brunch

매거진 Build Story

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 미래지기 Sep 28. 2020

렉시 프로젝트 V3

포르투갈어 전산 정보 구축 프로젝트

포르투갈어 온라인 및 오프라인 사전 제작 플랫폼, 말뭉치 데이터베이스, 번역 보조 도구를 개발하는 개인 프로젝트입니다. 


브라질 포르투갈어 사전을 만드는 도구를 개발하면서 시작한 이 작업에 각종 프로그램이 추가되면서, 현재는 코퍼스 자료 구축을 위한 방향으로 나가고 있습니다. 


https://nanosoftweb.com/software/lexie/


버전 별 주요 개발 주제

Version 3 : 포르투갈어 및 한국어 말뭉치 구축과 검색을 위한 도구 개발

Version 2 : 전문용어 데이터베이스 프로그램, 검색 및 번역 보조 도구 개발

Version 1 : 포르투갈어 사전 제작 소프트웨어 개발




V3에 구현된 주요 도구 요약


1. 포르투갈어/한국어 사전 (온라인/오프라인) 제작 시스템

        - 단어 CRUD

        - 어원

        - 용어 해설/설명

        - 어원, 유의어, 반의어

        - 해당 단어에 대해 포르투갈 포르투갈어, 스페인어, 이탈리아어, 프랑스어, 독일어, 영어, 중국어 입력

        - 동사 변화표 생성/관리

        - 이미지

        - 다양한 출력 기능

2. 사전 검색 도구

        - 여러 온라인 포르투갈어 사전을 통합하여 검색하는 도구

        - 렉시 사전 검색

        - 포르투갈어 꼬마 사전

3. 포르투갈어 말뭉치 채집 도구

        - 각종 출판 매체 및 인터넷에서 문장 채집 (2020년 9월 현재 110만 개의 문장 보유)

        - 선택별 검색 기능 및 검색 결과를 브라우저로 보기


4. 각종 용어 및 약어 자료화 도구

        - 문법, 법률, 경제/상업, 속담, 영화, 드라마, 관용표현, 약어 등 여러 분야의 용어를 자료화


5. 기계 독해

        - 문장 속 단어나 관용표현 하단에 사전적 의미를 자동으로 출력

        - 문장에서 의미를 찾을 수 없는 단어의 목록 추출 기능


6. 포르투갈어, 특수문자  입력 도구 / 한국어 발음기호 생성 도구

        - 포르투갈어 전용 텍스트 편집기 및 악센트/특수문자 입력 도구

        - 포르투갈어 화자를 위한 한국어 발음기호 (TFCB) 자동 생성 기능 


7. 번역 은행

        - 포르투갈어/한국어 번역 문장 자료화 도구



스크린 샷


버전 설명 창


동사 변화 입력 창


기계 독해 메인 칭


포르투갈어 통합 검색 도구


<아래아 한글>로 불러들인 출력 결과


포한사전 센터


포르투갈어 및 특수문자 입력 도구 Cedilha V7


포르투갈어 문장 채집 도구


각종 용어 및 약어 자료화 도구

▨ 미래지기

매거진의 이전글 에디토그램 V2.5
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari