일상에세이
'콘셉트(Concept)'의 사전적 의미는 '어떤 작품이나 제품, 공연, 행사 따위에서 드러내려고 하는 주된 생각'이다.
'사물이나 현상에 대한 일반적인 지식'을 의미하는 '개념', '어떤 일에 대한 견해나 생각'의 뜻하는 '관념'이라는 단어가 비슷한 말이긴 한데 느낌이 좀 다르다.
여러 날에 걸쳐 이미지 하나, 로고 하나, 슬로건 하나로 새로운 회사를 표현하는 작업에 힘쓰는 중이다.
그 과정에서 '콘셉트'라는 단어를 입에 달고 산다.
'아이디어'를 탐하려 사진을 찾다가 '안도 타다오'가 생각났다.
건축물 디자인에서 자신만의 콘셉트를 꿋꿋하게 만들어가는 '안도 타다오'
그의 디자인에는 '자연과의 조화, 노출 콘크리트, 미니멀, 자연광'이 담겨 있다고 한다.
그동안 직접 다녀온 그의 작품은 세 곳이다.
원주의 뮤지엄 산, 제주의 본태미술관, 제주의 유민미술관.
천천히, 조용히 산책하기 좋은 공간들이다.
그의 디자인에는 물이 빠지지 않았다.
뮤지엄 산에서는 입구부터 잔잔한 물이 마중을 한다.
본태미술관에서도 자연광을 들이기 위한 천정 창, 좁고 긴 창도 인상적이다.
섭지코지에 있는 유민미술관은 입구부터 경사면을 따라 물이 내려온다.
그 길 끝에는 가늘고 긴 틈 사이로 성산일출봉이 보인다.
그다음에 왼쪽으로 돌면 미술관 입구가 있다.
아주 솔직하게 이야기하자면, 미술관 안 전시회보다 허허벌판에 자리 잡은 건축물이 더 매력적이었다, 나에겐.
적어도 안도 타다오는 자신의 콘셉트를 제대로 살렸다고 본다.
나도 나의 콘셉트를 잘 다듬어 봐야지.
The dictionary definition of 'concept' is 'the main idea that a work, product, performance, event, etc. is trying to express'.
The words 'gaenyeom', meaning 'general knowledge about things or phenomena', and 'gwannyeom', meaning 'opinion or idea about something' are similar, but they feel a little different.
I've been working hard to express a new company with one image, one logo, one slogan for several days now.
In the process, I always have the word 'concept' on my lips.
While I was looking for a photo to explore the 'idea', 'Tadao Ando' came to mind.
Tadao Ando is steadily creating his own concept in architectural design.
It is said that his designs contain the meanings of 'harmony with nature, exposed concrete, minimalism, and natural light'.
Here are three places where I have personally visited his works.
Museum San in Wonju, Bonte Art Museum, Yumin Art Museum in Jeju.
These are great places to take a slow, quiet walk.
Water is not missing from his design.
At the Museum San, calm water welcomes us from the entrance.
At the Bonte Art Museum, the ceiling windows and narrow, long windows to let in natural light are also impressive.
At the Yumin Art Museum in Seopjikoji, water flows along the slopes on both sides of the entrance.
At the end of the road, Seongsan Ilchulbong Peak is visible through a long, narrow gap.
Then, if you turn left, you will find the entrance to the museum.
To be honest, I found the building in the open field more attractive than the exhibition inside the museum.
At least I think Tadao Ando has properly implemented his concept.
I also need to refine my concept.
「コンセプト(Concept)」の辞書的意味は「ある作品や製品、公演、行事などで表そうとする主な考え」 だ。
「事物や現象に対する一般的な知識」 を意味する「概念」、「あることに対する見解や考え」 の意味する「観念」 という単語が似た言葉ではあるが、感じが少し違う。
ここ数日、イメージ一つ、ロゴ一つ、スローガン一つで新しい会社を表現する作業に力を入れている。
その過程で「コンセプト」 という単語を口癖のように言っている。
「アイデア」 を欲しがるために写真を探していたところ、「安藤忠雄」 が思い出した。
安藤忠雄は建築物の デザイン で自分だけの コンセプト をしっかりと作っている。
彼の デザイン には「自然との調和、露出コンクリート、ミニマル、自然光」 の意味が込められているという。
直接訪問した彼の作品は3 ヵ所だ。
原州の ミュージアムサン(山)、済州の ボンテ美術館、済州の ユミン美術館。
ゆっくり、静かに散歩するのに良い空間だ。
彼の デザイン には水が抜けなかった。
ミュージアムサン(山) では入口から静かな水が私たちを迎えてくれる。
ボンテ美術館でも自然光を入れるための天井の窓、狭くて長い窓も印象的だ。
ソプチコジ にある ユミン美術館は入口の左右斜面に沿って水が流れる。
その道の先には細長い隙間から城山日出峰が見える。
その次に左に曲がると美術館の入口がある。
本当に正直に言うと、美術館の中の展示会より、野原にある建築物の方が魅力的だった、私には。
少なくとも安藤忠雄は自分の コンセプト を見事に守っていると思う。
私も自分の コンセプト をよく整えてみないと。
무언가를 간단명료하게 표현하기 위해서는 우선 질적으로 양적으로 많은 정보를 흡수한다.
그리고 쓸모 있는 것과 그렇지 않은 것을 추린다.
지금은 추리는 단계.
다음은 하나의 이미지로, 하나의 슬로건으로 몰아가는 과정이 기다린다.
새로운 것을 만드는 과정은 늘 재미있다.
한국어 + 영어 + 일본어
KOREAN + ENGLISH + JAPANESE
韓国語 + 英語 + 日本語