회의 중
오늘 준비한 짧은 예시는, 꼭 미팅이 아니더라도 일상생활에서도 많이 쓰이는 표현입니다. 지난 시간까지는 회의를 시작하기 전, Small Talk을 할 때 사용되는 표현을 배워 봤는데요, 이번에는 회의 중이나 누군가와 대화를 나눌 때, 자신의 의견을 제시할 때 사용하는 표현을 배워보도록 하겠습니다!
상황에 따른 2가지 예시를 준비했습니다. 너무 딱딱한 직역보다는 구어체로 번역했으니, 한 문장씩 읽어 보시는 걸 추천합니다.
Jake: So Emily, do you have any particular thoughts or comments on this matter?
제이크: 에밀리 씨, 이 부분에 대해 어떻게 생각하세요?
Emily: Not particularly. How about you Tom?
에밀리: 글쎄요, 톰 씨는 어때요?
Tom: Well, I strongly believe that we should come up with a plan B just in case our plans don’t go as we planned.
톰: 제 생각에는, 저희 계획대로 진행이 안될 수도 있으니까 대비책을 세워놔야 합니다 (확신합니다).
Jake: I feel exactly the same way.
제이크: 저도 전적으로 동의해요.
Emily: I am not an expert on this but I think we should spend more time on the original plan when we have time to come up with a plan B.
에밀리: 제가 그 부분에 전문가는 아니지만, 저희가 처음 계획한 거에 조금 더 시간을 써야 되지 않을까요?
Jake: She might be right
제이크: 그게 맞을 수도 있겠네요.
예시를 보면, Tom과 Emily의 의견이 대립되는 걸 알 수 있습니다. 하지만 Tom 은 "I strongly believe" (strongly-강하게, believe-믿다)를 함께 말하면서 본인의 의견에 확신이 찬 모습을 보이는 반면, 에밀리는 "I am not an expert on this" (not an expert-전문가가 아니다)라고 말하며 자신의 의견이 틀릴 수도 있다 라는걸 암시하며 본인의 의견에 확신이 없는 모습을 볼 수 있습니다. 여기서 I am not an expert는 꼭 그 분야에 자격증이 있거나 뛰어난 지식이 있는 전문가일 필요는 없습니다. 실제로 이 표현이 사용되는 경우를 보면, 그냥 본인이 잘 알지 못하는 분야에 대해 의견을 제시할 때 사용됩니다. 실생활에서 쓰이는 예를 한번 들어 보겠습니다.
Sinu - I am not an expert on babies, but I think you shouldn't hold your baby upside down.
시누 - 내가 아기들에 대해 잘 알지는 못하는데, 그렇게 거꾸로 들면 안 될걸..
오늘의 비즈니스 영어는 여기까지! 독자분들도 위의 예시 대화처럼 한 시나리오를 직접 써보는걸 강력 추천해요. 개인적으로 저에겐 이 방법이 봐서 익히는 거보다 훨씬 더 기억에 오래 남더라고요!