brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by Essaytowin Jul 08. 2023

ChatGPT와 Bard

책을 논문처럼 작성해서는 안 된다는 점을 배우고 있습니다. 이번에 출간하는 책에는 인용한 부분들이 많이 있는데, 인용한 부분들은 모두 출판사의 허락을 받아야 한다는 점을 알게 되었습니다. 2차 저작물도 원작자의 동의가 있어야 하며 번역문의 경우도 번역자의 동의를 구해야 합니다. 


저는 ChatGPT와 Bard를 사용해서 번역을 했습니다. 둘 다 번역이 상당히 만족스럽습니다. 저자의 사후 70년이 지나면 원본에 대한 저작권이 사라집니다.




ChatGPT로 라틴어 번역하기


성염 교수가 번역한 아우구스티누스의 『질서론』을 책에 옮기고 싶었지만, 출판사에서 승인을 해 주지 않아서 ChatGPT의 도움을 받아 라틴어를 번역했습니다.



 


Bard로 영어 번역하기


윌리엄 제임스의 『심리학의 원리 1』의 내용도 인용하고 싶었지만, 출판사와 연락이 되지 않아서 Bard의 번역을 사용했습니다. 제가 인용한 부분의 맥락을 설명해 주는 부분이 있어서 정말 많이 놀랐습니다. 






제가 사용한 방법은 아래와 같습니다. 

1. 구텐베르크 프로젝트에서 원문을 확인합니다. 

2. ChatGPT와 Bard에게 도움을 요청합니다. 

3. 감사의 멘트로 마무리합니다. 

매거진의 이전글 『긴긴밤』, 이 소설이 정말 새로운 이야기일까요?
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari