우아함과 타락이 혼재한 60-70 년대 미국을 설명하는 가장 짧고 강력한 방법. 이글스의 호텔 캘리포니아를 듣는 것이다. 히피와 우드스탁의 정신이 그럴싸하게 포장되어 수면위로 드러났다. 이 곡의 출시년도를 주목하라. 개인의 자유와 향락, 국가권력과 지배욕의 터부. 금기와 욕망의 경계선에서 춤을 추는 인간군상을 표현한 매우 지적이고 대담한 노래. Elegance & decadance! 우리는 미국을 그렇게 그러한 방식으로 이해하게된다. 그리고 그 이후의 미국은 이전과는 다르다. 이글스는 어찌보면 화가였다. 21세기의 미국인들은 과연 캘리포니아 호텔에서 빠져나온 것일까.
On a dark desert highway
어두운 사막의 고속도로 위에서
Cool wind in my hair
시원한 바람이 나의 머릿결로 스며들어오고
Warm smell of colitas
콜리타스의 따스한 내음이
Rising up through the air
공기중에 퍼져 오릅니다
Up ahead in the distance
저 멀리 앞으로
I saw a shimmering light
나는 희미한 불빛을 보았지요
My head grew heavy and my sight grew dim
머리가 무거워지고 시야도 흐려졌으니
I had to stop for the night
하룻밤을 묵고가야만 했어요
There she stood in the doorway
문 앞에 그녀가 서 있고
I heard the mission bell
종소리가 들리기에
And I was thinking to myself
나는 생각할 수 밖에 없었어요
"This could be Heaven or this could be Hell"
여기가 천국일까 아니면 지옥일까
Then she lit up a candle
그리고 그녀가 촛불을 켜고
And she showed me the way
나에게 길을 안내해 주었습니다
There were voices down the corridor
복도 끝에서 소리가 들렸는데
I thought I heard them say
나는 그들이 말하는 것을 들었어요
Welcome to the Hotel California
캘리포니아 호텔에 오신 것을 환영합니다
Such a lovely place (such a lovely place)
정말 멋진 곳이지요
Such a lovely face
멋진 얼굴도 있지요
(플레이스와 페이스의 영어식 각운)
Plenty of room at the Hotel California
캘리포니아 호텔에는 많은 방이 있습니다
Any time of year (any time of year)
1년 내내
You can find it here
여기에서 항상 볼 수 있답니다
Her mind is Tiffany-twisted
그녀는 돈을 좋아하기 때문에
She got the Mercedes Benz
벤츠도 가지고 있고
She got a lot of pretty, pretty boys
예쁘장한 남자들도 많이 곁에 두고 있지요
That she calls friends
그녀가 친구일 뿐이라고 하는 그들 말입니다
How they dance in the courtyard
그들이 마당에서 어찌나 춤을 잘 추던지
Sweet summer sweat
더운 여름날 땀이 가득했어요
(스윗과 스웻의 영어식 각운)
Some dance to remember
몇몇은 기억하기 위해 춤을 추고
Some dance to forget
몇몇은 잊기 위해 춤을 춥니다
So I called up the Captain
나는 지배인을 불렀어요.
"Please bring me my wine"
내 와인을 좀 가져다주시오
He said, 'We haven't had that spirit here Since 1969"
그가 말하기를 우리는 69년도부터 그러한 정신이 사라졌답니다
And still those voices are calling from far away
그리고 여전히 멀리서 목소리들이 들려오더군요
Wake you up in the middle of the night
한 밤중에 당신을 깨우면서
Just to hear them say
그들이 하는 말을 들어보세요
Welcome to the Hotel California
캘리포니아 호텔에 오신 것을 환영합니다
Such a lovely place (such a lovely place)
정말 멋진 곳이지요
Such a lovely face
멋진 얼굴도 있지요
(플레이스와 페이스의 영어식 각운)
They livin' it up at the Hotel California
그들은 캘리포니아 호텔에서 흥청망청 살지요
What a nice surprise (what a nice surprise)
이 얼마나 그럴싸한 놀라움인지
Bring your alibis
핑계라도 대봐요
(서프라이스와 알리바이스의 영어식 각운)
Mirrors on the ceiling
천장에 붙은 거울과
The pink champagne on ice
얼음속 분홍색 샴페인
And she said, 'We are all just prisoners here Of our own device"
그리고 그녀가 말하죠, 우리모두 자업자득인 죄수들이라고
And in the master's chambers
주인의 방에서는
They gathered for the feast
연회를 위해 모입니다
They stab it with their steely knives
그들이 날카로운 칼로 그것을 찔렀지만
But they just can't kill the beast
그 괴물을 죽이지는 못했죠
(피스트와 비스트의 영어식 각운)
Last thing I remember, I was
마지막으로 내가 기억하는 것이라고는
Running for the door
문을 향해서 달렸던 것인데
I had to find the passage back To the place I was before
전에 있었던 곳으로 되돌아가는 길을 찾아야했지만
"Relax, " said the night man
야간경비원은 진정하라고 하더군요
"We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave"
우리는 받아들이도록 프로그램되어있다고 하면서
당신이 원하면 언제든지 나갈 수 있겠지만
절대 여기를 떠날 수는 없을 것이라며 말이죠.
(의역, 오역 혼재)