[82] sal(소금)
직장생활을 처음 시작할 때는 이렇게 길게 이어질 줄은 몰랐다. 한 10년쯤 다니지 않을까 생각했다. 결혼하고 아이들을 낳고 생활하다보니 벌써 21년이다. 21년동안 한 회사에서 쉬지않고 월급을 받았으니 총 252번의 월급을 받은 셈이 된다.
봉급 생활자를 흔히 영어식 표현으로 샐러리맨(salary man)이라고 한다. 엄밀하게 이야기하면 영미에서는 쓰지 않는 표현이다. 일본식 영어라고 알려져 있다 올바른 영어식 표현은 businessman, business person이 바른 표현이다.
영어 salary(봉급)는 로마시대 군인들이 봉급을 소금(라틴어/스페인어 sal)으로 받은 데서 유래했다고 한다. 라틴어로 소금은 ‘sal’이고, 급여는 ‘salarium’이라고 한다. 라틴어 salarium이 영어권에 들어가 salary가 된 것이다.
고대 시대 소금(sal)의 중요성을 알 수 있다. 이집트, 메소포타미아, 인도, 중국의 고대문명 중심지엔 반드시 소금 산지가 있었다. 당시 소금은 상당한 귀중품이었다. 조미료일 뿐 아니라 음식의 장기 보존을 위해서도 불가결한 필수품이었다.(소금이 필요한 한국의 젓갈을 생각해보면 알 수 있다.) 로마는 유럽 각지에서 소금을 수입하기 위해 도로를 새로 건설하기까지 했다. 모든 길을 로마로 통하고, 모든 소금도 로마로 통했다.
[라틴어 어원]
sal 소금
□ sal[쌀] : 라틴어 sal(소금)에서 유래했다. * [영어] salt
- 한국어 '쌀'과 발음이 같다. 조선시대에는 녹봉을 쌀(미곡)로 받기도 했다. 발음
sal 소금
□ salario[쌀라리오] : sal(소금) + ario(사람을 뜻하는 명접) * [영어] salary
- 사람이 소금을 매월 받는 것이 월급이다.
salario 봉급, 급료, 임금 / 일급
- salario diario 일급
- salario base 기본급
- salario mínimo 최저임금
□ salsa[쌀싸] : sal(소금)에서 파생된 단어이다.
- 멕시코에서 따꼬를 먹을 때 salsa 소스는 필수적이다.
토마토, 양파, 고수를 잘게 다져 식초, 소금 등을 넣어 신선한 salsa 소스를 만들어 먹는다.
salsa 소스
□ salchicha[쌀치차] : 단어에 sal(소금)이 들어가 있다.
- 소시지는 돼지 창자에 소금, 고추로 양념한 다진 돼지고기를 넣은 것이다.
salchicha (돼지고기) 소시지, 순대
□ ensalada[엔쌀라다] : en(안에) + sal(소금) + ada(행동을 나타내는 명접) * [영어] salad
- 샐러드는 고대 시대, 야채에 기름, 식초, 소금을 넣어 맛을 낸 음식에서 유래했다.
ensalada 샐러드