Sometimes English is better
-you want to say something, but it feels too awkward to express in your own language:
Each language carries its own way of seeing the world. When you switch languages, it can feel like your personality shifts a little too. You might be more formal in one, more emotional in another, or more confident in a third. It’s not just about words, it’s about mindset.
-you want to close the distance with someone:
The cultural expectation to show respect to older people makes it hard to form casual, relaxed friendships. But when I speak in English or languages without formal speech levels: it’s much easier to connect and build friendships more naturally.
-you can’t think of the right word in your mother tongue :
When you’ve been living abroad for a long time, it can sometimes be hard to find the right words in your native language. Instead, the words often come to mind in English or Dutch for me. Since there are more English-speaking people around, I find it easier to speak in English.
-you want to offer a frank opinion—whether positive or negative:
Depending on the language you're speaking, you might be more open and direct. Some cultures are less open, and they tend to focus on avoiding certain things or staying blind to them. That can make it hard to express yourself.
-you decide to learn a third language :
English is often considered a global language, and it’s a mix of different linguistic influences. It has its roots in the Germanic language family, but due to the Norman Conquest, it also contains many elements from Latin-based languages. Once you learn English, it’s easier to pick up other Germanic or Latin-based languages.
-you choose to pursue further studies:
English is not only a global language but also an academic one. Researchers and academics around the world often share their work and publish journals in English. So, if you want to study something deeply, learning English is essential.
이 글을 보시며 공부하시는 분 들을 위해 번역을 추가합니다.
저는 본래 다른 언어로 글을 쓸 때, 한국어로 적은 뒤에 옮기지 않고 바로 해당 언어로 쓰기 때문에 한국어본이 없는 관계로 챗 GPT 번역을 이용했습니다.
-자신의 언어로 표현하기엔 너무 어색하게 느껴질 때:
각 언어는 세상을 바라보는 고유한 방식을 담고 있습니다. 언어를 바꾸면, 성격도 조금 바뀌는 것처럼 느껴질 수 있어요. 어떤 언어에서는 더 격식을 차리게 되고, 또 다른 언어에서는 감정 표현이 더 풍부해지거나, 자신감이 더 생기기도 하죠. 단지 단어의 차이가 아니라, 사고방식의 차이이기도 합니다.
-누군가와 거리를 좁히고 싶을 때:
연장자에게 예의를 갖추어야 한다는 문화적 기대 때문에, 편하고 자연스러운 친구 관계를 형성하기 어려울 때가 있어요. 하지만 영어처럼 높임말 체계가 없는 언어로 말하면, 더 쉽게 친밀감을 느끼고 자연스럽게 친구가 될 수 있습니다.
-모국어로 딱 맞는 단어가 생각나지 않을 때:
오랜 시간 해외에서 살다 보면, 가끔은 모국어로 딱 맞는 단어가 잘 떠오르지 않을 때가 있어요. 오히려 영어 또는 네덜란드어 단어가 먼저 생각나곤 하죠. 주변에 영어를 쓰는 사람이 더 많다 보니, 영어로 말하는 것이 더 편할 때도 있습니다.
-솔직한 의견을 말하고 싶을 때 (긍정적이든 부정적이든):
어떤 언어를 쓰느냐에 따라, 더 개방적이고 솔직하게 말하게 되기도 해요. 어떤 문화는 표현이 덜 직접적이고, 불편한 주제를 피하거나 외면하려는 경향이 있죠. 이런 문화적 분위기에서는 자기 표현이 더 어렵게 느껴질 수 있습니다.
-세 번째 언어를 배우기로 결심했을 때:
영어는 전 세계적으로 사용되는 언어이며, 다양한 언어의 영향을 받아 형성된 언어입니다. 영어는 게르만어 계통에 뿌리를 두고 있지만, 노르만 정복 이후 라틴계 언어의 요소도 많이 포함하게 되었어요. 영어를 배우고 나면, 다른 게르만어나 라틴계 언어를 배우는 것도 더 쉬워집니다.
-추가 학업을 이어가기로 결정했을 때:
영어는 세계 공용어일 뿐만 아니라 학문의 언어이기도 합니다. 전 세계의 연구자들과 학자들이 영어로 연구를 공유하고 학술지를 출판하는 경우가 많아요. 어떤 주제를 깊이 있게 공부하고 싶다면, 영어를 배우는 것이 필수적입니다.