크리스마스 중독자

by 김경훈

[오늘의 단어]

Make (만들다, ~하게 하다; (돈을) 벌다)

품사: 동사 (Verb)

발음: [메이크]



[파생어 & 연구 노트 - ★활용 만점★]

1. Maker (명사): 만드는 사람, 제조기 (Coffee maker - 커피 메이커)

2. Make up (숙어): 화장하다, 지어내다, 화해하다 (얼굴을 '만들어' 내거나, 이야기를 '만들어' 내거나, 관계를 다시 좋게 '만드는' 것입니다.)

3. Make sense (숙어): 말이 되다, 이치에 맞다 (직역하면 '의미를 만들다' -> 즉, 이해가 된다는 뜻입니다.)



[연상 키워드]

매(Ma)일 + 크(ke)리스마스 (매일매일 크리스마스)



크리스마스 중독자


크리스마스를 너무 사랑하는 다섯 살 꼬마 '나 산타'. 그는 한여름에도 색종이와 가위를 들고 책상에 앉아 있었습니다.


엄마가 땀을 뻘뻘 흘리며 물었습니다.


"아들, 지금 뭐 해? 덥지도 않아?"


나 산타 군은 고사리 같은 손으로 카드를 오리며 대답했습니다.


"엄마! 나는 오늘이 크리스마스면 좋겠어! 그래서 '매(Ma)일 크(ke)리스마스' 카드를 '만들(Make)' 거야!"


엄마가 웃으며 말했습니다.


"아이고, 우리 아들이 '매(Ma)일 크(ke)리스마스' 분위기를 '만들고(Make)' 싶구나?"


나 산타 군은 1년 365일 내내 '매(Ma)일 크(ke)리스마스' 장식과 카드를 '만들며(Make)' 온 집안을 겨울 왕국으로 만들었습니다.



[암기 포인트]

1년 365일, "매(Ma)일 크(ke)리스마스" 카드를 직접 "만들며(Make)" 즐거워하는 아이를 연상해 보세요.

매일 크 -> 메이크 -> Make



[영어 예문]


1. My mother makes delicious cookies. (동사 - 만들다)

(우리 엄마는 맛있는 쿠키를 만든다.)


2. Does this make sense? (숙어 - 말이 되다)

(이게 말이 되니? / 이해가 가니?)


3. He wants to make a lot of money. (동사 - (돈을) 벌다)

(그는 돈을 많이 벌고 싶어 한다. 영어에서는 돈을 '만든다'고 표현합니다.)

매거진의 이전글투덜이 목수