brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 창빈 May 22. 2023

사내 이직

갑작스런 비정기 인사발령

Unsplash의 Ryoji Iwata



인사발령에 대한 이야기를 전달하려고 불렀네. 잠깐 앉지.



때는 4월 24일. 

일본회사의 정기 인사이동 시기인 4월은 벌써 다 지나간 지금 발령이라니? 우선 당황한 표정을 추스르고 법인장 앞에 앉아 자연스럽게 손깍지를 낀 후, 경청하는 듯 상반신을 앞으로 기울였다. 의외의 시기에 불쑥 나온 이야기인 만큼 나에게 좋은 일이 아님은 분명했다.



"지금 담당하고 있는 마케팅 업무는 오는 5월 말까지 인계를 마쳐주었으면 하네. 동시에 우리 회사에서 큰 매출을 내고 있는 최 팀장 밑에 가서 업무인계를 받도록 하게"



"정확한 발표 시기는 언제인가요?"


"5월 8일이 될 걸세. 일본 본사에서도 발령 2주 전에는 개별적으로 알린 후에 마음의 준비를 할 수 있도록 배려하고 있는데, 한국 지사에서도 줄곧 이렇게 해왔는지는 내가 잘 몰라서..."



사장은 약 2개월 전에 한국으로 정식 부임하였다. 한국은 출장과 주재원 경험이 많았다고는 하나, 실무자가 아닌 사장으로서 해외 거점을 책임진다는 건 차원이 다른 이야기이다. 이렇게 불쑥 발령을 통보하는 데에도 무언가 배경이 있을 거라고 생각했다.


하지만, 오늘은 더 이상 할 이야기가 없다. 대개의 사람은 본인이 내린 결정에 대해 정당성이 있다고 생각하기 때문에 그 자리에서 반대의견을 낸다면 거꾸로 안 좋은 결과를 낼 가능성이 높다. 지금은 순발력을 앞세워 자리를 지키려는 방어적 자세보다, 나중에 내 의견을 더 논리적으로 전달하기 위한 상황파악이 우선이다. 한 가지, 답을 들을 수 있을지는 모르겠으나 확인하고 싶은 것이 있어 입을 열었다.



"제 후임은 재직 중인 사람들 중에서 누군가가 오게 되는 건가요?"


"새로운 사람을 데려 올 생각이네. 자세한 이야기는 할 수 없으니 5월 8일까지는 이대로 기다려주게"


"알겠습니다. 그럼 이만 나가보겠습니다"



뒤 돌아 조용한 응접실을 나가는 내 등 뒤로, 사장이 당황한 듯 한 마디를 더 꺼냈다.



"자네 팀장, 그리고 함께 일하고 있는 주재원 이치무라 상을 포함해서 누구에게도 이 발령 내용에 대해서는 이야기하지 않았으면 좋겠네"


"네, 잘 알겠습니다"



몇 분 정도 걸어 내 자리로 돌아오는 길에 당장 필요한 일을 몇 가지 생각했고, 바로 한 가지를 실행에 옮기기 위해 주재원 이치무라를 조용히 불러 함께 탕비실로 향했다.


-계속-     



작가의 이전글 준비 (방구석 일본어 44화)
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari