나는 누구인가?(45)

나는 꿈

by 이여명

https://www.youtube.com/watch?v=uwTxvLzWRuQ


나는


깊은 잠의 심연 속을

헤매고 있네.

가끔은 선몽과 길몽의 빛줄기에

희희락락 미소를 짓기도 하지만,

대부분의 밤은

악몽의 그림자에 고통받고 있지.


그대여,

지금 그대가 꿈꾸고 있음을 아는가?

잠자는 자가

자신이 자고 있음을 알 수 있을까?

눈을 떴다 해도,

여전히 꿈속을 헤매는 이가

얼마나 많은가.


현재를 살지 못하고

과거의 회한과 미래의 망상 속을 떠도는 자,

‘나’와 ‘너’를 갈라놓고

보는 자와 보여지는 것을 나누는 자,

선과 악, 고와 락,

적과 동지, 천당과 지옥을 나누며

끝없는 호불호의 그물을 짓는 자—

그리하여 싫은 것은 밀어내고

좋은 것만 좇는 자,


모두 다

꿈속의 사람들 아닌가.

누가 그 잠을 흔들어 깨워도

잠에 취해 알지 못하고,

오히려 깨우려는 손길에

화를 내며 등을 돌리지.


나는 꿈.

이 세상은

자아라는 스크린 위에 비춰진

하나의 덧없는 꿈 영화.


‘나’라는 허상이 사라질 때,

비로소 꿈의 막이 내리고

진짜 삶이 시작되리라.


그때는

꿈조차 깨어 있는

아름다운 삶이 될 것이로다.


나는 누구인가45-2.png



Who Am I? (45)


I am

a dream.


I wander

through the deep abyss of sleep,

sometimes smiling faintly

at the golden threads of prophetic dreams,

yet most nights

I am tormented

by the shadows of nightmares.


O you—

do you know you are dreaming?

Can one asleep

know that he sleeps?

Even with eyes wide open,

how many still drift

in dreams unseen?


Those who cannot live the Now,

but wander in regrets of the past

and fantasies of the future,

those who divide “I” and “You,”

the seer and the seen,

who weave endless nets of dualities—

good and evil,

joy and sorrow,

friend and foe,

heaven and hell—

chasing what they love,

fleeing what they fear—


Are they not all

dwellers of the dream?

Even when one shakes them

to wake,

they know it not,

and instead turn away

in anger at the hand

that calls them to light.


I am a dream.

This world—

a fleeting film

projected upon the screen

of self.


When the illusion of “I” dissolves,

the curtain of the dream will fall,

and true life shall begin.


Then shall it be—

a life awake,

even within the dream,

beautiful beyond all dreams.


u5817295414_A_serene_cosmic_landscape_blending_dream_and_real_4345b2a0-2f07-4083-b201-5dba3a653b6a_0.png


금, 일 연재