15일차_2023 0508
When I was young,
내가 어렸을 때,
I observed
나는 관찰했다
that nine outof ten things I did failures.
열중에 아홉은 실패한다는 것을.
So I did ten times more work.
그래서 나는 열 배 더 많은 일을 했다.
~의 밖으로 라는 뜻이지만 여기서는 '열 중에 아홉'이라는 뜻으로 쓰였다. '열에 아홉'이라는 어감에서도 알 수 있듯이 대략적인 수치를 나타내는 것으로 구체적인 통계가 아니다.
보통 우리나라에서는 깨달았다 정도로 쓰는게 좀 더 자연스럽지 않나 싶었다. 그런데 여기서는 관찰했다.라는 단어를 깨달았다는 말보다 좀 더 강조하고 자신의 말에 힘을 더 하기 위해서 관찰했다는 말을 했는 건지까지는 모르겠으나, Observe 라는 단어가 쓰였다는게 인상적이다.
이렇게 한국어와 영어의 사고방식이 다르다는 것을 알게 된다.
다들 감기 조심하세요.