원문 22-23 페이지
관아재고 觀我齋稿'는 조선 후기의 문신 조영석趙榮祏 (1686, 숙종 12~1761, 영조 37 )의 시詩·서序·기記·제발題跋 등을 수록한 시문집입니다. 책에는 18세기 한국의 시·서·화의 발전에 주도적인 역할을 한 저자 조영석은 물론 정선·이병연 등에 관한 기록들이 있습니다. 1984년에 필사본 2 책을 한국학중앙연구원에서 영인했습니다. 국립중앙도서관에서 원문 이미지를 제공했습니다.
번역 습작입니다.
其三
옛 오산[1] 땅에 남은 자취를 찾아,
사당에 들러 지팡이 짚던 옛 모습[2]을 그려본다.
삼백 해[3] 흐르는 동안 모인 맑은 기운,
그림 속 일곱 할(七分圖)[4]에도 영웅의 풍모 넘쳐흐르네.
하늘에 닿은 북두성처럼 빛나던 그 위엄,
깊은 골짜기 우뚝 선 소나무처럼 숙연해 나를 놀라게 한다.
크신 성현의 깊은 경지에는 미치지 못하고,
어둡고 게으른 이 늦은 삶을 스스로 부끄러워할 뿐.
원문 중 주석 : 일찍이 예산 집성당에서 초상을 첨배瞻拜 (우러러 보고 절) 했음
[1] 예산의 옛 이름
[2] 송시열 추정
[3] 조선 건국(1392) → 송시열 사망(1689) : 297년
조선 성리학의 시작부터 완성까지의 주기를 상징
[4] 초상화의 신체 비율 (실물 70% 축소)
가을날 관아[1]에서 한전寒田옹[2]과 함께 명나라 시인[3]의 시를 차운[4]하다
울 밑에 핀 국화를 보니 이미 중양重陽절[5]이로다.
산수유 주머니 차던[6] 시절이 문득 떠오른다.
동헌에 손님을 맞아 붓과 벼루를 꺼내는데,
송사訟事가 없으니 칼과 차꼬[7]가 누워있다.
지는 해는 그림 같은 가을 산에 걸리고,
푸르름을 잃은 너른 들은 이른 서리를 맞았다.
훗날 단풍이 아름다울 때,
그대와 함께 신선(단구 丹丘: 신선이 산다는 곳)을 찾아가리라 기약하네.
[1] 제천 관아
[2] 미상 인물
[3] 명나라 사람 추정
[4] 남의 詩韻(시의 운율)을 써서 시를 지음
[5] 중국에서 유래한 명절로, 매년 음력 9월 9일에 행하는 한족의 전통 절. 중양절은 중국에서는 한나라 이래 오랜 역사를 가지고 있으며, 당송(唐宋) 대에는 추석보다 더 큰 명절로 지켜졌다.
[6] 수유회(茱萸會): 음력 9월 9일 중양절(重陽節)에 산에 올라가 산수유 열매를 따서 붉은색 주머니에 담고 국화주(菊花酒)를 마시며 사기(邪氣)를 물리치는 세시 풍습의 일종
[7] 형틀
관사에서 이영공李令公과 한전안寒田安을 만나 밤새 이야기하다
관청 문 열어 청소하고 맞이하여,
두 분과 담소하며 기쁨같이 나누네.
안기安期[1]의 붉은 신발(赤舃[2])은 신선의 묘법이요,
노자老子 푸른 소(青牛)[3]의 도(道)의 기운이 한가롭도다.
절기는 내일 봄빛이 골짜기에 깃들고,
시를 짓는 이 밤에 눈은 산에 가득 쌓이네.
이제 흩어짐을 한탄 말라,
도道를 따르면 우리는 하나이니
[1] 중국 전설의 신선
[2] 적석 : 임금이 정복(正服)을 입을 때 신던 가죽신
[3] 도덕경. 노자老子가 관문을 떠날 때 청우(푸른 소)를 타고 서쪽으로 갔다는 고사에서 유래