brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 김동해 Nov 09. 2024

草莓族[cǎoméizú]

    중국도 한국처럼 현대 젊은 세대를 부르는 많은 용어들이 있다. 그중에서 재미난 용어 몇을 소개해보겠다. 


    첫 번째, 차오메이주(草莓族). 차오메이(草莓)는 딸기다. 그러니 글자 그대로라면 '딸기족'이라는 뜻이겠다. 어떤 유형의 젊은이를 딸기족이라고 부를까?

    1. 딸기처럼 상큼 발랄한 대학 신입생

    2. 성격이 딸기처럼 물러터진 젊은이

    3. 딸기처럼 예쁘게 꾸미기 좋아하는 젊은 여성

    정답은 ( 2 )이다. (괄호 부분을 긁으면 답을 볼 수 있다.) 

    

    차에메이주(草莓族)는 사회적 스트레스와 좌절을 극복하는 능력이 낮은 젊은이를 가리킨다. 물러터진 요새 젊은이의 모습을 딸기가 쉽게 으깨지는 성질에 빗대어 만든 용어다대만의 한 잡지가 설문조사를 했는데, 대만의 청소년들이 제일 듣고 싶어 하지 않는 용어가 차오메이주(草莓族)로 조사되었다고 한다. 


    둘째, 위에꽝주(月光族[yuèguāngzú]). 달 월(), 빛 광(), 무리 족()의 세 글자가 모인 월광족은 뭘 뜻할까? 

1. 날마다 야근하는 젊은이

2. 달빛 받으면 밤늦도록 유흥을 즐기는 젊은이

3. 매달 월급을 다 써버려서 저축할 수 없는 젊은이

정답은 ( 3 )이다. 


    꽝()은 여기서 '빛'이라는 뜻로 쓰인 것이 아니고, '화꽝(花光, 전부 써 버리다)'의 뜻으로 쓰였다. '달빛족'으로 해석해 버리면, 뭔가 낭만적인 뜻이 있을 것 같은 예쁜 단어가 되는데, 실제의 뜻은 조금도 낭만적이지 않다. 위에꽝주(月光族)는 매달 월급에서 모든 지출을 빼고 나면, 남는 돈이 하나도 없는 젊은이를 말한다. 


    셋째, 컨라오주(啃老族[kěn老族lǎozú]). 깨물 간(), 늙다 로(), 무리 족()의 세 글자는 어떤 젊은이를 가리킬까? 

    1. 니트족: 취업 의사가 전혀 없는 백수

    2. 캥거루족: 부모에게 경제적으로 의존하는 젊은이 

    3. 프리터족: 고정된 직업 없이 아르바이트로만 생계를 이어가는 젊은이

    정답은 ( 2 )이다. 


    컨라오주(啃老族)는 우리나라의 캥거루족이랑 같은 뜻인데, 글자 그대로 해석하면 '늙은 부모를 뜯어먹고 사는 족'이다. '캥거루족'은 그냥 그런 상황을 묘사적으로 보여주는 어째 쫌 귀여운 용어라면, 컨라오주(啃老族)는 젊은이가 경제적으로 독립하지 못한 것에 대한 비판의 냄새가 깊다고 느껴지지 않나? 



참고 

1. https://www.ettoday.net/news/20120801/82040.htm

2. https://wiki.mbalib.com/zh-tw/草莓族

매거진의 이전글 毛病[máobìng]
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari