The Cloth’s Translation
수건에서 걸레까지
The Cloth’s Translation
ㅡ 김태규
그냥
손이 알아서 고른다
손
얼굴
하루의 가장자리
묻지 않는다
수건은
늘 그런 역할이다
바닥이 이렇다
누가 그랬는지는
남지 않는다
그래서
걸레가 나온다
발자국
흘린 것들
지나간 대충들
같은 천인데
이름이 갈리는 건
머문 높이 때문이다
낡은 수건이
걸레가 되었을 때
시선만
아래로 옮겨진다
사람에서
세상으로
끝까지 맡는 쪽에
깨끗함이 남는다
[작가의 말]
수건에서 걸레로 이어지는 이동은
낮아짐이 아니라 역할의 변화라고 생각했습니다
보는 쪽의 시선이 달라질 뿐
맡아낸 일의 무게는 줄지 않습니다
그 사실을 조용히 대변하고 싶었습니다