brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 여름달 Aug 13. 2020

여름날을 그대와 견줄 수 있을까요?

Shall I compare thee to a summer’s day?



Shall I compare thee to a summer’s day? (Sonnet 18)

                                                                                                                William Shakespeare



Shall I compare thee to a summer’s day?

Thou art more lovely and more temperate.

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer’s lease hath all too short a date.

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimmed;

And every fair from fair sometime declines,

By chance, or nature’s changing course, untrimmed;

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou ow’st,

Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,

When in eternal lines to Time thou grow'st.

    So long as men can breathe, or eyes can see,

    So long lives this, and this gives life to thee.





여름날을 그대와 견줄 수 있을까요? (소넽 18)

                                                                                        번역 : 하나나루


여름날을 그대와 견줄 수 있을까?

그대가 보다 아름답고 보다 온화합니.

거친 바람이 귀여운 5월의 꽃망울을 흔들.

게다가 여름철의 날들은 너무나 짧습니.

때때로 천국의 눈은 아주 뜨겁게 빛나

종종 그의 금빛 안색은 어두집니;

아름다움의 모든 부분은 시들,

우연으로든 자연의 섭리대로든 단정한 모습을 잃어갑니;

그러나 그대의 영원한 여름날은 바래지 않을 겁니.

그대가 지닌 아름다움을 잃지 않을 것이,

죽음조차 그의 그늘에서 그대가 방황했다고 자랑하지 못 할 겁니,

그대가 불후의 시에 깃든다.

인간이 숨을 쉬고 눈으로 볼 수 있는 ,

그대에게 영원히 생명을 불어넣어 줄 겁니다, 이 시가 계속 되는 .







thee (pronoun): you (old English)

thou (pronoun): you (old English)

art (verb): are (old English - verb 'to be')

temperate (adjective): mild; pleasant; warm

do shake: note use of auxiliary 'do' in present simple positive. This is unusual but perfectly normal for stress, politeness or poetic effect.

bud (noun): first growth on a plant or flower

lease (noun): period, time, duration

hath (verb): has (old English - verb 'to have')

eye of heaven: Shakespeare is referring to the sun

complexion (noun): colour; appearance

fair (adjective): attractive; beautiful; handsome; lovely

decline (verb): to become less; to decrease

thy (adjective): your (old English)

eternal (adjective): endless; everlasting; infinite; permanent

fade (verb): to decrease; to decline; to dissolve

brag (verb): to boast; to tell everybody triumphantly

wand'rest (verb): old English - verb 'to wander': to walk without direction; to roam

shade (noun): shadow; darkness; gloom; obscurity

growst (verb): old English - verb 'to grow'

so long: as long


Ref - https://www.englishclub.com/reading/cr-shakespeare-sonnet-018.htm

Ref - https://www.wattpad.com/115892922-understanding-shakespeare-sonnet-18-breakdown







매거진의 이전글 가만히 두면 잊힌다, 잊으려 애쓸 필요 없이

작품 선택

키워드 선택 0 / 3 0

댓글여부

afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari