 ~ 소지 16cm

M: 손목 ~ 약지 20cm / 손목 ~ 소지 17cm

L: 손목 ~ 약지 22cm / 손목 ~ 소지 18cm 



3 서포터스 닉네임

서포터스 이름(닉네임)은 아래와 같은 형태로 등재됩니다. 종이책, 전자책, 온라인 도서 지원 페이지에 공개되는데요. 두 번째 프로젝트에선 최종 후원자 확정 전에 인쇄를 진행하게 되어 온라인 페이지로 대신하기도 했었습니다. '출근했더니 스크럼 마스터' 후원자님께 당시 실수가 있었던 점 다시 한번 사과드립니다. ㅜㅜ

'처음 배우는 그래픽 레코딩' 후원자를 종이책 지면에 등재한 예



4 ZZOM 멤버십

그간 두 번의 크라우드펀딩을 진행해 보니 '선착순 얼리버드 혜택'이 프로젝트 흥행에는 도움이 되나 후원자를 피곤하게 만드는 걸 알았습니다. 빨리 후원 방식을 결정해야 한다는 압박감 때문에 프로젝트 내용을 충분히 살펴보지 못하는 거죠. 이에 '선착순 혜택' 대신 '누적형 혜택'을 드리는 게 좋겠다고 생각했습니다. 이에 멤버십 가입을 희망하는 분에 한해 주소록을 따로 관리하고 혜택을 드릴 수 있도록 '멤버십'을 운영하기로 했습니다.

이미지 컷으로 실제 카드가 발급되진 않음


멤버십의 목적

기존 크라우드펀딩 후원자 우대


멤버십 가입 조건

후원자 식별을 위해 주소록 관리


후원자 기본 혜택

무료 배송

10% 직접 할인, 5%  간접 할인

서점 구매자 대비 조기에 실물 수령

'크라우드펀딩 서포터스' 페이지에 이름(닉네임) 등재


멤버십 특별 혜택

후원자 기본 혜택 포함

비정기 이벤트 시 우선 순위 조정 

크라우드펀딩 참여 시 홈커밍 리워드 증정



5. 홈커밍 리워드

이전 크라우드펀딩에 참여한 적이 있는 재방문 후원자를 위한 리워드입니다. 후원한 횟수만큼 홈커밍 리워드가 추가됩니다. 현재 홈커밍 리워드 후보는 아래와 같습니다. 각종 케이블의 꺾임을 방지하는 케이블 프로텍터입니다. 색상과 개수는 미정이며 직구 규제로 리워드 후보가 변경될 수 있습니다.

홈커밍 리워드 후보: 케이블 프로텍터 (케이블 미포함)



주의 사항

이전 프로젝트의 '업데이트'와 '후기'를 보시면 아시겠지만 프로젝트 진행 과정에서 귀찮을 정도의 TMI가 쏟아집니다. 프로젝트를 투명하게 운영하고 조기에 상황과 이슈를 공유해야 한다는 직업병 때문이기도 하지만 오랫동안 기다리는 후원자님이 불안해하지 않도록 혼신의 힘을 다해 떠드는 것이오니 너그러운 마음으로 이해 부탁드립니다. 


처음 배우는 그래픽 레코딩 업데이트 / 출근했더니 스크럼 마스터 업데이트





프로젝트 ZZOM의 세번 째 도전
오늘 시작합니다!



처음엔 그래픽 레코딩, 다음은 스크럼 마스터
이번엔 프로크리에이트에 이르기까지
어느덧 세 번째 프로젝트까지 왔습니다.


여기까지 지속할 수 있게 도움 주신
모든 후원자님과 지지자님께 다시 한번 감사드립니다.





혼자 보기 아까운 책
모두가 함께 볼 수 있도록
많은 응원과 소개 부탁드립니다.





신뢰와 안전

크라우드 펀딩에 대한 안내


후원은 구매가 아닌 창의적인 계획에 자금을 지원하는 일입니다.

전자상거래법상 통신판매는 소비자의 청약 전 규격, 제조연월일 등 구체적인 상품정보가 제공 가능한 것을 대상으로 합니다. 따라서 텀블벅에서의 후원은 통신판매에 해당하지 않고, 전자상거래법 및 소비자보호규정(수령 후 7일 내 청약철회 등)이 적용되지 않습니다.


프로젝트는 계획과 달리 진행될 수 있습니다.

예상을 뛰어넘는 멋진 결과가 나올 수 있지만 진행 과정에서 계획이 지연, 변경되거나 무산될 수도 있습니다. 본 프로젝트를 완수할 책임과 권리는 창작자에게 있습니다.


크라우드펀딩·후원 이해하기    



프로젝트 정책


[소통 방식]

- 각종 정보는 텀블벅 프로젝트 정보의 '업데이트'를 통해 공지됩니다.
- 필요에 따라 추가적으로 이메일, SMS문자, 카카오톡 채널, 네이버 카페 등의 채널로 전달될 수 있습니다.
- 각종 의견은 텀블벅 프로젝트 정보의 '창작자에게 문의하기'로 주십시오.
- 필요에 따라 추가적으로 이메일, 구글 폼, 카카오톡 채널, 네이버 카페 등의 채널로 접수받을 수 있습니다.

[배송]

- 선물 전달을 위한 배송지 및 서베이 답변 마감일은 '업데이트' 정보를 통해 별도 공지합니다.
- 이후 배송지 변경이나 서베이 답변 변경을 원하실 때에는 '창작자에게 문의하기'로 개별 문의하십시오.
- 파손 또는 불량품 수령 시 평일 기준 7일 이내로 교환이 가능합니다.
- 파손이나 불량품 교환 시 발생하는 비용은 창작자가 부담합니다.
- 교환 및 AS 문의는 '창작자에게 문의하기'를 활용해 주세요.

[오배송]

- 창작자가 배송지를 잘못 기재하여 배송사고가 발생한 경우 평일 기준 7일 이내로 재배송하고 택배비는 창작자가 부담합니다.
- 후원자가 배송지를 잘못 기재하여 배송사고가 발생한 경우(배송 정보 업데이트 마감일 이후 창작자에게 사전 고지 없이 배송지를 수정하는 경우) 배송사고가 발생할 경우 후원자는 창작자에게 송장번호를 받으신 다음 배송 업체에게 회수, 재배송을 요청해 주세요. 재배송 택배비는 후원자가 부담합니다.


[지연으로 인한 환불]

- 예상 전달일로부터 60일 이상 선물 전달이 이뤄지지 않을 경우, 프로젝트 '업데이트'를 통해 환불 희망 여부를 청취한 후 환불을 원하시는 분들께는 수수료를 포함한 후원금을 환불해 드립니다.

[변심으로 인한 환불]

- 프로젝트 마감일 후에는 즉시 제작 및 실행에 착수하는 프로젝트 특성상 단순 변심에 의한 후원금 환불이 불가능합니다.
- 사용 목적이 없어져 불필요해졌다면 지인에게 선물하시는 건 어떨까요? 배송 정보 업데이트 마감 전이라면 배송지 정보를 지인의 주소와 연락처로 수정하신 후 창작자에게 알려주세요.



예상되는 어려움


[현지화를 위한 원저작권자 동의 확보]

- 원서의 아마존 리뷰에서 확인된 아쉬운 점을 한국어판 번역서에서 보완할 예정입니다.
- 원서에서 개선되는 점은 원저작권사의 동의가 필요한 부분으로 개선 내용이 100% 수용되지 않거나 의사 결정 과정에서 지연이 발생할 수 있습니다.
- 동의 확보가 지연될 경우 예상 전달일로부터 60일 이내까지 제작 일정을 연기할 수 있습니다.
- 현지화 작업 반영이 지연될 경우 한번 출간되면 다시 개정하기 어려운 종이책 제작은 최대한 지연시켜 최대한 개선 사항을 반영하는 반면, 수시 업데이트가 가능한 전자책은 목표 출간일에 맞춰 먼저 출간될 수 있습니다.


브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari