Hector Lavoe
어제 들었던 Ruben Blades와 함께 salsa 음악 장르에서 빠질 수 없는 또 한 명의 인물이 있죠. 푸에르토리코의 살사 뮤지션으로 67년 Willie Colon의 밴드에 보컬로 합류하면서 본격적인 음악생활을 시작, 그와 함께 무려 14장의 앨범을 발매하였구요. 1973년부터는 솔로가수로서 70-80년대에 전성기를 구가했습니다. 하지만 불안한 심리상태로 약물에 의지하여 중독의 수준에까지 이르렀고, 결국 1993년 HIV 합병증으로 세상을 떠났습니다. 그래서 그런지, Ruben Blades 보다는 덜 정제되었지만 원초적 감성에 호소하는 목소리가 더 강하게 느껴지는 것 같아요. 마침 올해가 그의 탄생 75주년이네요.
1976년 그의 두 번째 솔로앨범 De Ti Depende의 싱글로, Tite Curet Alonso가 작곡한, Hector Lavoe의 히트곡 중 하나입니다. 시들어가는 사랑에 대해 이별을 고하는 노래로, 더 이상 사람들이 쳐다보지 않는 어제자 신문에 비유한 가사가 재밌으면서도 정곡을 찌르고 있습니다. 혹시 나중에 헤어지자고 말하고 싶을 때 직접 말하기 조심스럽다면, 이 노래를 대신 보내셔도 좋을 것 같아요 ^^
이 노래는 한 영화에서 인상적으로 등장합니다. 2018년, 칠레 최초로 아카데미 외국어영화상(지금의 국제영화상)을 수상한 <판타스틱 우먼(Una Mujer Fantastica)>에서 주인공이 이 노래를 부르며 처음으로 등장하지요. 요즘 칠레에서 훌륭한 영화들이 계속 소개되면서 국제 영화제에서 각광을 받고 있는데요. 이 영화도 시간되면 보시길 추천드립니다.
Tu amor es un periódico de ayer
Que nadie mas procura ya leer
Sensacional cuando salió en la madrugada
A medio día ya noticia confirmada
Y en la tarde materia olvidada
Tu amor es un periódico de ayer
너의 사랑은 어제자 신문이야
아무도 더 이상 읽으려고 하지 않지
새벽에 나올 때 주목을 끌고
정오에 뉴스가 확인되지
그리고 오후에는 잊혀진 종이로만 남지
너의 사랑은 어제자 신문이야
Fue titular que alcanzó pagina entera
Por eso ya te conocen donde quiera
Tu nombre ha sido con reporte que guardé
Y en el álbum te olvidó lo pegue
네 사랑은 페이지 전면을 장식한 제목이었어
그래서 어디서든 사람들이 너를 알았지
너의 이름이 내가 보관해 둔 소식에 실렸고
앨범에 그 기사를 붙이는 걸 잊었지
Tu amor es un periódico de ayer
Que nadie mas procura a leer
El comentario que nació en la madrugada
Y fuimos ambos la noticia propagada
Y en la tarde materia olvidada
Tu amor es un periódico de ayer
너의 사랑은 어제자 신문이야
아무도 더 이상 읽으려고 하지 않지
새벽에 발간된 논평과 선전용 소식은
모두 증발했고
그리고 오후에는 잊혀진 종이로만 남지
너의 사랑은 어제자 신문이야
Y para que leer, un periódico de ayer
Oye noticia que todos saben, ya yo no quiero leer
어제자 신문을, 읽기 위해
모두가 알고 있는, 더 이상 읽고 싶지 않은 소식
Y para que leer, un periódico de ayer
Tu no serviste pa' nada mami, y al zafacón yo te eché
어제자 신문을, 읽기 위해
넌 아무 것도 하지 않았고 너를 쓰레기통에 던졌어
Y para que leer, un periódico de ayer
Echa, camina, apartate de mi vera
Apartate de mi lado
어제자 신문을, 읽기 위해
던지고, 걷고, 내 곁에서 떨어저줘
내 곁에서 떨어져 줘
Y para que leer, un periódico de ayer
Tu eres el diario, la prensa, radio Bemba, radio Bemba
어제자 신문을, 읽기 위해
너는 일정표, 신문, Bemba 라디오야
Y para que leer, un periódico de ayer
Para que voy a leer la historia de un amor que no ni puedo creer?
어제자 신문을, 읽기 위해
더 이상 믿을 수 없는 사랑 이야기를 왜 읽어야 하지?
Y para que leer, un periódico de ayer
Te quise, te tuve, te mantuve, pero ya no te quiero
어제자 신문을, 읽기 위해
너를 원했고 너를 가졌고 너와의 관계를 지속했지만 이젠 널 사랑하지 않아
Y para que leer, un periódico de ayer
A tu casa yo no voy Polito, va y tumbe la chaveta, la chaveta
어제자 신문을, 읽기 위해
너의 집에 안 갈거야, 정신을 잃을 것 같아
(실제 약물에 중독되었던 본인의 상황을 대변한 가사라는 말도 있습니다.)
Y para que leer, un periódico de ayer
En el álbum de mi vida en una pagina escondida ahí te encontré
어제자 신문을, 읽기 위해
내 인생의 앨범의 숨겨진 페이지에서 너를 찾았어
Y para que leer, un periódico de ayer
Anda vete de mi vera cosa buena, ya no te quiero ni ver
어제자 신문을, 읽기 위해
이제 내 곁에서 떠나 줘 이젠 널 보고싶지도 않아
Y para que leer, un periódico de ayer
Que te pasa estas llorando, tienes alma de papel
어제자 신문을, 읽기 위해
왜 그렇게 울고 있어, 네 영혼은 종잇장처럼 얇구나
Y para que leer, un periódico de ayer
Y como el papel aguanta todo, así mismo te traté
어제자 신문을, 읽기 위해
종이가 모든 것을 견디듯이, 너를 대했어
Y para que leer, un periódico de ayer
Analizate tu historia, y así podrás comprender
어제자 신문을, 읽기 위해
네 자신의 이야기를 분석하면, 이해할 수 있을거야