가사가 좋아서 하는 번역
테일러 스위프트만큼 자신의 감정을 가감없이 오픈하는 아티스트도 없을 것이다. 루머로 그녀가 쌓아온 이미지가 완전히 망가졌을 때, 내놓았던 노래. 안식처가 되는 한 사람만 있다면, 어떤 힘든 일이라도 견딜 수 있음을 귀로, 눈으로 들려준 노래.
https://www.youtube.com/watch?v=V54CEElTF_U
My castle crumbled overnight
내 성이 하루아침에 무너졌어
I brought a knife to a gunfight
총싸움에 칼을 가져갔거든
They took the crown, but it's alright
왕관을 뺐겼지만, 괜찮아
All the liars are calling me one
거짓말쟁이들이 나를 거짓말쟁이라고 불러
Nobody's heard from me for months
몇 달동안 아무도 내 소식을 못 들었을거야
I'm doing better than I ever was, 'cause
난 예전보다 더 괜찮아졌어, 왜냐하면
My baby's fit like a daydream
내 사랑은 이상적이거든
Walking with his head down
그와 함께 걸어가
I'm the one he's walking to
그가 내 마음 속으로 걸어들어와
So call it what you want, yeah, call it what you want to
그러니 네가 부르고 싶은 대로 불러, 그래, 부르고 싶은 대로 불러
My baby's fly like a jet stream
내 사랑은 제트 스트림처럼 날아
High above the whole scene
저 위에서 모든 걸 다 내려다 보지
Loves me like I'm brand new
나를 사랑해줘 늘 처음인 것처럼
So call it what you want, yeah, call it what you want to
그러니까 네가 부르고 싶은 대로 불러, 그래, 난 상관 안 해
All my flowers grew back as thorns
꽃들이 왕관처럼 자라나
Windows boarded up after the storm
폭풍이 지나간 뒤, 창문에 나무를 덧댔어
He built a fire just to keep me warm
그가 불을 피워 나를 따뜻하게 만들어줬어
All the drama queens taking swings
관종들은 계속 떠들어대
All the jokers dressin' up as kings
쩌리들은 자기가 왕인 것처럼 입고 다녀
They fade to nothing when I look at him
내가 그를 보면 걔네들은 사라져
And I know I make the same mistakes every time
알아 맨날 똑같은 실수를 반복한다는 거
Bridges burn, I never learn, at least I did one thing right
다리는 불타고, 난 배운 게 없지, 하지만 하난 잘 했어
I did one thing right
단 하나 잘한 게 있어
I'm laughing with my lover, making forts under covers
내 사랑과 함께 웃고, 함께 요새를 만들어
Trust him like a brother, yeah, you know I did one thing right
가족처럼 그를 믿어, 맞아, 난 한 가지는 잘했어
Starry eyes sparkin' up my darkest night
내 인생의 가장 어두운 때, 그의 눈이 반짝이며 빛나
My baby's fit like a daydream
내 사랑은 이상적이거든
Walking with his head down
그와 함께 걸어가
I'm the one he's walking to
그가 내 마음 속으로 걸어들어와
So call it what you want, yeah, call it what you want to
그러니 네가 부르고 싶은 대로 불러, 그래, 부르고 싶은 대로 불러
My baby's fly like a jet stream
내 사랑은 제트 스트림처럼 날아
High above the whole scene
저 위에서 모든 걸 다 내려다 보지
Loves me like I'm brand new
나를 사랑해줘 늘 처음인 것처럼
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(네 맘대로 불러, 네 맘대로, 불러)
So call it what you want, yeah, call it what you want to
그러니까 네가 부르고 싶은 대로 불러, 그래, 난 상관 안 해
I want to wear his initial
그의 이니셜을 입고 싶어
On a chain round my neck, chain round my neck
내 목걸이에, 내 목걸이에
Not because he owns me
그가 나를 소유했기 때문이 아니라
But 'cause he really knows me
그가 나를 잘 알기 때문이야
Which is more than they can say, I
남들이 말하는 것보다 더, 난
I recall late November, holdin' my breath
난 기억해, 늦은 11월, 숨을 참고
Slowly I said, "You don't need to save me
But would you run away with me?"
느리게 말했어, "날 구원해줄 필요는 없어.
하지만 나랑 같이 떠날래?"
Yes (would you run away?)
응 (나랑 같이 도망칠래?)
My baby's fit like a daydream
내 사랑은 이상적이야
Walking with his head down
그와 함께 걸어가
I'm the one he's walking to
그가 내게로 걸어와
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(네가 부르고 싶은 대로 불러, 네 맘대로 불러, 네 맘대로)
So call it what you want, yeah, call it what you want to
그러니까 네가 부르고 싶은 대로 불러, 그래, 네 맘대로 불러
My baby's fly like a jet stream
내 사랑은 제트 스트림처럼 날아
High above the whole scene
저 위에서 모든 걸 다 내려다 보지
Loves me like I'm brand new
나를 사랑해줘 늘 처음인 것처럼
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(네 맘대로 불러, 네 맘대로, 불러)
So call it what you want, yeah, call it what you want to
그러니까 네가 부르고 싶은 대로 불러, 그래, 난 상관 안 해
Call it what you want, yeah
그렇게 부르던 말던
Call it what you want
난 신경 안 써
To
하나도