수록용어 1만 3천개 한중 패션용어사전 편저

패션 산업, 어패럴 관련 한중 번역 업무를 접하기 시작한 것은 한중 수교 직후 한중 협력 패션학원에서 패션 제작 관련 교재의 번역을 의뢰해 오면서 부터였습니다.


"패션 패턴 메이킹", "패션 그레이딩 기법", "패션 컬러 코디네이션", "패션 봉제 기법", "패션 디자인", "패션 머천다이징" 등 패션 관련 교재를 번역하면서 패션 분야 한중/중한 전문용어사전이 있었으면 좋겠다는 생각이 계속 들어 주변 친인척들, 인맥이 닿는 국내외 지인들에게 관련 서적 물색 및 구입의 부탁도 많이 해보았고 여러모로 직접 발품을 팔아 서울, 부산, 대구, 상하이, 베이징 등 가는 지역마다 서점과 도서관을 방문하며 수소문도 많이 해 보았으나 해당 사전을 입수할 길이 없었습니다.


그도 그럴것이 지금까지도 출간된 패션 관련 한중/중한 전문용어사전이 발견된 게 거의 없는 실정이니 어쩌면 수년간 간행되지도 않은 저서를 찾으며 헛수고를 한 것은 당연한 일인지도 모릅니다.


관련 참고서적이 없으면 직접 만들어서라도 본업의 길을 확 트이게 넓혀 나가는 스타일이라 바로 한중 패션용어사전 자체 편저 준비 작업에 착수하여 업무 관계로 한중일 3국의 국경을 넘나들며 출장을 다닐 적마다 틈새 시간을 활용하여 현지 서점을 방문하여 거금지불(전집으로 제본된 패션 기술 관련 서적들은 부피가 커서 가격이 쎈 편임)도 마다하지 않고 패션 사전 편저에 도움이 되는 한국어 패션 기술 서적, 중국어 패션 기술 서적, 일중 패션 용어 사전, 중일 패션 용어 사전, 중영 패션 용어 사전, 영중 패션 용어 사전 등을 구입하여 소장한 후 기타 분야와 마찬가지로 패션 분야의 전문용어도 시간 나는대로 한중 대역어로 일일이 매칭시키고 기록하며 오랜 세월 누적의 노력을 멈추지 않아 번역업에도 보탬이 많이 되게 해 오던 것이 어느덧 패션 용어 1만 3천개나 되는 한중 대역어 데이터가 쌓이게 되어 이렇게 출간까지 하게 되었습니다.


출간 결정을 내리기 전 실은 이 책이 본인의 전업 기준으로 보아서 아직은 백프로 완벽한 수준의 내용물이 아니고 보충, 보완할 부분이 적잖을 것이라 생각되며 혼자서 번역업에 이미 많은 도움을 받았으면 충분하지 않았을까 하는 생각도 들어 수년간 출간을 미루어 온 상태입니다만 달리 생각해 보면 세상에는 애초부터 완벽한 사물이란 없는 법이며 애초 완벽함을 추구하다보면 되는 일이 거의 없다는 사실, 초기 완벽보다는 완벽한 결과물을 만들어 나가는게 더 중요하다는 사실, 그리고 이렇게 풍요롭고 진귀한 내용의 도서를 혼자서 이용하고 말기에는 너무도 아까운 저서라 생각되어 늦게나마 출간 결정을 내리게 되었습니다.


이 책을 구독하시는 독자 제위께서는 저자 본인이 패션 기술 전공이 아닌 번역업 종사자로서 본업인 번역업의 필요로 편저한 책임을 양지(諒知)하시고 존람하시는 와중에 간혹 표기 오류나 미타(未妥)한 대역 부분이 있으면 아낌없이 피드백을 주셔서 적시에 수정하여 더 나은 책으로 보완해 나갈 수 있도록 지도와 편달을 주시면 감사하겠습니다.


여담이긴 합니다만 한중 수교전인 대학생 시절 일본인 유학생 친구들에게 한국어와 중국어를 가르치며 친한 사이로 지내다 보니 자연스레 일본어 원서를 접할 수 있는 기회가 많았고 일본인 친구가 구독중인 일본 패션 잡지 "레이디 부띠크"(패션 모델 착용 의류 사진과 그 제작 기법을 상세하게 소개한 잡지)를 탐독하다 보니 취미로 시작한 것이 저도 모르는 사이에 패션 패턴메이킹 기법을 점차 마스터하는 정도에 까지 이르게 되어 실전으로 클래스메이트의 타이트 스타일 차이니즈 원피스와 사이드 플리츠 슬랙스를 직접 디자인하고 패턴 메이킹까지 해서 완제품을 선물할 정도의 수준까지 이르게 됩니다.


일산의 킨텍스와 서울 강남 코엑스에서 열리는 하우징 페어 등 건축 관련 전시회와 키메스, 센덱스 등 의료기기, 실버 케어를 포함한 의학 관련 전시회, 그리고 패션 수출입 박람회에 자주 참가하여 중국 기업가분들의 업무 미팅에 도움을 많이 드리고 있는 편입니다만 패션 산업 관련 업무의 현장 통번역과 의류 수출입 관련 무역 서류 번역 등 업무 처리시 직접 펴낸 "한중 패션 용어 사전"이 많은 도움이 되고 있고 불가결의 중요한 역할과 기여를 하고 있습니다.


keyword