International Instability China Deflatio
국제 불안정 중국 디플레 환율 요동 원화 약세 금융위기 후 ‘최악’
국제적 불안정이 커지며 미국 국채와 금, 달러 등에 자금이 몰리며 한국에서 급변하는 사태가 아시아 전역에 파급될 수 가능성에 원화는 9월 말 이후 약 10% 약세를 보이며 지난 주에는 2년 만에 최저치를 기록했다.
원화 약세로 달러당 1445원을 돌파할 경우 2009년 초 글로벌 금융위기 이후 가장 낮은 수준이 될 가능성이 커졌다.
중국 국가통계국이 발표한 11월 소비자물가지수(CPI)는 전년 동기 대비 0.2% 상승으로, 이는 10월의 0.3% 상승률과 로이터가 경제학자들을 대상으로 실시한 여론조사의 0.5% 상승 전망치를 훨씬 밑도는 것으로 ‘디플레이션 조짐’으로 진단했다.
한국은 10월에 중국 수출에서 1·2위 품목인 반도체와 석유화학 수출이 크게 늘면서 2022년 9월 이후 25개월 만에 최대치인 122억 달러를 기록에서 11월에 수출이 전월(4.6%)보다 낮은 1.4%의 증가율로 급감했다.
민주당 등 6개 야당은 4일 대통령 탄핵소추안 발의에 윤 대통령의 외교 정책을 주요 사유 로 제시하며 “소위 가치외교라는 미명 하에 지정학적 균형을 도외시한 채 북한과 중국, 러시아를 적대시하고, 일본 중심의 기이한 외교정책을 고집했다”라고 명시해, ‘자유이념 북한 전파’와 ‘자유대한 국시 변경’을 ‘외교’에 포함시켰다.
최상목 기재부 장관의 ‘시장 안정화 조치 안정적 관리한다’는 발표에 대해 ‘포브스’는 6일 "12·3 내란사태가 해외기업과 투자자들의 신뢰를 영구적으로 훼손했다면 최 부총리의 의견은 틀렸다"는 단정적 표현을 썼다.
포브스는 내년 경제 전망에서 미국 트럼프 당선인의 재집권, 수출 둔화 등의 상황을 언급하며 "대한민국 정부가 이를 대비하는 정책을 펼치기 위해 신속하게 행동할 가능성은 사실상 없다"고 ‘국제 불안정 대응 제로’로 판단했다.로이터는 중국이 11월에 트럼프의 관세 공세에 대비해 “중국내 재고를 국외에 이전하면서 수입이 최소화됐다”며 한국 수출에 부정적 전망을 내놨다.
로이터는 9일 “중국의 주요 수입 지표인 한국은 관세 불확실성 속에서 미국과 중국으로의 수출이 감소함에 따라 11월 수출증가율이 4개월 연속 둔화되어 14개월 만에 최저치를 기록했다”며 “중국의 11월 수출이 증가세를 보였는데, 이는 지난달 발표된 실적보다는 둔화됐지만, 차기 미국 행정부의 관세 리스크가 커지는 가운데 중국 수출업체들이 선적을 앞당겨 선적을 할 가능성이 높아짐에 따라 낙관적인 추세를 이어갈 것으로 보인다”고 밝혔다.
이코노미스트들은 트럼프 당선인이 취임할 때 중국 수출업체들이 관세 인상을 앞두고 선적량을 선불에 싣고 있을 것으로 예상하며, 미국 제조업체들도 예상되는 비용 압박을 완화하기 위해 수입을 선역하고 있을 것으로 예상하면서 중국 공장들은 11월 대선 결정 이전부터 최대 무역 상대국인 미국의 관세 위험에 대비하여 주문을 유치하기 위해 ‘가격 인하’하고 있었다고 로이터가 보도했다.
글로벌 불확실성의 증가 요소로 바샤르 알 아사드 시리아 대통령의 실각과 이미 불안정한 중동에 불어닥친 불확실성, 윤 대통령에 대한 형사 기소, 프랑스의 정치적 혼란 등이 투자자들이 안전하게 투자할 수 없는 잠재적 이유라고 로이터가 밝혔다.
중국은 5일 미국의 방산업체인 드론 제조업체 래피드플라이트(RapidFlight)와 브린크(BRINC) 드론을 포함한 13개 미국 기업을 제재 대상으로 올렸다.
레이시온(Raytheon)의 해군 전력 사장인 바바라 보르고노비(Barbara Borgonovi)와 BRINC 드론(BRINC Drones)의 설립자 겸 최고경영자(CEO)인 블레이크 레스닉(Blake Resnick)을 포함한 6명의 임원도 제재를 받았다.
중국 외교부는 지난달 미국이 전투기 예비 부품을 포함한 대만에 대한 3억8700만 달러 규모의 방어 패키지를 승인한 것이 "중국의 주권과 영토 보전에 심각한 손상을 입혔다"고 밝혔다.
뉴욕타임스는 5일 “무기 판매 문제는 워싱턴과 중국이 타이완의 지위를 어떻게 해석하느냐에 따라 가장 논란이 되는 측면 중 하나였다”며 “트럼프 당선인은 대만 민주주의에 대한 지지에 대해 엇갈린 신호를 보내며, 대만이 국방비 지출을 급격히 늘릴 것을 촉구하면서 세계 반도체 산업에서의 대만의 지배력에 대해 불만을 토로했고, 동시에 마르코 루비오 상원의원(플로리다)을 국무장관으로 지명하는 등 대만에 호의적인 각료들을 내세웠다”고 방위산업계 변동을 예고했다.
연합뉴스는 9일 방산 소식통들에 인용해 “당초 타결이 임박했다고 관측되던 폴란드 정부의 K2 전차 추가 구입 계약의 연내 체결이 불투명한 것으로 알려졌다”며 “윤 대통령의 계엄 선포에 따른 후폭풍으로 9조원대에 달할 것으로 예상되는 K2 흑표 전차의 폴란드 추가 수출 계약의 연내 성사 여부가 불투명해진 것으로 전해졌고, 12·3 계엄 사태 여파로 대통령의 정상적인 업무 수행이 불가능해져 외교·통상 등 정부 기능 공백이 장기화할 것으로 전망되는 가운데 정부 간 거래의 특성이 강한 방위산업 수출에도 부정적인 영향을 주면서 K-방산 수출 성장세가 꺾일 수 있다는 우려가 제기된다”고 밝혔다.
‘포브스’ 보도는 <윤석열의 절박한 스턴트 쇼가 대한민국 GDP 킬러인 이유> 제목으로 “계엄령 선포가 글로벌 투자자들로 하여금 ‘한국 주식회사들이 여전히 글로벌 시장 수준에 미치지 못한다’는 의구심을 증명하게 했다”며 “윤 대통령의 계엄 사태는 한국의 정치적 마비 상태심화시켜 5100만 국민들에게 이기적인 정치적 도박 대가를 할부로 지불하게 만들 것”이라고 '안보우산의 부채경제 허약성 노출'로 밝혔다. kimjc00@hanmail.net
International Instability China Deflation Exchange Rate Fluctuations Weak Won ‘Worst’ Since Financial Crisis
As international instability grows, funds are pouring into US Treasury bonds, gold, and the dollar, and the possibility that the rapid changes in Korea could spread throughout Asia has increased, the won has weakened by about 10% since the end of September, hitting a two-year low last week.
If the won weakens and breaks through 1,445 won per dollar, it is likely to be the lowest level since the global financial crisis in early 2009.
The consumer price index (CPI) for November announced by China’s National Bureau of Statistics rose 0.2% year-on-year, far below the 0.3% increase in October and the 0.5% increase forecast in a Reuters poll of economists, and was diagnosed as a ‘sign of deflation.’ South Korea recorded a record high of $12.2 billion in exports to China in October, the highest in 25 months since September 2022, as exports of semiconductors and petrochemicals, the top two export items to China, increased significantly, but in November, exports fell sharply to a growth rate of 1.4%, lower than the previous month (4.6%).
On the 4th, six opposition parties, including the Democratic Party, presented President Yoon's foreign policy as the main reason for their impeachment motion against the president, stating that "under the pretext of so-called value diplomacy, he ignored geopolitical balance and antagonized North Korea, China, and Russia, and insisted on a strange foreign policy centered on Japan," and included "spreading the ideology of freedom to North Korea" and "changing the national policy of freedom for Korea" in "diplomacy." Regarding the announcement by Minister of Strategy and Finance Choi Sang-mok that “market stabilization measures will be managed stably,” Forbes used the definitive expression “If the December 3 civil war permanently damaged the trust of overseas companies and investors, then Deputy Prime Minister Choi’s opinion was wrong” on the 6th.
In its economic outlook for next year, Forbes cited situations such as the re-election of US President-elect Trump and the slowdown in exports, and judged it as “zero response to international instability,” saying, “It is virtually impossible for the South Korean government to act quickly to implement policies to prepare for this.” Reuters gave a negative outlook for South Korean exports, saying that “imports were minimized as China transferred its inventory overseas in preparation for Trump’s tariff offensive in November.”
Reuters reported on the 9th that “South Korea, a key import indicator for China, saw its export growth slow for the fourth consecutive month in November, hitting its lowest level in 14 months as exports to the U.S. and China decreased amid tariff uncertainty,” and “China’s exports increased in November, which is slower than the results announced last month, but it is expected to continue the optimistic trend as Chinese exporters are more likely to bring forward shipments amid growing tariff risks from the next U.S. administration.”
Economists expect that Chinese exporters will be loading their shipments in advance when President-elect Trump takes office, and U.S. manufacturers are also expected to be pushing forward imports to ease the expected cost pressure. Chinese factories have been “cutting prices” to attract orders even before the November presidential election to prepare for tariff risks from the U.S., their largest trading partner.
Reuters said the fall of Syrian President Bashar al-Assad, the uncertainty in the already unstable Middle East, the criminal indictment of President Yoon Seok-yeol and political turmoil in France are potential reasons why investors cannot invest safely.
China on the 5th added 13 US companies to its sanctions list, including US defense contractors RapidFlight and BRINC Drones.
Six executives, including Raytheon’s President of Naval Forces Barbara Borgonovi and BRINC Drones founder and CEO Blake Resnick, were also sanctioned.
China’s Foreign Ministry said last month that the US approval of a $387 million defense package for Taiwan, including fighter jet spare parts, “seriously harmed China’s sovereignty and territorial integrity.”
The New York Times reported on the 5th, “The issue of arms sales has been one of the most controversial aspects, depending on how Washington and China interpret Taiwan’s status,” and “President-elect Trump has sent mixed signals about his support for Taiwan’s democracy, urging Taiwan to sharply increase its defense spending while complaining about Taiwan’s dominance in the global semiconductor industry, while at the same time nominating Taiwan-friendly Cabinet members, such as Senator Marco Rubio (Florida) as Secretary of State,” foreshadowing changes in the defense industry.
Yonhap News Agency reported on the 9th, citing defense industry sources, “It has been reported that the Polish government’s contract for additional purchase of K2 tanks, which was initially seen as imminent, is now uncertain whether it will be concluded within the year.” “It has been reported that, due to the aftermath of President Yoon’s declaration of martial law, it has become uncertain whether the contract for additional exports of K2 Black Panther tanks to Poland, expected to reach 9 trillion won, will be concluded within the year. In addition, as the vacuum in government functions such as diplomacy and trade is expected to be prolonged due to the inability of the president to perform his normal duties in the aftermath of the December 3 martial law incident, there are concerns that this could have a negative impact on defense industry exports, which have the characteristic of government-to-government transactions, and thus slow the growth of K-defense industry exports.”
The Forbes article, titled “Why Yoon Seok-yeol’s Desperate Stunt Show is a GDP Killer for South Korea,” stated, “The declaration of martial law has proven global investors’ suspicions that ‘Korean stocks are still not up to the global market standard,’” and “President Yoon’s martial law will deepen the political paralysis in South Korea, forcing 51 million citizens to pay the price of selfish political gambling in installments,” and stated, “The vulnerability of the debt economy under the security umbrella is exposed.”
Debt economy, security umbrella, K-defense industry, tariff threats, international instability, financial crisis, arms exports, weak won, Yoon Seok-yeol, Chinese deflation, impeachment, exchange rate fluctuations