찬차이와이파이다이마이
와이파이 사용할 수 있나요? 를 올렸더니 태국어에 관심이 많은 브런치 작가님께서 내가 쓴 것과 다른 태국어를 사용하여 와이파이 사용할 수 있나요? 를 써주셨다. 요건 서로 관점이 달라서이다. 우선 내가 바로 전에 쓴 와이파이 되나요? 를 태국어로 보자.
쿤 미 와이파이 마이
즉 그대로 옮겨보자면
쿤: 당신
미: 가지고 있다.
와이파이
마이: 있나요?
당신은 와이파이를 가지고 있나요?
요걸 즉 와이파이 사용할 수 있나요?로 쓴 것이다.
내게 또 다른 태국어로 답한 브런치 작가님은
아래의 태국어로 말씀하셨다.
찬 차이 와이파이 다이마이
찬: 나
차이: 사용하다
와이파이
다이마이: 할 수 있나요?
즉 나는 와이파이를 사용할 수 있나요?
당신은 와이파이를 가지고 있나요? 의 위의 말과
너를 나로 관점만 바꾸었을 뿐 꼭 같은 말이다.
그 작가님 덕에 와이파이 쓸 수 있나요? 에 대한 태국어
두 개를 알게 되니 매우 기쁜 일이다. 하하
그렇다면 이제 그 작가님께서 답해주신
또 다른 태국어를 갈가리 분해해보자.
찬: 나
처칭 고자음 + 싸라아 단모음 마이한아깟 + 너누 저자음 생음엔딩 = 찬 4성 rising tone
차이: 사용하다
싸라 아이 장모음화 마이무원 + 처창 저자음 + 마이 토 = 차이 3성 rising tone
다이마이: 할 수 있나요?
싸라아이 마이말라이 + 더덱 중자음 + 마이토 = 다이 2성 falling tone
싸라아이 마이말라이 + 허힙 고자음 + 머마 = 마이 4성 rising tone
여기 허힙은 머마 저자음을 고자음화 시켜주어 4성이 되도록 한다.
자, 이제 모두 합쳐보면
찬 차이 와이파이 다이마이
제가 와이파이를 사용할 수 있을까요?
다른 관점의 같은 말
쿤 미 와이파이 마이
당신은 와이파이가 있습니까?
즉 와이파이 있나요? 와이파이 되나요?
찬 차이 와이파이 다이마이
쿤 미 와이파이 마이
모두 쓸 수 있겠다. 와이파이 쓸 수 있나요?