수동태를 능동으로 해석하기
영어를 공부하다보면 유독 수동태 표현이 많습니다.
객관적인 표현으로는 좋은 데요.
한국인입장에서는 한국어로 옮겨놓았을 때 어색해지기도 하고
뜻도 이해가 가지 않습니다.
Tom is thought honest.
라는 구문이 대표적인 예입니다.
톰은 생각되어 진다/정직한
이렇게 해석하면 눈치로 "톰은 정직하게 생각되어진다"라고 까지는 이해합니다.
그러나 여전히 수동태의 굴레에서 벗어나지 못했습니다.
지금 바로 작가의 멤버십 구독자가 되어
멤버십 특별 연재 콘텐츠를 모두 만나 보세요.