首爾之夏 (서울의 여름)
炎陽首爾熱,瀝青路欲融。
高樓林立間,白雲緩緩動。
清溪水畔戲,稚子笑聲濃。
戀人手相牽,夏日情意重。
冰糕入口涼,暫忘暑熱攻。
巷口蔭蔽處,溫情細語通。
日暮華燈上,點點亮夜空。
炙熱隱平和,安寧滿心中。
都市步履疾,夏意卻從容。
人間煙火氣,首爾韻味濃。
운율을 살린 한문 시 해석:
* 炎陽首爾熱 (염양서울열): 뜨거운 햇볕 아래 서울은 뜨겁고,
* 瀝青路欲融 (역청로욕융): 아스팔트 길은 녹아내릴 듯하네.
* 高樓林立間 (고루림립간): 높이 솟은 빌딩 숲 사이로,
* 白雲緩緩動 (백운완완동): 흰 구름은 느릿느릿 움직이네.
* 清溪水畔戲 (청계수반희): 청계천 물가에서 뛰어노니,
* 稚子笑聲濃 (치자소성농): 아이들의 웃음소리 짙어라.
* 戀人手相牽 (연인수서견): 연인들은 손을 맞잡고,
* 夏日情意重 (하일정의중): 여름날의 정취에 흠뻑 빠지네.
* 冰糕入口涼 (빙고입구량): 아이스크림 입에 넣으니 시원하고,
* 暫忘暑熱攻 (잠망서열공): 잠시 더위의 공격을 잊네.
* 巷口蔭蔽處 (항구음폐처): 골목 어귀 그늘진 곳에서,
* 溫情細語通 (온정세어통): 따뜻한 정을 속삭이며 나누네.
* 日暮華燈上 (일모화등상): 해 질 녘 아름다운 등불이 켜지고,
* 點點亮夜空 (점점량야공): 하나둘씩 밤하늘을 밝히네.
* 炙熱隱平和 (지열은평화): 뜨거움 속에 평화로움이 숨어 있고,
* 安寧滿心中 (안녕만심중): 마음속에 편안함이 가득하네.
* 都市步履疾 (도시보리질): 도시의 발걸음은 빠르지만,
* 夏意卻從容 (하의각종용): 여름의 정취는 오히려 여유롭네.
* 人間煙火氣 (인간연화기): 사람 사는 따뜻한 기운과,
* 首爾韻味濃 (서울운미농): 서울의 운치가 짙으니.