영상번역가가 공부하는 영어표현 27
저는 케이크나 초콜릿, 캐러멜 등등 달콤한 간식을 정말 좋아하는데요,
영어로 표현한다면 I like sweet things라고 말할 수도 있겠지만 I have a sweet tooth라고 말하는 게 훨씬 원어민스러운 표현입니다.
한국말은 동사를 좋아하고, 영어는 명사를 좋아한단 것 아시나요?
그런 특징이 잘 드러나는 표현 중 하나인 것 같아요.
또 하나 예를 들자면 나는 강아지를 좋아한다고 말할 때도, 우리나라 사람들은 동사를 좋아하니 I like dogs라고 말하기 쉽지만, 사실 미국 사람들은 I am a dog person처럼 명사형으로 표현하기를 좋아한답니다.
요즘 넷플릭스에서 보는 성난 사람들의 한 장면입니다. 아저씨(?) 주머니에서 사탕을 꺼내자 다들 의아해하며 쳐다봅니다. 어른들은 평소에 사탕 들고 다니진 않잖아요, 그러자 주인공이 해명합니다. Got a sweet tooth
- I got a sweet tooth
- 단 걸 좋아하거든