<결재선> 시즌 2 - 결재선 위의 사람들 EP 16
팀장 시절 나는 이렇게 믿었다.
“윗선에서 내려온 지시를 정확히 전달하면 된다.”
“현장의 문제를 사실대로 올리면 된다.”
하지만 결재선 위에서 보니,
중간관리자는 전달자가 아니라
**조직의 언어를 번역하는 사람**이었다.
지시를 그대로 전달하면 충돌이 생기고,
보고를 그대로 올리면 오해가 생긴다.
결재선 위의 세계는
‘말 그대로’ 움직이지 않는다.
‘말의 의미를 변환하는 사람’으로 움직인다.
---
### 위로는 현실을 번역해 올리고
### 아래로는 의도를 번역해 내려보낸다
뛰어난 중간관리자는 항상 두 가지를 한다.
1) 위로는 현실의 복잡함을
**“결론 중심”**으로 번역한다.
2) 아래로는 임원의 추상적인 메시지를
**“실행 가능한 언어”**로 번역한다.
그래서 결재선 위에서 임원들은 이렇게 말한다.
“저 사람한테 맡기면 팀이 움직여.”
그건 팀장이 멋진 보고서를 쓰기 때문이 아니라,
위아래 언어가 충돌하지 않게
**정확히 번역해 주기 때문**이다.
---
지금 바로 작가의 멤버십 구독자가 되어
멤버십 특별 연재 콘텐츠를 모두 만나 보세요.
오직 멤버십 구독자만 볼 수 있는,
이 작가의 특별 연재 콘텐츠