brunch

나의 침실(寢室)로 (1923)

by Happy Diamond

나의 침실(寢室)로 (1923)

이상화


「마돈나」 지금은 밤도, 모든 목거지에, 다니로라 피곤(疲困)하야 돌아겨려는도다,
아, 너도, 먼동이 트기 전으로, 수밀도(水蜜桃)의 네 가슴에, 이슬이 맷도록 달려 오느라.

「마돈나」 오렴으나, 네 집에서 눈으로 유전(遺傳)하든 진주(眞珠)는, 다 두고 몸만 오느라,
ᄲ갈리 가자, 우리는 밝음이 오면, 어댄지도 모르게 숨는 두 별이어라.

「마돈나」 구석지고도 어둔 마음의 거리에서, 나는 두려워 ᄯ걸며 기다리노라,
아, 어느듯 첫닭이 울고― 뭇 개가 짖도다, 나의 아씨여, 너도 듯느냐.

「마돈나」 지난 밤이 새도록, 내 손수 닥가둔 침실(寢室)로 가자, 침실(寢室)로!
낡은 달은 ᄲ가지려는데, 내 귀가 듯는 발자욱― 오, 너의 것이냐?

「마돈나」 ᄶ갋은 심지를 더우잡고, 눈물도 업시 하소연하는 내 맘의 촉(燭)불을 봐라,
양(羊)털 가튼 바람결에도 질식(窒息)이 되어, 얄푸른 연긔로 ᄭ거지려는도다.

「마돈나」 오느라 가자, 압산 그름애가, 독갑이처럼, 발도 업시 이곳 갓가이 오도다,
아, 행여나, 누가 볼는지― 가슴이 ᄯ귀누나, 나의 아씨여, 너를 부른다.

「마돈나」 날이 새련다, ᄲ갈리 오렴으나, 사원(寺院)의 쇠북이, 우리를 비웃기 전에
네 손이 내 목을 안어라, 우리도 이 밤과 가티, 오랜 나라로 가고 말자.

「마돈나」 뉘우침과 두려움의 외나무다리 건너 잇는 내 침실(寢室) 열 이도 업느니!
아, 바람이 불도다, 그와 가티 가볍게 오렴으나, 나의 아씨여, 네가 오느냐?

「마돈나」 가엽서라, 나는 미치고 말앗는가, 업는 소리를 내 귀가 들음은,
내 몸에 피란 피― 가슴의 샘이, 말라버린 듯, 마음과 목이 타려는도다.

「마돈나」 언젠들 안 갈 수 잇스랴, 갈 테면, 우리가 가자, ᄭ그을려 가지 말고!
너는 내 말을 밋는 「마돈나」― 내 침실(寢室)이 부활(復活)의 동굴(洞窟)임을 네야 알년만……….

「마돈나」 밤이 주는 ᄭ굼, 우리가 얽는 ᄭ굼, 사람이 안고 궁그는 목숨의 ᄭ굼이 다르지 안흐니,
아, 어린애 가슴처럼 세월(歲月) 모르는 나의 침실(寢室)로 가자, 아름답고 오랜 거긔로.

「마돈나」 별들의 웃음도 흐려지려 하고, 어둔 밤 물결도 자지러는도다,
아, 안개가 살아지기 전으로, 네가 와야지, 나의 아씨여, 너를 부를다.

―『비음(緋音) 가온대서』―

keyword