고대 그리스 시인 사포 Sappho의 시와 레즈비언 영화들
‘In all honesty, I want to die.’
Leaving for good after a good long cry,
She said: ‘We both have suffered terrible,
But Sappho, it is hard to say goodbye.’
I said: ‘Go with my blessing if you go
Always remembering what we did. To me
You have meant everything, as you well know.
‘Yet, lest it slip your mind, I shall review
Everything we have shared – the good times, too;
‘You culled violets and roses, bloom and stem,
Often in spring and I looked on as you
Wove a bouquet into a diadem.
‘Time and again we plucked lush flowers, wed
Spray after spray in strands and fastened them
Around your soft neck; you perfumed your head
‘Of glossy curls with myrrh – lavish infusions
In queenly quantities – then on a bed
Prepared with fleecy sheets and yielding cushions,
‘Sated your craving... ‘
That impossible predator,
Eros the Limb-Loosener,
Bitter-sweetly and afresh
Savages my flesh
Like a gale smiting an oak
On mountainous terrain,
Eros, with a stroke,
Shattered my brain.
But a strange longing to pass on
Seizes me, and I need to see
Lotuses on the dewy banks of Acheron.
May gales and anguish sweep elsewhere
The killer of my character.
But I am hardly some backbiter bent
On vengeance; no, my heart is lenient.
You were at hand,
And I broke down raving –
My craving a fire
That singed my mind,
A brand you quenched.
Cold grew
The spirits of the ladies;
They drew
Their wings close to their bodies.