brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 김종찬 Apr 20. 2024

이창용‘중동이원화결정’일본은행총재‘금리채권독자정책'

Lee Chang-yong ‘Middle East decides on w


이창용 ‘중동이 원화 결정’ 일본은행 총재 ‘금리 채권 독자 정책’     


이창용 한국은행 총재가 ‘중동이 원화 결정’에서 ‘미국의존’을 강조한 반면 일본은행 총재는 ‘인플레에 금리 인상 채권 매입 가능’으로 독자 정책 결정권을 밝혀 한일 격차를 국제 시장에 확인했다.

우에다 가즈오 일본은행 총재는 19일 근원 인플레이션이 계속 상승할 경우 중앙은행이 금리를 인상할 가능성이 "매우 높다"며, 향후 어느 시점에 대규모 채권 매입을 축소하기 시작할 것이라고 피터슨 국제경제연구소에서 말했다.

이창용 한은 총재는 IMF와 G20재무장관 회의에서 외환시장에 대한 한국의 조치에 대해 "중동의 지정학적 긴장이 어떻게 전개되느냐에 달려 있다. 현 시점에서 미국 통화정책에 대한 기대 변화는 이미 가격에 반영됐다고 생각한다"며 "모두가 긴장을 풀기 위해 노력하고 있다. 성공할 수 있기를 바란다. 지켜봐야 한다"고 말했다.

로이터는 이 총재 인터뷰에서 “이란이 이스라엘의 보복 드론 공격을 경시한 이후 중동 긴장이 안정된 것으로 보이지만 지정학적 불확실성은 여전히 달러 원화 시장과 인플레이션에 리스크로 작용하고 있다고 말했다”면서 “원화 가치 하락을 안정시키기 위한 추가 정책 조치는 중동 정세가 어떻게 전개되느냐에 달려 있다고 말했다”고 19일 보도했다.

우에다 총재는 이 총재와 같은 회의 참석에서 “근원 인플레이션이 목표치인 2%보다 ‘다소 낮은’ 수준에 머물러 있고 장기 기대 인플레이션이 여전히 1.5%에 근접하고 있기 때문에 중앙은행은 당분간 완화적인 통화정책을 유지할 수밖에 없다”면서 “BOJ는 지난 3월 다양한 비전통적 통화 완화 조치를 종료하면서 정책에 더 많은 유연성을 부여했으며 향후 데이터가 어떻게 전개되느냐에 따라 단기 금리 목표를 변경할 수 있다”고 금리 인상 가능성을 밝혔다.

스즈키 슌이치 일본 재무장관은 19일 IMF 운영위원회에 보낸 성명으로 “미국과 유럽 중앙은행들이 덜 제약적인 통화정책으로 선회하는 시기와 속도에 대한 시장의 관심이 커지고 있다”면서 "이러한 사태 전개에 대한 불확실성과 시장 투기가 외환 시장을 포함한 금융 시장의 변동성을 높였다. 환율은 펀더멘털을 반영해 안정적으로 움직이는 것이 중요하며, 과도한 변동성은 바람직하지 않다. 과도한 움직임에 대해 적절한 조치를 취할 것"이라고 밝혔다.

이 총재의 발언에 대해 로이터는 “달러 강세가 아시아 전역의 통화에 타격을 주면서 신흥국의 정책 입안자들이 느끼는 좌절감이 커지고 있음을 보여주는 가장 최근의 징후이다”며 “지난주 원화 시장의 투기적 움직임에 대해 ‘안정화’ 조치 취할 준비가 돼 있다는 한국 당국의 구두 경고는 원화가 17개월 최저치로 하락하는 것을 막는 데 거의 도움이 되지 않았으며, 미국의 3자 금융 대화 이후 처음으로 공동 경고가 발표됐다”고 밝혔다. 

미국 워싱턴에서 열린 국제통화기금(IMF)과 세계은행(WB) 춘계 회의와 G20재무장관에는 각국 중앙은행 총재와 재무장관들이 참석했고, 미국 일본 한국 3국은 17일 첫 3자 금융 대화에서 외환 시장에 대해 "긴밀히 협의" 합의에서 최근 자국 통화의 급격한 하락에 대한 한국과 일본의 우려를 인정했다.

엔화의 하락을 늦춰야 한다는 압박을 받고 있는 일본 관리들은 이번 주 워싱턴에서 외환시장에 개입해야 하는 이유를 설명하기 위해 상당한 시간을 보냈으며, 스즈키 슌이치 재무상은 이날 재닛 옐런 미국 재무장관과의 양자회담에서 과도한 엔화 움직임에 대해 적절한 조치를 취할 준비가 돼 있다고 설명했다고 로이터가 보도했다.

G7 재무장관 회의데 대해서도 일본이 제안한 외환시장의 과도한 변동성과 무질서한 움직임은 바람직하지 않다는 의지 재확인에 각국이 동의했으며, 18일 우에다 가즈오 BOJ 총재는 엔화 약세가 인플레이션을 부추기는 것을 무시하기 어렵게 될 경우 중앙은행이 금리를 인상할 준비가 되어 있다고 밝혔다.

한미일 3국 및 G7 성명 초안 작성에 참여한 일본의 최고 통화외교관 간다 마사토(Masato Kanda)는 18일 서방 기자들과 회견에서 "일본과 한국 모두 인플레이션은 환율 변동에 매우 탄력적이다"라며 "두 나라 모두 달러 기준으로 수입이 많기 때문에 환율 변동성이 더 우려된다"고 공개적으로 발언했다.

우에다 총재는 BOJ가 금리 인상 시기를 결정할 때 기대 인플레이션의 추이를 주시하는 한편, 먼저 임금 데이터와 임금 상승이 서비스 가격에 미칠 수 있는 영향을 면밀히 조사할 것이라고 말했다.

이창용 총재는 17일 세계은행 회의에서 “끈적끈적한 국내 인플레이션이 긴축 통화정책에서 벗어날 시기에 대한 중앙은행의 결정을 복잡하게 만든 요인 중 하나”라며 "피벗 타이밍이 까다롭다. 우리는 인플레이션이 우리가 예상한 대로 내려가고 있다는 더 많은 증거를 보고 싶다"고 말했다.

IMF의 수석 이코노미스트인 피에르-올리비에 구린차스(Pierre-Olivier Gourinchas)는 총회 보고서 발표에 별도 성명으로 "다소 우려스럽게도 인플레이션 목표치를 향한 진전이 연초 이후 다소 정체됐다"며 "최근 유가는 지정학적 긴장과 서비스 인플레이션이 완고하게 높은 수준을 유지하고 있기 때문에 상승하고 있다. 중국 수출품에 대한 추가 무역 제한도 상품 인플레이션을 밀어 올릴 수 있다"고 16일 발표했다.

최상목 부총리(기획재정부 장관)은 19일 워싱턴 회의 참석에서 CNBC 인터뷰로 “외환시장에서 원화나 엔화의 경우, 특히 원화 같은 경우에 경제 펀더멘털 벗어난 과도한 움직임 보이고 있다”며 “한미일이 처음 3국 재무장관회의 개최했고 3국 간 가장 중요 의제 중 하나는 금융시장 안정을 위해 함께 노력하는 것”이라고 밝혔다.

최 부총리는 이어 ‘레임덕 묘사 등 총선 이후 정부가 경제 정책을 추진에 예상 어려움 무엇인가’ 질문에 “이번 선거 결과는 선거 전 정당 의석수와 비슷하다”며 “이는 전과 비슷한 상황이 지속된다는 것을 의미한다. 최근의 선거는 국회의원을 선출하는 선거로, 한국은 대통령제를 채택하고 있으며 대통령의 임기는 아직 3년이 남아 있다”고 밝혔다.kimjc00@hanmail.net


Lee Chang-yong ‘Middle East decides on won’ BOJ governor ‘independent response to interest rate bonds’


While Bank of Korea Governor Lee Chang-yong emphasized ‘dependence on the U.S.’ in ‘Middle East’s won decision’, the Bank of Japan Governor confirmed the gap between Korea and Japan to the international market by revealing the right to make independent policy decisions by ‘possible to purchase bonds to raise interest rates due to inflation.’

Bank of Japan Governor Kazuo Ueda told the Peterson Institute for International Economics on Monday that the central bank is "very likely" to raise interest rates if core inflation continues to rise and will begin scaling back large-scale bond purchases at some point in the future.

Regarding Korea's measures in the foreign exchange market at the IMF and G20 Finance Ministers meeting, Bank of Korea Governor Lee Chang-yong said, "It depends on how geopolitical tensions in the Middle East develop. At this point, changes in expectations about U.S. monetary policy have already been reflected in prices." “I hope everyone is trying to relax and see if we can succeed,” he said.

Reuters said in an interview with Governor Lee, “Tensions in the Middle East appear to have stabilized after Iran downplayed Israel’s retaliatory drone attack, but geopolitical uncertainty still poses a risk to the dollar-won market and inflation,” adding, “We need to stabilize the decline in the value of the won.” He said that additional policy measures will depend on how the situation in the Middle East develops,” it was reported on the 19th.

Attending the same meeting as Governor Lee, Governor Ueda said, “Because core inflation remains at a ‘slightly lower’ level than the target of 2% and long-term expected inflation is still close to 1.5%, the central bank has no choice but to maintain an easy monetary policy for the time being. “The BOJ granted more flexibility to policy by ending various non-traditional monetary easing measures in March, and may change its short-term interest rate target depending on how data develops in the future,” he said, revealing the possibility of an interest rate hike.

Japanese Finance Minister Shunichi Suzuki said in a statement to the IMF Steering Committee on the 19th, “Market interest is growing about the timing and speed at which U.S. and European central banks will shift to less restrictive monetary policies,” adding, “There is uncertainty about these developments.” “It is important for exchange rates to move stably reflecting fundamentals, and excessive volatility is undesirable and we will take appropriate measures against excessive movements,” he said.

Regarding Governor Lee's remarks, Reuters said, "This is the latest sign of the growing frustration felt by policymakers in emerging markets as the dollar's strength hurts currencies across Asia." Verbal warnings from South Korean authorities that they were prepared to take 'stabilization' measures did little to prevent the won from falling to a 17-month low, and it was the first joint warning issued since the U.S. trilateral financial dialogue," it said.

Central bank governors and finance ministers from each country attended the International Monetary Fund (IMF) and World Bank (WB) Spring Meeting and the G20 Finance Ministers held in Washington, USA, and the three countries, the United States, Japan, and Korea, discussed the foreign exchange market at the first trilateral financial dialogue on the 17th. The agreement to "closely consult" acknowledged South Korea and Japan's concerns about the recent sharp decline in their currencies.

Japanese officials, under pressure to slow the yen's decline, spent considerable time in Washington this week explaining why they should intervene in foreign exchange markets, and Finance Minister Shunichi Suzuki said in a bilateral meeting with U.S. Treasury Secretary Janet Yellen that day that excessive Reuters reported that he explained that he was prepared to take appropriate action against the movement of the yen.

At the G7 Finance Ministers' Meeting, each country agreed to reaffirm Japan's proposal that excessive volatility and disorderly movements in the foreign exchange market are undesirable, and on the 18th, BOJ Governor Kazuo Ueda said that if it becomes difficult to ignore the weakening yen encouraging inflation, the central government The bank said it was prepared to raise interest rates.

Masato Kanda, Japan's top monetary diplomat who participated in drafting the G7 statement and the Korea-U.S.-Japan statement, said in a conference with Western reporters on the 18th, "Inflation in both Japan and Korea is very resilient to exchange rate fluctuations," and "both countries have dollar “I am more concerned about exchange rate volatility because I have a lot of income,” he said publicly.

Ueda said the BOJ would first closely examine wage data and the impact wage increases could have on service prices while keeping an eye on trends in inflation expectations when deciding when to raise interest rates.

“Sticky domestic inflation is one of the factors that has complicated the central bank’s decision on when to break away from tight monetary policy,” Governor Lee Chang-yong said at a World Bank meeting on the 17th. “I’d like to see more evidence that it’s going down as one,” he said.

"Somewhat worryingly, progress toward our inflation target has stalled somewhat since the beginning of the year," Pierre-Olivier Gourinchas, the IMF's chief economist, said in a separate statement following the release of the report. “Further trade restrictions on Chinese exports could also push up commodity inflation, as inflation remains stubbornly high.”

Deputy Prime Minister Choi Sang-mok (Minister of Strategy and Finance) said in a CNBC interview while attending the Washington meeting on the 19th, “In the foreign exchange market, the won and yen, especially the won, are showing excessive movements that deviate from economic fundamentals,” and “This is the first trilateral finance ministers’ meeting between Korea, the United States and Japan. “One of the most important agendas between the three countries is to work together to stabilize the financial markets,” he said.

Deputy Prime Minister Choi then asked, "What are the expected difficulties for the government in promoting economic policies after the general election, including the description of a lame duck?" He said, "The results of this election are similar to the number of seats for political parties before the election. This means that a similar situation as before will continue." . “The recent election is an election to elect members of the National Assembly, and Korea has adopted a presidential system, with three years remaining in the president’s term,” he said.


G20 Finance Minister, IMF, interest rate policy, lame duck, Lee Chang-yong, inflation, Bank of Japan, Middle East situation, bonds, Choi Sang-mok

작가의 이전글 한국증시폭락이란공항폭발음미국 관리'미사일'이란'아니다'

작품 선택

키워드 선택 0 / 3 0

댓글여부

afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari