Ep.15 열혈 갓생러들의 영어답변 들어보기
월요일을 이겨낸 모두에게 치얼쓰!
Ep.15 레터: 월요일에도 자기만의 답변을 만들어 오디오 공유하는 갓생 ㅎㄷㄷㄷㄷ !! 구독자님들의 영어 답변을 함께 들어봅니다.
띠옹~ 가이드는 아래 주황색 글씨를 눌러 Ep.14 레터에서 참고해주세요. 놓치신 분들 고고씽!
(click) 업무 '루틴'을 자세히 소개해주세요
(click)
우리의 미션은 완벽한 문법, 원어민스러운 발음에 구애 받는 게 아니라,
5월 달에 일산 호수공원에서 (광기의) 튤립 축제가 열립니다.
“At ABC Company, I began each day by checking open cases in the CRM and supporting consumers in Korean and English through chat, phone, and email. In the morning, I focused on resolving product issues and payment-related inquiries using Internet tools. At day's end, I submitted a performance report to my team lead. I also occasionally translated internal content between Korean and English or supported other language queues during peak seasons.”
“At ABC Company, I would start off each day checking open cases in the CRM and helping customers in both Korean and English through chat, phone, and email. During the morning hours, I tackled product issues and payment questions using online tools. Before heading home, I'd send my performance report to my team lead. Every now and then, I translated stuff between Korean and English or jumped in to help with other language queues when things got busy.”
“ABC에서, 저는 하루를 시작할 때 CRM에서 미해결 사례를 확인하고 채팅, 전화, 이메일을 통해 한국어와 영어로 고객들을 서포트 합니다. 오전에는, 온라인 툴을 통해 제품 문제와 결제 관련 질문을 처리했습니다. 퇴근하기 전에, 팀 리더에게 성과 보고서를 보내고요. 가끔씩, 한국어와 영어 내용을 번역하거나 바쁜 시즌에는 타 언어 어카운트를 지원했습니다.”
“When I was at ABC's operation team, my daily routine involved resolving order-related issues and collaborating with various stakeholders. A key responsibility was managing and screening sales orders from end to end. I handled direct inquiries from Japanese customers directly and arranged transportation in line with their requirement. At day's end, I prepared performance reports based on the inquiries received, which I shared with my team. I also created standardized manuals based on different customer cases to help team members understand the processes more clearly.”
"During my time at ABC's operation team, I mostly spent my days fixing order problems and working with different teams. One of my main jobs was checking sales orders from start to finish. I'd take care of questions from Japanese customers and set up transportation based on what they needed. Before heading out, I'd put together reports on all the inquiries we got and share them with my team. I also put together some standard guides using real customer examples to make the processes easier for everyone to understand.”
"ABC 운영팀에서 근무했을 때, 주로 하루를 주문 문제를 해결하고 다양한 팀들과 협업하는 데 보냈어요. 제 주요 업무 중 하나는 세일즈 오더를 처음부터 끝까지 확인하는 것이었죠. 일본 고객들의 문의를 직접 받고 요청에 따라 고객들이 이용할 운송 관련 모든 일들을 셋팅하고요. 퇴근하기 전에, 제가 받은 모든 문의에 대한 보고서를 작성해서 팀과 공유해요. 또한, 실제 고객의 사례를 활용한 표준 가이드를 만들어서 모든 사람이 프로세스를 더 쉽게 이해할 수 있도록 하였습니다.”
“I arrive to the store on 7AM every day. I start my task organizing and displaying the delivered ingredients. The task involved checking if all the things were correctly delivered as I ordered. After that, I packaged the produced bread and handled payments. I also charge in placing new orders. As well as tracking the stock status and pre-orders from the customer, forecasting the sales and coordinating the production plan with the bakers were key for the task. While not daily, I manage the shift schedule.”
“When I was in Paris Baguette as an opening ship manager, I arrived to the store on 7AM every day. Organizing the delivered ingredients and checking the bills were around 10% of my day. I committed more than 70% to receiving customers and packaging. After that, I spent 25% of my time, placing the order based on customer pre-order, stock status, and production plan, which was coordinated with bakers. The remaining 5%, though it was not daily, was allocated to manage the shift schedule.”
"I'd get to the store at 7AM every day. I'd kick off by organizing and setting up the delivered ingredients. This meant making sure everything arrived correctly as ordered. Then, I'd package the fresh bread and take care of customer payments. I was also in charge of putting in new orders. On top of keeping track of our stock and customer pre-orders, working out sales forecasts and planning production with the bakers was crucial for the job. During evening shifts, I'd handle the staff scheduling.”
"저는 매일 오전 7시에 스토어에 도착해요. 일을 시작할 때는 배달된 재료들을 정리하고 진열하는 일부터 하죠. 제가 주문한 대로 모든 것이 제대로 배달되었는지 확인하는 업무죠. 그 다음에, 신선한 빵을 포장하고 결제 처리를 도맡았습니다. 또한, (거래처에) 새로운 주문을 넣는 업무도 책임졌죠. 뿐만 아니라 재고 상태와 고객의 사전 주문을 관리하고, 판매를 예측하고, 제빵사들과 제빵 계획을 조율하는 것이 업무의 핵심이었어요. 저녁 근무 동안에는, 직원 스케줄을 관리합니다.”
“While working as an opening shift manager at Paris Baguette, I'd show up at the store at 7AM daily. Getting the delivered ingredients organized and checking invoices took about 10% of my time. I'd spend over 70% helping customers and packaging products. After that, around 25% of my day went into placing orders based on customer pre-orders, inventory levels, and the production plan I'd worked out with the bakers. The last 5%, though not an everyday task, went toward managing the staff schedule.”
“파리바게뜨에서 오프닝 시프트 매니저로 일하면서, 저는 매일 오전 7시에 스토어에 출근해요. 배달된 재료들과 청구서를 확인하는 데 하루의 약 10%를 썼어요. 업무 비중 70% 이상을 고객 응대와 패키징에 할애하고요. 그 후, 하루 업무 25% 정도는 고객 사전 주문, 재고 상태, 그리고 제빵사들과 조율한 제빵 계획을 바탕으로 주문을 넣는 데 사용했고요. 나머지 5%는, 비록 매일 하는 일은 아니었지만, 직원 스케줄을 관리하는 데 썼습니다.”
오늘의 연습
(1) 위에 예문 그대로 쉐도잉
OR
(2) 전 /현 직장에서 어떤 일을 했나요?/하나요?
<나만의 답변 만들어 녹음 (아르바이트, 인턴 어떤 경험도 상관없음)>
이미 오디오 공유한 독자님도, 또 다른 직장에서의 경험 토대로 연습/공유해주세요 �
(click) 영어 답변을 구성할 때 도움받을 수 있는 예시는 여기서 확인하세요.