. 세 사람은 마치 막이 내려간 뒤 커튼 뒤의 배우들처럼 주섬주섬 자리에서 일어난다. 그러나 과장된 표현이나 몸짓을 하지 않도록 주의한다. 그들은 육체적으로나 정신적으로 무기력한 상태로 그저 할 일을 마친 뒤에 침묵할 뿐이다. 세 사람은 가느다란 조명 주위에 모여 바닥에 앉아 빛을 바라본다. 마치 추운 겨울 밤 작은 촛불로 몸을 덥히려는 사람들처럼. 그 때 어디선가 목소리들이 들려온다.
목소리1 이렇게 나쁘고도 좋은 날을 본 적이 없어. So foul and fair a day I have not seen.
목소리2 포레스까지 얼마나 남았지? — 이 사람들은 뭐지? 이토록 야위고, 옷차림이 괴상한 것이 지구상의 사람과는 전혀 달라 보이는데, 저기 저렇게 버젓이 있지 않는가. — 살아 있는 자들인가? 아니면 사람들과 대화를 할 수 있는가? 당신들은 내 말을 이해하는 것 같군. 매번 다들 각자 얄팍한 손가락이 마른 입술에 닿는 걸 보니말이야. 여자같아 보이는데 수염이 나 있으니 알 수가 없네. How far is ’t called to Forres? —What are these, So withered, and so wild in their attire, That look not like th’ inhabitants o’ th’ Earth And yet are on ’t?—Live you? Or are you aught That man may question? You seem to understand me By each at once her choppy finger laying Upon her skinny lips. You should be women, And yet your beards forbid me to interpret That you are so.
목소리1 말할 수 있다면 말하라. 너희들은 누구냐? Speak if you can. What are you?
세 사람이 자리에서 일어나 나란히 서서 관객들을 바라보며 외친다.
오델로 만세, 멕베스! 만세, 글래미스의 영주! All hail, Macbeth! Hail to thee, Thane of Glamis!
데스데모나 만세, 멕베스! 만세, 코더의 영주! All hail, Macbeth! Hail to thee, Thane of Cawdor!
이야고 만세, 멕베스, 장차 왕이 되실 분! All hail, Macbeth, that shalt be king hereafter!
(막)