'다 해줘AI'에서 '검토'하는 AI로

'다 해줘'는 이제 못 믿겠다.

by 삼동

요즘 AI를 대하는 방식이 예전과 많이 달라졌다는 걸 자주 느낀다. 얼마 전까지만 해도 AI에게 거의 모든 일을 ‘완성’해달라고 요청하곤 했다. 글을 쓰든, 기획안을 만들든, 여행 일정을 짜든, AI가 만들어주는 결과물을 그대로 받아들이는 경우가 많았다.


하지만 시간이 지나면서 AI가 반복적으로 제시하는 답이 완성본이라기보다는 어디까지나 ‘초안’에 가깝다는 사실을 더 분명하게 느끼게 됐다. 내가 원하는 상황이나 맥락에 미묘한 차이가 났다.


그래서 이제는 “해줘”라기보다는 “추천해줘”, “검토해줘”, “이게 맞는지 의견을 줘” 같은 표현이 더 자연스럽게 입력된다. 이 변화는 단순히 말투가 달라진 것이 아니라, AI와의 관계가 이전보다 훨씬 성숙해지고 있다는 흐름처럼 느껴진다.


다 해줘, AI야

처음 AI를 사용하던 시기에는 기대감과 호기심에 크게 기대고 있었다. 첫 직장에서 보고서를 작성할 때, AI가 대신 써준 문서를 거의 그대로 제출하면서 당시에는 정확성보다 속도와 편리함이 더 중요한 기준이었다. 묘하게 AI를 사용하면 괜찮은 정도로 결과를 준다는 점을 대부분 이해한 상황이었기 때문에 “알려줘”, “만들어줘”, “해줘” 같은 명령형 요청을 자연스럽게 사용했다.


하지만 시간이 지나면서 실제 업무에서는 점점 한계를 드러냈다. AI가 작성한 문서 특유의 맥락이 어긋나거나 회사 문화와 맞지 않는 표현 등으로 인해 난처한 순간을 겪기도 했다. 그 경험을 통해 AI의 답변은 ‘정답’이 아니라 참고용이라는 사실을 깨달았고, 결국 마지막 판단은 내 몫이라는 것도 자연스럽게 이해하게 됐다.


다 읽고 이해해서 알려줘, AI야

AI를 꾸준히 사용하면서 관점 역시 조금씩 바뀌었다. 지금은 리포트나 문서를 작성할 때 처음부터 AI에게 글을 대신 써달라고 하지 않는다. 먼저 스스로 키워드를 이용해 초안을 만들고, 다듬어야 할 부분을 AI에게 검토해달라고 요청하는 방식으로 변했다. 기획안도 마찬가지다. 전체 작성을 맡기기보다, 뼈대를 만들고 내가 고민한 방향성이 타당한지, 빠진 부분은 없는지를 확인하는 용도로 AI를 활용한다.


이런 사용 방식의 전환을 통해 AI는 단순한 답변 제공자가 아니라, 내 사고를 확장시켜주는 협업 파트너처럼 느껴지기 시작했다. 중심은 내가 잡고, AI는 그 중심을 보조해주는 역할을 한다는 점에서 이전보다 훨씬 균형 잡힌 형태다.


이 건에 대해 조언해줘, AI야

이런 변화는 기술을 바라보는 태도가 이전보다 훨씬 현실적이고 균형 있게 변하고 있다는 신호이기도 하다. 예전에는 여행 계획을 세울 때 “파리 3박 4일 일정 만들어줘”라고만 말하고 그 결과를 거의 그대로 사용했다. 하지만 지금은 먼저 일정 초안을 만들고, AI에게 “빠진 일정이 있을까?”, “이 동선이 실제로 효율적일까?”를 묻는다.


이렇게 내가 먼저 생각하고, AI가 그 생각을 보완하는 구조가 훨씬 안정적이란 걸 깨달았다. 과도한 의존을 피하면서도 효율성을 잃지 않는 방법을 자연스럽게 익혀가는 과정인 것으로 생각된다.


완전히 믿기는 어렵지만, 많은 도움이 된다. AI 야

‘해줘’의 시대에서 ‘같이 해보자’의 시대로 옮겨온 변화는 기술을 대하는 태도가 무엇인지 모를 방향으로 변화했다는 의미일 것이다. 이제 AI를 반드시 답이 있는 질문을 제외하고 완성된 답을 제공하는 존재라고 여기지 않는다. 오히려 판단을 내리기 전에 생각을 정리하게 돕고, 놓친 부분을 발견하게 해주는 조력자, 협력자에 가깝다.


한동안은 기술이 획기적이라 할 지라도.. AI에게 모든 것을 맡기기보다, 스스로 생각을 세우고 AI와 함께 그 생각을 다듬어가는 과정이 더 자연스러워질 것이다. 그렇게 인간과 AI의 협업 방식은 지금보다 더 정교하고 균형 있게 발전해갈 것이다.



- En ver.

From an AI That Does Everything to an AI That Reviews Drafts With Me


Introduction (English) I’ve started noticing how much my way of interacting with AI has changed. Not long ago, I often asked AI to complete things for me—writing documents, drafting plans, or creating travel itineraries. I would accept the results as they came. But over time, I realized that the answers AI repeatedly provides are not polished outputs but more like early drafts. They often differ from the context or nuance I actually need.

Because of that, I now naturally write prompts like “Recommend,” “Review this,” or “Give me your thoughts on whether this makes sense,” instead of “Do this for me.” This shift feels less like a change in phrasing and more like my relationship with AI has matured.


When I Expected AI to Handle Everything In the early days, I relied heavily on curiosity and convenience. When I wrote reports at my first job, I sometimes submitted AI‑generated drafts with almost no edits. At the time, speed and convenience mattered more than precision, and most people treated AI as something that could produce “good enough” results. So commands like “Tell me,” “Make this,” or “Do it” came naturally.


But as time passed, real work situations started exposing AI’s limits. There were awkward moments caused by mismatched tone, context that didn’t fit the company culture, or subtle phrasing issues unique to AI‑generated text. Through those experiences, I learned that AI’s answers are not the final truth—they’re reference points. And the final judgment always belongs to me.


Thinking First, Then Asking AI As I continued using AI, my approach began to shift. Now, I don’t ask AI to write full documents from scratch. Instead, I first gather keywords, build my own draft, and then ask AI to review and refine specific parts. It’s the same with project proposals. Instead of delegating the whole structure, I create the skeleton myself and use AI to check whether my direction is sound or whether anything is missing.


Through this change in workflow, AI started feeling less like a machine that simply produces answers and more like a collaborative partner—something that helps expand my thinking. I set the foundation, and AI supports and supplements it. The balance feels much healthier than before.


A More Realistic and Balanced Way of Using AI This shift also shows that my attitude toward technology has become more grounded. I used to ask AI to build a full three‑night, four‑day travel itinerary and just follow whatever it suggested. But now I create the first draft myself, then ask AI questions like “Is there anything I’m missing?” or “Is this route actually efficient?”

Thinking first and letting AI refine afterward feels far more stable. I’m learning how to avoid over‑reliance while still taking advantage of the efficiency AI provides.


A Helper, Not a Source of Final Answers The shift from “Do this for me” to “Let’s work on this together” reflects a deeper change in how I relate to technology. Aside from questions that truly require factual answers, I no longer expect AI to produce a finished, perfect result. Instead, I see it as a helper—someone that organizes my thoughts, points out what I overlooked, and supports my decisions.


Even if technology becomes far more advanced, I believe I’ll continue thinking on my own first, then shaping the direction together with AI. In that sense, human–AI collaboration will keep evolving into something more refined, balanced, and natural.

keyword
작가의 이전글AI 서비스와 UX 디자인의 유사성에 대해