알레그로, 알레그레토♬
[3] aleg- (기쁜, 빠른)
학창 시절 음악시간에 곡의 빠르기를 나타내는 ‘알레그로, 알레그레토, 안단테, 안단티노...’ 라는 음악용어를 열심히 외웠던 기억이 난다. 외래어를 무조건 외우려고 하니 고역이었다. 성인이 되어서 어원을 공부하고 나니 그 의미가 이해되었다.
대부분의 음악용어는 이탈리아어에서 유래했다. 17세기 이탈리아 작곡가들이 처음 사용하고, 전세계에 전파되었다. 아래 빠르기를 나타내는 음악용어도 이탈리아어다. 이탈리아어 allegro, allegretto에는 '빠르다'는 의미가 들어가 있다. 그 유래를 따져보면 라틴어 alacer(기쁜, 빠른)에서 유래한 어원이다.
스페인어도 음악용어 alegro(빠르게), alegreto(조금 빠르게)를 사용한다.
스페인어 alegre는 '기쁜'이라는 뜻이다. 라틴어 alacer(기쁜, 빠른)에서 유래했다. ‘기쁠’ 때는 심장이 ‘빠르게’ 뛰니 연관 지어 생각하면 된다.
[라틴어 어원]
álacer 행복한, 기쁜, 반가운, 밝은, 활발한, 빠른, 적극적, 활동적인, 재빠른, 잽싼, 신속한
□ alegre [알레그레] : 라틴어 álacer에서 유래했다.
• alegre 기쁜
noticia alegre 기쁘게 하는 소식
• alegrar 기쁘게 하다. 즐겁게 하다
□ alegría [알레그리아] : aleg(기쁜) + ría(명사형 접미어)
• alegría 환희, 기쁨, 즐거움
¡qué alegría! 정말 기쁘다
sentir alegría 기쁨을 느끼다
□ alegreto [알레그레또] : alegr(기쁜) + eto(축소사)
• alegreto [음악용어] 조금 빠르게
• alegro [음악용어] 빠르게
중국에서 일을 시작한 지 2주차다. 시간이 정말 알레그로(alegro, 빠르게) 지나간다.
주재 기간 동안 중국법인 직원들과 동료들에게 알레그리아(alegría, 기쁨)을 주는 주재원이 되기를...