[바이블 애플]
개역개정 시편 68편
5. 그의 거룩한 처소에 계신 하나님은 고아의 아버지시며 과부의 재판장이시라
¶A father of the fatherless and a judge for the widows,
Is God in His holy dwelling.
6. 하나님이 고독한 자들은 가족과 함께 살게 하시며 갇힌 자들은 이끌어 내사 형통하게 하시느니라 오직 거역하는 자들의 거처는 메마른 땅이로다
God makes a home for the lonely;
He leads out the prisoners into prosperity,
Only the rebellious live in parched lands.
7. ○하나님이여 주의 백성 앞에서 앞서 나가사 광야에서 행진하셨을 때에 (셀라)
¶God, when You went forth before Your people,
When You marched through the desert, Selah
8. 땅이 진동하며 하늘이 하나님 앞에서 떨어지며 저 시내 산도 하나님 곧 이스라엘의 하나님 앞에서 진동하였나이다
The earth quaked;
The heavens also dropped rain at the presence of God;
Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
9. 하나님이여 주께서 흡족한 비를 보내사 주의 기업이 곤핍할 때에 주께서 그것을 견고하게 하셨고
You made plentiful rain fall, God;
You confirmed Your inheritance when it was parched.
10. 주의 회중을 그 가운데에 살게 하셨나이다 하나님이여 주께서 가난한 자를 위하여 주의 은택을 준비하셨나이다
Your creatures settled in it;
In Your kindness You provided for the poor, God.
11. 주께서 말씀을 주시니 소식을 공포하는 여자들은 큰 무리라
¶The Lord gives the command;
The women who proclaim good news are a great army:
12. 여러 군대의 왕들이 도망하고 도망하니 집에 있던 여자들도 탈취물을 나누도다
“Kings of armies flee, they flee,
And she who remains at home will divide the spoils!”
13. 너희가 양 우리에 누울 때에는 그 날개를 은으로 입히고 그 깃을 황금으로 입힌 비둘기 같도다
When you lie down among the sheepfolds,
You are like the wings of a dove covered with silver,
And its pinions with glistening gold.
14. 전능하신 이가 왕들을 그 중에서 흩으실 때에는 살몬에 눈이 날림 같도다
When the Almighty scattered the kings there,
It was snowing in Zalmon.
15. 바산의 산은 하나님의 산임이여 바산의 산은 높은 산이로다
¶The mountain of Bashan is a mountain of God;
The mountain of Bashan is a mountain of many peaks.
16. 너희 높은 산들아 어찌하여 하나님이 계시려 하는 산을 시기하여 보느냐 진실로 여호와께서 이 산에 영원히 계시리로다
Why do you look with envy, you mountains of many peaks,
At the mountain God has desired as His dwelling?
Indeed, the Lord will dwell there forever.
[앱에서 보기]
https://m.goodtv.co.kr/goodtvbible/bible_read.asp?division=bible&version=0&bible_code=19§ion=5&chapter=68