brunch

Aluminum Composite Panel

어떻게 발음할까?

by 정현철

YouTube shorts에서 진행자와 관객이 대화를 하다가 직업을 물어봤습니다. 영국인 관객은 "알루미니움 바이어"라고 대답했고, 미국인 진행자는 "알루미늄 바이어"라고 다시 확인 질문을 했습니다.


Chat GPT에게 어떤 표현이 더 정확한지 물어봤습니다.


1. 알루미늄 복합패널

2. 알루미니움 복합패널

3. 알미늄 복합패널


//


가장 정확하고 표준적인 표현은 알루미늄 복합패널입니다.

이유 설명:


1. 표준어 기준:


알루미늄은 영어 aluminum 또는 aluminium에서 온 외래어이며, 우리말 표기법상 **‘알루미늄’**으로 쓰는 것이 맞습니다.


국립국어원 외래어 표기법에 따라, aluminium → 알루미늄이 올바른 표기입니다.


‘알미늄’은 구어체나 줄여 부르는 말에서 쓰일 수는 있지만, 표준 표기는 아닙니다.


‘알루미니움’은 일부 유럽식 발음을 반영한 형태지만, 역시 공식 표기는 아님.




2. 용어 일관성:


건축자재나 산업제품명처럼 전문 분야에서 쓰이는 용어는 공식 표기를 따르는 것이 원칙입니다.


따라서 '알루미늄 복합패널'이 가장 일반적이고 공식 문서, 제품 카탈로그, 법령 등에서 널리 사용됩니다.





결론:


정확한 표현: 알루미늄 복합패널

비표준 표현: 알루미니움 복합패널, 알미늄 복합패널


필요하다면 공공기관, 조달청, 건축자재 규격 문서 등에서도 "알루미늄 복합패널"로 쓰이는 사례를 보여드릴 수 있어요.


//


그나저나 제가 산업용 접착제를 국내외로 팔아보니 현장 근무자분들이나 영업맨들은 복합패널도 사실 복합판넬이라고도 많이 사용합니다.


keyword
작가의 이전글투표