— 말이 넘쳐나기 시작한다.
관계의 생애 2.
자리를 찾아 앉고
시계를 본다
약속 시간보다
이르다.
카페 문소리마다
시선이 따라간다
휴대폰을 꺼내
마지막 메시지를 다시 읽는다
화면을 끄지 못한 채
잠시 들고 있다가
테이블 위에 내려놓는다
주위를 한번 둘러보고
거울을 꺼내
입술을
고친다
의자에 등을 붙였다가
깊은 숨과 함께
바로 뗀다
다시 시계를 본다
카페 문 소리에
시선이 바로 간다.
그가
아니다
다시 손은
컵으로 향하고.
컵을 잡았다 놓는다
손이
자리를 찾지 못한다
마침내
다시 문이 열리고
시선이
올라간다
눈이 먼저 닿고
눈과 입이
꽉찬 웃음으로 열린다.
의자가 당겨지고
인사가 오간다
컵 손잡이를
잡았다 놓고
시선은
컵 위로
잠깐
그 사람에게
머물렀다가
다시
컵으로 돌아온다
하루를 설명하다가
테이블 위에
손은 잠시
갈길을 잃고
접시에 남은 빵을
잘게 나누며
시간을
미룬다
의자는
조금 더 뒤로 밀리고
몸은
테이블 쪽으로
다시 기울어진다
“너는?”이라는 질문이
시간을 더 뒤로 쑥 민다.
이야기로
서로를
붙들고 있다
I find a seat
and look at the clock
It is
earlier
than the appointment time.
I look at the café door
I take out my phone
and read the last message again
Unable to turn off the screen,
I hold it for a moment
then place it on the table
I glance around once
take out a mirror
and fix
my lips
I lean back into the chair
then, with a deep breath,
pull myself forward again
I look at the clock once more
At the sound of the café door,
my head lifts first
No. not him.
My hand moves
back toward the cup.
I pick it up
and set it down again
My hand
cannot find
its place
Every time the door opens,
my gaze moves first
At last,
the door opens again
and my gaze
rises
My eyes meet first
My eyes and mouth
smile wide
A chair is pulled back
and greetings are exchanged
I grip the handle of the cup
then let go
My gaze
above the cup
for a moment
rests
on that person
then returns
to the cup
While explaining the day,
my hand, on the table,
briefly
loses its way
I break the remaining bread
into small pieces
putting off
our time.
The chair
slides slightly backward
My body
leans
back toward the table
Each time the question
“what about you?”
continues,
pushing the time
off them.
We are
holding
each other
with conversation