brunch

돈키호테가 미친걸까 세상이 미친걸까? 푸코-광기의 역사

나병은 없어져도 구조는 남는다 부랑자 범죄자 광인이 그 자릴 차지할것이다

영제 : Madness And Civilization: A History Of Insanity In The Age Of Reason(1961) by Michel Foucault

Preface

Chapter I “Stultifera Navis ”

(그림) Albrecht Dürer: "Melencolia I"


INTRO

(JOSE BARCHILON, M.D.의 서문을 요약, 재구성함)


미셸 푸코의 "광기와 문명"은 16세기 후반부터 18세기까지 광기의 연대기적 기록과 사회적 구별을 탐구한다. 그의 탐색은 단순한 역사적 검증을 초월하여 1차 문헌에서 정신적 이탈과 비이성의 맥락을 재구성하여 실제 기록에 담긴 이해를 반영한다. 푸코의 이러한 노력은 광기에 대한 과거의 해석이 현대의 개념에 어떻게 조각되었는지, 그리고 시대에 따라 어떻게 변모했는지를 조명한다. 이 책은 현대 정신의학의 프리즘을 통해 광기에 대한 과거의 이해를 인식하려는 다른 역사적 노력의 경향을 비판하며, 광기의 역사적 전환과 그에 대한 사회적 대응을 묘사함으로써 현재의 시각을 확대하고 확장한 푸코의 공로를 높이 평가한다.


푸코는 광기와 나병에 대한 사회적 반응의 대칭을 그리며, 나병이 약화됨에 따라 전자의 낙인이 후자의 낙인으로 변화하는 과정을 강조한다. 그는 르네상스 시대 '바보들의 배'가 치매 환자를 배에 태워 격리하는 사회의 계획을 대표적으로 보여준 것처럼 다양한 시대의 광기 처리 방식에 대해 설명한다. 또한 정신질환자의 해방자로 칭송받는 투케와 피넬 같은 인물의 미묘한 전략과 광기에 대한 인간의 복잡한 반사 작용을 면밀히 살펴본다. 이 책은 광기의 다면적인 본질을 강조하며 현대 의학 패러다임을 넘어 예술, 종교, 윤리의 영역까지 심도 있는 탐구를 통해 인간의 정신과 광기를 보다 철저하게 파악할 것을 주장한다.



이 글과 같이 읽어볼 만한 미술 작품들




1. 프란시스코 고야의 "이성의 잠은 괴물을 낳는다" (1799)

설명: 고야의 판화는 푸코의 주장의 핵심 주제를 반영하여 이성과 광기의 관계를 강조하고 이성의 부재(수면)가 공포(괴물)의 발현으로 이어진다는 것을 암시합니다.












250px-Jheronimus_Bosch_011.jpg

2. 히에로니무스 보쉬의 "바보들의 배"(1490-1500년경)

설명: 보쉬의 그림은 푸코가 중세 시대 광기에 대한 사회적 태도를 설명하기 위해 사용한 "바보들의 배" 은유에 대한 탐구와 직접적으로 연결됩니다.


3. 윌리엄 호가스의 "베들레헴"(1735)

설명: 악명 높은 베들레헴("베들레헴") 정신병원에 대한 호가스의 묘사는 푸코의 책에서 논의된 중요한 측면인 광기에 대한 역사적 인식과 처우를 보여줍니다.












기억할만한 핵심 대목과 한 문장 해설


1. -인용: "우리는 아직 인간이 주권적 이성의 행위로 이웃을 가두고 비 광기의 무자비한 언어를 통해 서로 소통하고 인식하는 다른 형태의 광기의 역사, 즉 이 음모가 진리의 영역에서 영구적으로 확립되기 전, 항의의 서정성에 의해 부활하기 전의 순간을 정의하는 역사를 쓰지 못했습니다. 우리는 역사에서 광기가 미분화되지 않은 경험, 아직 분열되지 않은 분열 자체의 경험인 광기 과정의 제로 지점으로 돌아가려고 노력해야 한다. 우리는 이성과 광기를 그 행동의 한 쪽 또는 다른 쪽으로 강등시키는 '다른 형태'를 그 궤적의 시작부터 외부적인 것, 모든 교류에 귀를 막고 서로에게 죽은 것처럼 묘사해야합니다."1. -Quote: "We have yet to write the history of that other form of madness, by which men, in an act of sovereign reason, confine their neighbors, and communicate and recognize each other through the merciless language of non-madness; to define the moment of this conspiracy before it was permanently established in the realm of truth, before it was revived by the lyricism of protest. We must try to return, in history, to that zero point in the course of madness at which madness is an undifferentiated experience, a not yet divided experience of division itself We must describe, from the start of its trajectory, that 'other form' which relegates Reason and Madness to one side or the other of its action as things henceforth external, deaf to all exchange, and as though dead to one another."

-해설: 이 인용문은 광기는 사회적 구성물이며 이성과 진실의 테두리 안에서 성립된 음모라는 저자의 철학을 요약한 것입니다. 그는 광기에 대한 기존의 이해에 의문을 제기하고 광기의 역사를 '미분화된 경험'이라는 관점에서 탐구할 것을 주장합니다. 이는 인간 심리에 대한 깊은 이해와 사회적 규범이 광기와 이성에 대한 우리의 인식을 어떻게 형성하는지에 대한 그의 비판적 관점을 반영합니다.


2. -인용문: "정신병리학의 어떤 개념도, 특히 암묵적인 회고 과정에서도 조직적인 역할을 할 수 없습니다. 구성적인 것은 광기를 나누는 행동이며,이 구분이 이루어지고 평온이 회복되면 정교한 과학이 아닙니다. 근원적인 것은 이성과 비이성 사이의 거리를 설정하는 카수라입니다."2. -Quote: "None of the concepts of psychopathology, even and especially in the implicit process of retrospections, can play an organizing role. What is constitutive is the action that divides madness, and not the science elaborated once this division is made and calm restored. What is originative is the caesura that establishes the distance between reason and non-reason."

-설명: 여기서 저자는 정신병리학의 렌즈를 통해 광기를 이해하는 기존의 접근 방식에 반대하고 있습니다. 그는 광기를 이해하는 핵심은 과학이 제공하는 사후 분석이 아니라 광기와 이성을 구분하는 행동에 대한 고찰에 있다고 믿습니다. 이는 인간의 정신을 이해하는 그의 혁신적인 접근 방식과 기존 규범에 대한 그의 반항을 보여줍니다.


3. -인용문: "정신질환의 고요한 세계에서 현대인은 더 이상 광인과 소통하지 않는다: 한편으로 이성의 인간은 의사를 광기에 위임함으로써 질병이라는 추상적 보편성을 통해서만 관계를 승인하고, 다른 한편으로 광기의 인간은 질서, 신체적, 도덕적 제약, 집단의 익명적 압력, 순응의 요구와 같은 똑같이 추상적인 이성의 매개체를 통해서만 사회와 소통한다."3. -Quote: "In the serene world of mental illness, modern man no longer communicates with the madman: on one hand, the man of reason delegates the physician to madness, thereby authorizing a relation only through the abstract universality of disease; on the other, the man of madness communicates with society only by the intermediary of an equally abstract reason which is order, physical and moral constraint, the anonymous pressure of the group, the requirements of conformity."

-설명: 저자는 '미친 사람'과의 소통이 의사에게 위임되어 있는 현대 사회의 정신 질환에 대한 접근 방식을 비판합니다. 순응해야 한다는 사회적 압력으로 인해 '미친 사람'은 고립된 경험을 하게 되고, 나머지 사회와의 관계는 살균된 임상적 관계로 이어집니다. 이는 정신질환에 대한 사회적 인식과 치료에 대한 저자의 비판적 시각을 반영한 것이다.


4. -인용문: "나는 그 언어의 역사를 쓰려고 한 것이 아니라 그 침묵의 고고학을 쓰려고 했다."4. -Quote: "I have not tried to write the history of that language, but rather the archaeology of that silence."

-설명: 저자의 사명은 광기를 묘사하는 데 사용되는 언어의 진화를 기록하는 것이 아니라 광기에 대한 이해와 소통에 있어 사회가 침묵하는 뿌리를 밝히는 것입니다. 이 문장은 심도 있는 역사적 분석에 대한 그의 가치와 정신 질환에 대한 사회적 태도를 이해하는 것이 중요하다는 그의 신념을 담고 있습니다.


5. -인용문: "중세 초기부터 유럽인은 광기, 치매, 광기라고 무분별하게 부르는 무언가와 관계를 맺어 왔습니다. 소크라테스 이성론자들의 오우쿠포우리가 업키의 위협에 빚을 지고 있는 것처럼 서양의 이성이 그 깊이에 빚을 지고 있는 것은 이 모호한 존재 때문이 아닐까요?"5. -Quote: "European man, since the beginning of the Middle Ages, has had a relation to something he calls, indiscriminately, Madness, Dementia, Insanity. Perhaps it is to this obscure presence that Western reason owes something of its depth, as the owqppoowri of the Socratic reasoners owes something to the threat of upQi?."

-설명: 저자는 서양 이성의 깊이와 광기와의 역사적 관계 사이의 연관성을 암시합니다. 그는 정신 질환에 대한 복잡하고 종종 무차별적인 이해가 유럽 철학 사상의 풍요로움에 기여하는 요소로 간주합니다. 이는 사회적 태도와 철학적 진보의 상호 연관성에 대한 그의 믿음을 반영합니다.


6. -인용문: "중세와 르네상스 시대까지 광기에 대한 인간의 논쟁은 세상의 비밀스러운 힘에 맞서는 극적인 논쟁이었으며, 광기의 경험은 타락과 신의 의지, 짐승과 변태, 지식의 모든 놀라운 비밀에 대한 이미지로 인해 흐려졌습니다. 우리 시대에 광기의 경험은 광기에 대해 너무 많이 아는 지식의 침착함 속에서 침묵을 지키고 있습니다."6. -Quote: "In the Middle Ages and until the Renaissance, man's dispute with madness was a dramatic debate in which he confronted the secret powers of the world; the experience of madness was clouded by images of the Fall and the Will of God, of the Beast and the Metamorphosis, and of all the marvelous secrets of Knowledge. In our era, the experience of madness remains silent in the composure of a knowledge which, knowing too much about madness, forgets it."

-설명: 저자는 현대에 광기와 이성의 대화가 사라진 것을 한탄하며, 과학적 지식과 이해가 지나치게 강조되는 것을 그 원인으로 꼽습니다. 그는 종교적, 신화적 상징주의에 뿌리를 둔 광기에 대한 대립적 접근 방식에서 임상적이고 분리된 관점으로의 전환을 강조합니다. 이는 정신 질환을 이해하고 치료하는 현대적 관행에 대한 그의 비판을 강조합니다.


7. -인용: "윌리스에서 피넬, 라신 오레스테의 광란에서 사데 줄리엣, 고야의 킨타 델 소르도에 이르는 고전 시대는 광기와 이성의 교환이 그 언어를 급진적으로 수정하는 시대를 정확하게 다루고 있습니다."7. -Quote: "The classical period—from Willis to Pinel, from the frenzies of Racine's Oreste to Sades Juliette and the Quinta del Sordo of Goya —covers precisely that epoch in which the exchange between madness and reason modifies its language, and in a radical manner."

-설명: 저자는 광기에 대한 사회적 관점의 변천을 특정한 역사적 맥락 안에서 파악합니다. 그는 고전 시대에 광기와 이성의 소통 방식이 급격하게 변화하면서 정신 질환에 대한 현대적 이해가 형성되었다고 믿습니다. 이는 광기에 대한 사회적 태도를 이해하기 위한 그의 역사적 접근 방식을 반영합니다.


8. -인용: "광기에 대한 중세적이고 인본주의적인 경험에서 우리 자신의 경험으로의 전환을 설명하는 것은 바로 이러한 구조이며, 이는 정신 질환 내에서 광기를 제한합니다."8. -Quote: "It is this structure which accounts for the transition from the medieval and humanist experience of madness to our own experience, which confines insanity within mental illness."

-설명: 저자는 광기를 정신 질환의 테두리 안에 가두는 현재의 사회 구조를 비판합니다. 그는 이러한 접근 방식을 중세 시대의 광기에 대한 보다 인본주의적인 경험과 대조합니다. 이는 정신 질환에 대한 현대의 태도와 치료에 대한 그의 비판적 관점을 반영합니다.


9. -인용문: "의심할 여지없이 문제가 되는 것은 문화의 정체성이 아니라 한계인 영역이다."9. -Quote: "A realm, no doubt, where what is in question is the limits rather than the identity of a culture."

-설명: 저자는 광기에 대한 사회적 태도를 이해하는 데 있어 문화의 한계에 의문을 제기하는 것이 중요하다고 강조합니다. 이는 문화적 경계와 규범이 정신 질환에 대한 관점을 형성하는 데 중요한 역할을 한다는 그의 신념을 드러냅니다.


10. -인용: "그렇다면 이성의 언어 아래에서 이 대립은 무엇일까요? 수평적 과정에서 이성을 따르지 않고, 유럽 문화와 그렇지 않은 것에 맞서고, 그 자체의 일탈에 의해 그 범위를 설정하는 수직적으로 일정한 시간을 거슬러 올라가려는 심문은 우리를 어디로 이끌 수 있을까요?"10. -Quote: "What, then, is this confrontation beneath the language of reason? Where can an interrogation lead us which does not follow reason in its horizontal course, but seeks to retrace in time that constant vertically which confronts European culture with what it is not, establishes its range by its own derangement?"

-설명: 저자는 독자들에게 이성에 대한 기존의 이해에 의문을 제기하고 이성의 역사와 비이성과의 관계에 대한 탐구를 장려합니다. 이는 광기를 이해하는 철학적 접근 방식과 확립된 규범과 진리에 의문을 제기하는 것의 중요성에 대한 그의 신념을 강조합니다.


1. -인용문: "중세 말기에 나병은 서구 세계에서 사라졌습니다. 지역 사회의 변두리, 도시의 문에는 질병이 더 이상 발붙이지 못했지만 오랫동안 사람이 살 수 없는 불모지로 남아있던 황무지가 펼쳐져 있었습니다. 수 세기 동안 이 지역은 인간이 아닌 존재들의 소유였습니다. 14세기부터 17세기까지 그들은 이상한 주문으로 질병의 새로운 화신, 또 다른 공포의 표정, 새로운 정화와 배제의 의식을 요청하며 기다렸습니다." 1. -Quote: “At the end of the Middle Ages, leprosy disappeared from the Western world. In the margins of the community, at the gates of cities, there stretched wastelands which sickness had ceased to haunt but had left sterile and long uninhabitable. For centuries, these reaches would belong to the non-human. From the fourteenth to the seventeenth century, they would wait, soliciting with strange incantations a new incarnation of disease, another grimace of terror, renewed rites of purification and exclusion.”

-설명: 화자는 질병, 특히 중세에는 저주로 여겨졌던 나병의 사회 역사적 중요성에 대한 예리한 이해를 보여줍니다. 질병으로 인해 불모지로 남겨진 땅에 대한 언급은 인간 사회와 질병이 깊이 얽혀 있고 질병이 서로에게 어떤 영향을 미치는지에 대한 화자의 철학적 신념을 강조합니다. 화자의 역사에 대한 지식과 이를 심오한 관점으로 표현하는 능력은 그의 포괄적인 세계관을 반영합니다.


2. -인용문: "아직 남아있는 1,200채의 집에 흩어져 있던 나병 환자들은 오를레앙 근처의 생메스민에 모여들었다... 12세기에 잉글랜드와 스코틀랜드에만 220개의 나환자 수용소가 문을 열어 100만 명의 주민을 수용했습니다. 그러나 14세기 초에 이미 비워지기 시작했습니다."2. -Quote: “The few lepers scattered in the 1,200 still-existing houses were collected at Saint-Mesmin near Orleans... England and Scotland alone had opened 220 lazar houses for a million and a half inhabitants in the twelfth century. But as early as the fourteenth century they began to empty out.”

-설명: 화자는 이러한 수치 데이터를 제시함으로써 역사적 사건과 인구 통계에 대한 방대한 지식과 수세기에 걸친 패턴을 분석할 수 있는 능력을 암시합니다. 인용된 수치는 시간이 지남에 따라 사회적 규범이 유동적이라는 점을 강조하면서 맥락과 변화의 힘에 대한 화자의 믿음을 강조합니다.


3. -인용문: "나병보다 더 오래 남아있고 나병환자 집이 수년 동안 비어 있었을 때 지속될 수 있었던 것은 나병환자의 모습에 부여된 가치와 이미지뿐만 아니라 그의 배제의 의미, 먼저 신성한 원 안에 새겨지지 않고는 쫓겨나지 않은 그 집요하고 두려운 모습의 사회적 중요성이었다."3. -Quote: “What doubtless remained longer than leprosy, and would persist when the lazar houses had been empty for years, were the values and images attached to the figure of the leper as well as the meaning of his exclusion, the social importance of that insistent and fearful figure which was not driven off without first being inscribed within a sacred circle.”

-설명: 화자의 철학은 사회적 태도와 신념이 질병의 신체적 증상보다 오래 지속된다는 믿음에 기반을 두고 있습니다. 그는 질병에 대한 사회적 견해, 가치관, 두려움이 깊이 뿌리내리고 지속된다고 가정하며, 이러한 관점은 인간의 정신과 변화에 대한 저항에 대한 이해에서 비롯된 것입니다.


4. -인용문: "나병은 사라졌고, 문둥병자는 기억에서 사라지거나 거의 사라졌지만, 이러한 구조는 남아있었습니다. 불쌍한 부랑자, 범죄자, "정신이 나간 사람들"이 문둥병자가 맡은 역할을 대신하게 될 것이며, 우리는 이 배제로부터 그들과 그들을 배제한 사람들에게도 어떤 구원이 기대되었는지 보게 될 것이다."4. -Quote: “Leprosy disappeared, the leper vanished, or almost, from memory; these structures remained... Poor vagabonds, criminals, and “deranged minds” would take the part played by the leper, and we shall see what salvation was expected from this exclusion, for them and for those who excluded them as well.”

-해설: 화자는 사회적 구조와 규범이 소외된 집단에 대한 인식과 대우를 형성한다는 믿음을 제시합니다. 이는 사회학에 대한 그의 지식과 사회 구조에 대한 이해와 그것이 소외된 사람들의 삶에 미치는 강력하고 종종 해로운 영향에 대한 그의 철학적 성향을 반영합니다.


5. -인용문: "교회는 미쳐가는 사제에 대해 아무런 조치를 취하지 않지만, 1421년 뉘른베르크에서는 미친 사제가 마치 그 사람의 신성한 본성에 불순물이 배가된 것처럼 특별한 엄숙함으로 추방되었고, 시에서는 그에게 비아티움으로 주어진 돈을 예산에 넣었습니다."5. -Quote: "The Church takes no action against a priest who goes mad; but in Nuremberg in 1421, a mad priest was expelled with particular solemnity, as if the impurity was multiplied by the sacred nature of his person, and the city put on its budget the money given him as a viaticum."

-설명: 이 인용문에서 화자는 역사적 사건에 대한 지식을 사용하여 교회 관행 내의 위선과 모순을 비판하고, 종교 기관이 어떻게 그들이 반대한다고 주장하는 소외를 영속화할 수 있는지를 조명합니다. 제도화된 종교에 대한 냉소적인 시각과 함께 사회 규범에 대한 화자의 비판적 평가를 보여줍니다.


6. -인용문: "르네상스의 상상의 풍경에 새로운 것이 나타나고, 곧 그곳에서 특권적인 자리를 차지할 것이다: 라인란트 강과 플랑드르 운하의 잔잔한 강을 따라 미끄러지는 이상한 "술 취한 배", 바보의 배."6. -Quote: "Something new appears in the imaginary landscape of the Renaissance; soon it will occupy a privileged place there: the Ship of Fools, a strange “drunken boat” that glides along the calm rivers of the Rhineland and the Flemish canals."

-설명: 화자가 "바보들의 배"를 언급한 것은 은유적 내러티브가 사회적 관점을 형성하는 힘에 대한 그의 믿음을 보여줍니다. 이 표현은 문화적, 역사적 맥락이 짙게 깔려 있으며, 화자는 소외된 집단의 곤경과 그들의 배제를 조장하는 사회 구조를 강조하기 위해 창의적으로 사용합니다.


7. -인용: "따라서 광인들은 항상 추방되지 않았습니다. 그 중 외국인들만 쫓겨났고, 각 도시는 자국민 중 광인들을 돌보는 데 동의했다고 추측할 수 있습니다."7. -Quote: "Madmen were thus not invariably expelled. One might then speculate that among them only foreigners were driven away, each city agreeing to care for those madmen among its own citizens."

-해설: 이 인용문은 화자의 초기 사회 규범에 대한 지식을 드러내며, 외국인 혐오와 타자에 대한 두려움이 역사 전반에 걸쳐 끊임없는 주제였다는 그의 믿음을 보여줍니다. 이는 과거와 현재의 사회가 사회적 '외부인' 또는 소외된 사람들을 관리하는 방식에 대한 그의 이해를 반영합니다.


8. -인용문: "그러나 뉘른베르크와 같은 다른 도시들은 확실히 신전은 아니었지만, 어쨌든 도시 자체에서 제공할 수 있는 것보다 훨씬 더 많은 수의 광인을 포함하고 있었다."8. -Quote: "But other cities, like Nuremberg, were certainly not shrines and yet contained great numbers of madmen-many more, in any case, than could have been furnished by the city itself."

-설명: 화자는 비종교적 지역에 광인이 상당수 존재한다는 사실을 인정함으로써 사회 구조와 역학의 미묘하고 복잡한 본질에 대한 자신의 믿음을 강조합니다. 이러한 복잡성에 대한 인식은 지나친 단순화에 저항하는 더 넓은 세계관을 반영합니다.


9. -인용문: "먼저 신사가 있습니다: 생 마투랭 드 라르샹, 생 힐데베르 드 구르네, 베산옹, 질; 이 장소들에 대한 순례는 도시나 병원에 의해 조직되었고, 종종 지원되었습니다."9. -Quote: "First come the shrines: Saint-Mathurin de Larchant, Saint-Hildevert de Gournay, Besan^on, Gheel; pilgrimages to these places were organized, often supported, by cities or hospitals."

-설명: 발표자는 문화적 관습과 사회 구조와의 상호 작용에 대한 풍부한 이해를 보여줍니다. 그는 소외된 사람들이 모이는 장소로서 신사의 역할을 강조하며, 공유된 문화적 신념이 사회적 규범과 행동을 형성하는 힘에 대한 자신의 믿음을 강조합니다.


10. -인용: "따라서 교회법이 성례전 사용을 거부하지는 않았지만 미친 사람들의 교회 출입은 거부되었습니다."10. -Quote: "Thus, access to churches was denied to madmen, although ecclesiastical law did not deny them the use of the sacraments."

-해설: 화자는 종교 기관 내의 모순과 그것이 특정 집단의 소외에 어떻게 기여하는지를 강조합니다. 이는 사회적 규범과 관행, 특히 종교적 교리에 뿌리를 둔 규범과 관행에 대한 비판적 분석에 대한 그의 철학적 지향을 반영합니다.


1. -인용문: "광인이 바보의 배를 타고 항해하는 것은 다른 세계로 향하는 것이고, 그가 내릴 때 오는 것은 다른 세계로부터 오는 것이다. 광인의 항해는 동시에 엄격한 분열이자 절대적인 통로입니다. 어떤 의미에서 그것은 단순히 반은 현실, 반은 상상의 지리를 가로질러 중세적 관심의 지평에서 광인의 한계적 위치, 즉 성문 안에 갇혀 있는 광인의 특권에 의해 상징화되고 동시에 현실화되는 위치를 전개합니다." 그의 배제는 그를 둘러싸고 있어야 하며, 문턱 자체보다 다른 감옥을 가질 수 없고 가져서도 안 된다면 그는 통로의 지점에 머물러 있다."1. -Quote: "It is for the other world that the madman sets sail in his fools’ boat; it is from the other world that he comes when he disembarks. The madman’s voyage is at once a rigorous division and an absolute Passage. In one sense, it simply develops, across a half-real, half-imaginary geography, the madman’s liminal position on the horizon of medieval concern—a position symbolized and made real at the same time by the madman’s privilege of being confined within the city gates'; his exclusion must enclose him; if he cannot and must not have another prison than the threshold itself, he is kept at the point of passage."

- 설명: 이 인용문은 '광기'의 은유적 여정에 대한 화자의 깊은 이해를 반영합니다. 화자는 그러한 여정의 변혁적 힘을 믿으며, 그것을 '엄격한 분열'이자 '절대적인 통과'로 인식하는 것 같습니다. 이 시는 개인이 점유하는 한계 공간, 즉 문턱을 탐험하는 화자의 관심을 선원의 은유를 통해 인간 조건에 대한 심오한 이해를 그려내고 있습니다.


2. -인용문: "물과 항해는 확실히 이러한 역할을 합니다. 탈출할 수 없는 배에 갇힌 광인은 천 개의 팔이 있는 강으로, 천 개의 길이 있는 바다로, 모든 것의 외부에 있는 커다란 불확실성으로 인도됩니다. 그는 가장 자유롭고 가장 열린 길의 한가운데에 있는 죄수이며, 무한한 교차로에서 빠르게 묶여 있습니다."2. -Quote: "Water and navigation certainly play this role. Confined on the ship, from which there is no escape, the madman is delivered to the river with its thousand arms, the sea with its thousand roads, to that great uncertainty external to everything. He is a prisoner in the midst of what is the freest, the openest of routes: bound fast at the infinite crossroads."

- 설명: 화자에게 물과 항해는 자유와 구속의 아이러니를 상징하는 강력한 상징입니다. 화자는 광인이 무한한 가능성 속에 갇혀 있는 '감금 속의 자유'라는 역설에 매료된 듯합니다. 이 인용문은 인간 존재를 정의하는 한계 공간과 역설에 대한 화자의 탐구를 다시 한 번 확인시켜 줍니다.


3. -인용문: "그는 자신에게 속할 수 없는 두 나라 사이의 그 무익한 광활함 속에서만 자신의 진리와 고향을 가지고 있다. 서구 문화 전체를 통해 추적 할 수있는 오랜 상상의 관계의 기원에있는 것은이 의식과 이러한 가치입니까? 아니면 반대로 이 관계가 태고적부터 출항 의식을 불러일으키고 확립한 것일까요?"3. -Quote: "He has his truth and his homeland only in that fruitless expanse between two countries that cannot belong to him. Is it this ritual and these values that are at the origin of the long imaginary relationship that can be traced through the whole of Western culture? Or is it, conversely, this relationship that, from time immemorial, has called into being and established the rite of embarkation?"

- 설명: 이 인용문은 진리와 소속의 개념에 대한 화자의 철학을 드러냅니다. 화자에 따르면 개인의 진실과 소속감은 고정된 것이 아니라 정의되지 않은 가능성과 경험의 확장 속에 존재합니다. 화자의 사고 과정은 또한 역사와 문화의 선형적 서사에 도전하며 인간 경험의 복잡성에 대한 깊은 이해를 보여줍니다.


4. -인용문: "그러나 물은 여기에 자신의 가치라는 어두운 덩어리를 더하고, 운반하지만 더 많은 일을 한다: 정화한다. 항해는 인간을 운명의 불확실성으로 인도하고, 물 위에서 우리 각자는 자신의 운명을 손에 쥐고 있으며, 모든 출항은 잠재적으로 마지막이 될 수 있습니다."4. -Quote: "But water adds to this the dark mass of its own values; it carries off, but it does more: it purifies. Navigation delivers man to the uncertainty of fate; on water, each of us is in the hands of his own destiny; every embarkation is, potentially, the last."

- 설명: 화자는 물과 항해를 강력한 은유로 사용하며, 이를 통해 인간을 운명의 손에 맡길 수 있다고 말합니다. 그는 물이 개인을 정화시키고, 새롭게 하며, 운명의 모호함 속으로 밀어 넣음으로써 도전할 수 있는 능력이 있다고 믿습니다. 이 인용문은 불확실성으로 가득 찬 위험한 여정으로서의 삶과 변화와 정화의 가능성에 대한 화자의 철학적 해석을 보여줍니다.


5. -인용문: "그러나 광인의 항해가 서양인의 마음속에 그토록 많은 태고의 모티프와 연결되어 있다면, 왜 15세기에 갑자기 문학과 도상학에서 이 주제가 공식화되었을까요? 왜 바보의 배와 그 미친 승무원의 모습이 한꺼번에 가장 친숙한 풍경을 침범하는 이유는 무엇입니까? 물과 광기의 오래된 결합에서 왜이 배는 어느 날, 바로 그날에 태어 났습니까?"5. -Quote: "But if the navigation of madmen is linked in the Western mind with so many immemorial motifs, why, so abruptly, in the fifteenth century, is the theme suddenly formulated in literature and iconography? Why does the figure of the Ship of Fools and its insane crew all at once invade the most familiar landscapes? Why, from the old union of water and madness, was this ship born one day, and on just that day?"

- 설명: 이 인용문에서 화자는 15세기 문학과 도상학에서 '광기'와 '항해'라는 상징이 갑작스럽게 등장한 것에 의문을 제기하고 있습니다. 이 질문은 이러한 모티프의 사회 역사적 맥락에 대한 화자의 깊은 호기심을 반영합니다. 이 질문은 역사적, 문화적 내러티브에 대한 비판적 고찰에 대한 화자의 신념을 반영합니다.


6. -인용문: "중세 말 유럽 문화의 지평선에 갑자기 떠오른 큰 불안을 상징하기 때문입니다. 광기와 광인은 위협과 조롱, 세상의 어지러운 불합리, 인간에 대한 연약한 조롱 등 모호함 속에서 주요한 인물이 된다."6. -Quote: "Because it symbolized a great disquiet, suddenly dawning on the horizon of European culture at the end of the Middle Ages. Madness and the madman become major figures, in their ambiguity: menace and mockery, the dizzying unreason of the world, and the feeble ridicule of men."

- 설명: 화자의 세계관은 '광기'에 대한 인식을 형성하는 데 있어 사회문화적 역학관계의 역할을 인정합니다. 화자는 '광기'를 불안의 상징이자 인간 조건에 내재된 복잡성의 표현으로 간주합니다. 이 인용문은 '광기'의 역설적인 본질과 그 사회문화적 중요성에 대한 화자의 매혹을 다시 한 번 강조합니다.


7. -인용문: "그는 더 이상 단순히 우스꽝스럽고 익숙한 실루엣의 날개가 아니라 진리의 수호자로서 중앙 무대에 서서 이야기와 풍자에서 광기가 맡은 역할을 보완하고 반대하는 역할을 수행합니다. 어리석음이 각 사람을 길을 잃은 맹목으로 이끈다면, 광인은 반대로 각 사람에게 자신의 진실을 일깨워 줍니다."7. -Quote: "He is no longer simply a ridiculous and familiar silhouette in the wings: he stands center stage as the guardian of truth-playing here a role which is the complement and converse of that taken by madness in the tales and the satires. If folly leads each man into a blindness where he is lost, the madman, on the contrary, reminds each man of his truth."

- 설명: 화자는 '광기'에 대한 기존의 인식에 도전하며 '광인'을 '진실의 수호자'로 포지셔닝합니다. 이러한 관점은 '광기'의 조명과 변혁적 힘에 대한 화자의 믿음을 강조합니다. 그는 '광기'와 '어리석음'이 인간 존재의 본질적 진실을 드러내는 역할을 한다고 믿는 것 같습니다.


8. -인용: "죽음이 가면을 벗겨내는 것은 결코 가면 그 이상도 이하도 아니었다. 해골의 미소를 발견하기 위해서는 아름다움도 진실도 아닌 석고와 반짝이 얼굴만 벗겨내면 된다. 헛된 가면에서 시체에 이르기까지 동일한 미소가 지속됩니다."8. -Quote: "What death unmasks was never more than a mask; to discover the grin of the skeleton, one need only lift off something that was neither beauty nor truth, but only a plaster and tinsel face. From the vain mask to the corpse, the same smile persists."

- 설명: 이 인용문은 삶과 죽음이라는 실존적 문제와 우리가 흔히 현실이라고 인식하는 것의 피상성에 대한 화자의 깊은 통찰을 반영합니다. 그는 죽음은 단순히 삶의 환상에서 베일을 벗겨내는 것이라고 제안합니다. 이 인용문은 인간 존재의 근간이 되는 실존적 진리를 탐구하려는 연사의 철학적 성향을 보여줍니다.


9. -인용문: "이제 원소들의 순서가 뒤바뀌었다. 더 이상 시간과 세상의 종말이 아니라 인간이 미쳐서 대비하지 못했음을 소급하여 보여줄 것이다; 세상이 마지막 파국에 가까워졌음을 보여주는 것은 광기의 조류, 그 은밀한 침입이다; 세상의 종말을 불러오고 필요하게 만드는 것은 인간의 광기이다."9. -Quote: "The elements are now reversed. It is no longer the end of time and of the world which will show retrospectively that men were mad not to have been prepared for them; it is the tide of madness, its secret invasion, that shows that the world is near its final catastrophe; it is man's insanity that invokes and makes necessary the world's end."

- 설명: 이 인용문은 '광기'의 순환적이고 변화무쌍한 본질과 그것이 인간 존재에 미치는 심오한 영향에 대한 화자의 믿음을 보여줍니다. 그는 '광기'를 대격변의 전조이자 세상의 종말을 불러오는 필수 요소로 보고 있습니다.


10. -인용문: "한때 인간의 광기는 죽음의 시기가 다가오는 것을 보지 못해서 죽음의 광경으로 그를 지혜로 불러일으킬 필요가 있었다면, 이제 지혜는 모든 곳에서 광기를 비난하고, 인간은 이미 죽은 사람에 지나지 않으며, 종말이 가까워지면 광기가 보편화되어 죽음 자체와 하나가 될 정도라고 가르치는 것으로 구성되었다."10. -Quote: "And where once man’s madness had been not to see that death’s term was approaching, so that it was necessary to recall him to wisdom with the spectacle of death, now wisdom consisted of denouncing madness everywhere, teaching men that they were no more than dead men already, and that if the end was near, it was to the degree that madness, become universal, would be one and the same with death itself."

- 설명: 화자는 '광기'와 '죽음'을 뗄 수 없는 관계로 간주하며, 인간 존재의 변화하는 여정을 상징합니다. 화자는 임박한 죽음을 인식하는 것에서 '광기'의 편재성을 인정하는 것으로 지혜의 전환을 제안합니다. 이는 변화하는 인간의 경험과 현실에 적응하면서 끊임없이 변화하는 지혜의 본질에 대한 화자의 세계관을 강조합니다.


1. 인용문: "15세기에 인간의 광기를 상징하는 그리로스는 무수한 유혹에서 가장 선호되는 인물 중 하나가 된다. 은둔자의 평온을 공격하는 것은 욕망의 대상이 아니라 꿈에서 깨어나 세상의 표면에서 침묵하고 은둔하는 이 밀폐되고 치매에 걸린 형태입니다. 리스본의 유혹에서 성 안토니오를 마주보고 있으면 광기, 고독, 참회, 고행으로 태어난 이 인물 중 한 명이 앉아 있으며, 희미한 미소가 이 육체 없는 얼굴, 민첩한 찡그림의 형태로 불안의 순수한 존재를 밝힙니다."1. Quote: "In the fifteenth century the gryllos, image of human madness, becomes one of the preferred figures in the countless Temptations. What assails the hermit’s tranquillity is not objects of desire, but these hermetic, demented forms which have risen from a dream, and remain silent and furtive on the surface of a world. In the Lisbon Temptation, facing Saint Anthony sits one of these figures born of madness, of its solitude, of its penitence, of its privations; a wan smile lights this bodiless face, the pure presence of anxiety in the form of an agile grimace."

설명: 그릴로스 상징의 진화에 대한 저자의 묘사는 인간의 이해와 해석이 시간과 맥락의 영향을 받아 가변적이라는 철학적 신념을 드러냅니다. 그는 중세에는 그리로스가 인간의 세속적 욕망의 위험성을 가르치는 상징이었지만, 15세기에는 인간의 광기 자체를 나타내는 상징으로 진화하여 인간 본성에 대한 사회적 인식이 변화하고 있음을 나타냅니다.


2. 인용문: "첫째, 인간은 이 환상적인 인물에서 자신의 본성의 비밀과 소명 중 하나를 발견합니다. 중세의 사상에서 아담에 의해 단번에 명명된 동물 군단은 인류의 가치를 상징적으로 담고 있습니다. 그러나 르네상스가 시작되면서 동물성과의 관계는 역전되어 짐승은 자유를 얻게 되고 전설과 도덕적 삽화의 세계에서 벗어나 자신만의 환상적인 본성을 얻게 됩니다."2. Quote: "First, man finds in these fantastic figures one of the secrets and one of the vocations of his nature. In the thought of the Middle Ages, the legions of animals, named once and for all by Adam, symbolically bear the values of humanity. But at the beginning of the Renaissance, the relations with animality are reversed; the beast is set free; it escapes the world of legend and moral illustration to acquire a fantastic nature of its own."

설명: 다양한 역사적 시대의 상징에 대한 저자의 지식은 인간과 동물의 역동적인 관계와 인간의 자기 인식의 변화에 대한 그의 믿음을 반영합니다. 그는 중세에서 르네상스로의 전환이 인간과 동물의 상징적 관계에 반전을 가져왔으며, 이는 변화하는 시대정신을 반영한다고 믿습니다.


3. 인용문: "이러한 그림자의 본질과 반대 극에 있는 광기는 지식이기 때문에 매혹적입니다. 첫째, 이 모든 터무니없는 형상들이 실제로는 어렵고 밀폐된 난해한 학문의 요소들이기 때문에 지식입니다. 이 기이한 형태들은 처음부터 위대한 비밀의 공간에 위치하고 있으며, 그것들에 유혹을 받는 성 안토니는 욕망의 폭력이 아니라 훨씬 더 교활한 호기심의 유혹의 희생자입니다." 3. Quote: "At the opposite pole to this nature of shadows, madness fascinates because it is knowledge. It is knowledge, first, because all these absurd figures are in reality elements of a difficult, hermetic, esoteric learning. These strange forms are situated, from the first, in the space of the Great Secret, and the Saint Anthony who is tempted by them is not a victim of the violence of desire but of the much more insidious lure of curiosity."

설명: 여기서 저자의 진술은 지식과 광기 사이에 내재된 복잡한 관계에 대한 그의 믿음을 반영합니다. 저자에게 광기는 단순한 합리성의 대척점에 있는 것이 아니라, 이해를 향한 인간의 탐구와 억제되지 않는 호기심의 숨어 있는 위험을 반영하는 깊고 난해한 형태의 지식 그 자체를 나타냅니다.


4. 인용문: "어리석은 자의 배는 모든 것이 욕망에 제공되는 쾌락의 풍경을 항해하는데, 이곳에서 인간은 더 이상 고통이나 궁핍을 알지 못하기 때문에 일종의 새로운 낙원이며, 그러나 그는 자신의 순수함을 회복하지 못했습니다. 이 거짓 행복은 적그리스도의 악마적인 승리이며, 이미 종말이 임박한 것입니다."4. Quote: "The Ship of Fools sails through a landscape of delights, where all is offered to desire, a sort of renewed paradise, since here man no longer knows either suffering or need; and yet he has not recovered his innocence. This false happiness is the diabolical triumph of the Antichrist; it is the End, already at hand."

설명: 여기서 저자의 세계관은 특정 형태의 도덕적 회의론과 일치하며, 행복한 무지나 결과 없는 욕망 추구는 낙원과는 거리가 멀고 임박한 파멸을 의미한다는 것을 암시합니다. 이 이야기는 기쁨과 고통, 순수함과 지식 등 경험의 내재적 균형에 대한 저자의 믿음을 시사합니다.


5. 인용문: "광기는 사방에서 인간을 매료시킨다. 그것이 생성하는 환상적인 이미지는 사물의 표면에서 빠르게 사라지는 덧없는 모습이 아닙니다. 이상한 역설로, 가장 이상한 섬망에서 태어난 것은 이미 비밀처럼, 접근 할 수없는 진실처럼 지구의 창자 속에 숨겨져있었습니다."5. Quote: "On all sides, madness fascinates man. The fantastic images it generates are not fleeting appearances that quickly disappear from the surface of things. By a strange paradox, what is born from the strangest delirium was already hidden, like a secret, like an inaccessible truth, in the bowels of the earth."

설명: 이 인용문은 광기가 인간에게 주는 강력한 매력에 대한 저자의 믿음을 보여주는 것으로, 광기는 지나가는 현상이 아니라 깊숙이 숨겨져 있는 진실입니다. 이는 광기가 인간 경험에서 예외적인 것이 아니라 본질적인 부분이라는 저자의 관점을 강조합니다.


6. 인용문: "광기의 상징은 이제부터 현실을 반영하지 않고 그 안에서 자신을 관찰하는 사람에게 자신의 추측에 대한 꿈을 은밀하게 제공하는 거울이 될 것입니다. 광기는 인간과 그가 인식 할 수있는 자신에 대한 진실만큼이나 진실과 세상을 다루지 않습니다."6. Quote: "The symbol of madness will henceforth be that mirror which, without reflecting anything real, will secretly offer the man who observes himself in it the dream of his own presumption. Madness deals not so much with truth and the world, as with man, and whatever truth about himself he is able to perceive."

설명: 저자는 외부 세계와 내면의 자아를 대조하여 광기가 외부 세계의 반영이라기보다는 개인의 자기 인식을 반영하는 것임을 시사합니다. 이는 현실에 대한 우리의 이해가 본질적으로 자아에 대한 인식과 연결되어 있다는 저자의 철학을 반영합니다.


7. 인용문: "광기, 어리석음은 신들에게 "천재, 아름다움, 바쿠스, 실레누스, 정원의 온화한 수호자"를 부여한 것처럼 인간을 "스포츠와 즐거움"으로 만드는 것이다." 7. Quote: "It is madness, folly, which makes men “sport and rejoice,” as it has given the gods “Genius, Beauty, Bacchus, Silenus, and the gentle guardian of gardens.”

설명: 광기를 기쁨과 창의성과 연관시키는 저자의 표현은 인간의 감정과 경험의 이중성에 대한 그의 믿음을 전달합니다. 광기처럼 흔히 해롭다고 여겨지는 경험도 창의성과 기쁨의 원천이 될 수 있다는 작가의 관점을 반영한 것입니다.


8. 인용문: "광기가 지식의 진리라면, 그것은 지식이 터무니없기 때문이며, 위대한 경험의 책으로 나아가는 대신 책의 먼지와 한가한 논쟁 속에서 길을 잃고, 잘못된 학습의 과잉으로 인해 학습이 광기가 되기 때문이다." 8. Quote: "If madness is the truth of knowledge, it is because knowledge is absurd, and instead of addressing itself to the great book of experience, loses its way in the dust of books and in idle debate; learning becomes madness through the very excess of false learning."

설명: 이 문장은 지식과 광기 사이의 역설적 관계에 대한 저자의 믿음을 드러냅니다. 그는 지식 추구가 경험적 학습에서 벗어나 이론적 논쟁과 거짓 학습에 빠져들면 광기로 이어질 수 있다고 제안합니다.


9. 인용문: "산이 녹아 평야가 되고, 땅이 죽은 자를 토해내고 무덤에서 뼈가 쏟아져 나오며, 별이 떨어지고 땅에 불이 붙고, 모든 생명이 시들어 죽게 되는 자연의 대 마녀의 안식일이다. 종말은 통로와 약속으로서의 가치가 없으며, 세상의 오래된 이성이 삼켜지는 밤의 도래입니다." 9. Quote: "This is the great witches’ Sabbath of nature: mountains melt and become plains, the earth vomits up the dead and bones tumble out of tombs; the stars fall, the earth catches fire, all life withers and comes to death. The end has no value as passage and promise; it is the advent of a night in which the world’s old reason is engulfed."

설명: 혼란스럽고 파국적인 세계에 대한 작가의 생생한 묘사는 삶에 내재된 불안정성과 예측 불가능성에 대한 그의 믿음을 강조합니다. 그는 종말이 중단뿐만 아니라 이성과 질서의 소멸을 의미하는 세계관을 제안합니다.


10. 인용문: "사실 '어리석음', 즉 인간의 광기만이 존재할 뿐이다: "나는 사람 수만큼 많은 이미지를 세어 본다"; 가장 현명하고 가장 잘 통치되는 국가조차도 한 눈에 볼 필요가 있습니다: "그곳에는 너무나 많은 형태의 광기가 넘쳐나고 매일 새로운 광기가 태어나기 때문에 천 명의 데모크리토스가 그들을 조롱하기에 충분하지 않을 것입니다."""10. Quote: "In fact, only “follies” exist—human forms of madness: “I count as many images as there are men”; one need only glance at states, even the wisest and best governed: “So many forms of madness abound there, and each day sees so many new ones born, that a thousand Democrituses would not suffice to mock them.”"

설명: 저자는 광기는 지위나 통치 방식에 관계없이 모든 인간에게 내재되어 있다는 믿음을 강조합니다. 이러한 견해는 어리석음과 광기는 예외적인 것이 아니라 인간의 조건에 필수적인 요소라는 그의 철학적 입장을 강조합니다.


1. 인용문: "문학적, 철학적 표현의 영역에서 15세기의 광기 경험은 일반적으로 도덕적 풍자의 형태를 취합니다. 화가들의 상상력을 괴롭힌 침략의 큰 위협을 암시하는 것은 없습니다 ... 이 고요한 세계는 쉽게 지배할 수 있으며, 현명한 사람의 눈에는 순진한 신비를 쉽게 내어주고, 후자는 웃음으로 항상 거리를 유지합니다." 1. Quote: "In the domain of literary and philosophic expression, the experience of madness in the fifteenth century generally takes the form of moral satire. Nothing suggests those great threats of invasion that haunted the imagination of the painters... This calm world is easily mastered; it readily yields its naive mysteries to the eyes of the wise man, and the latter, by laughter, always keeps his distance."

-해설: 이 구절은 15세기를 중심으로 광기에 대한 사회적 관점이 역사적으로 어떻게 변화했는지에 대한 저자의 관점을 엿볼 수 있는 단서가 됩니다. 이 시대에 대한 이해는 '평온한 세계'라는 은유를 통해 광기라는 비이성적인 주제를 다룰 때에도 성찰과 이성의 힘을 중요하게 여겼음을 암시합니다.


2. 인용문: "18세기 이후에도 가장 중요하고 가장 오래 지속되는 광기의 형태는 낭만적 동일시에 의한 광기일 뿐입니다. 그 특징은 세르반테스에 의해 단번에 수정되었습니다. 다른 시대, 다른 예술, 다른 도덕의 가치에 의문을 제기하는 광기."2. Quote: “Let us begin with the most important, and the most durable—since the eighteenth century will still recognize its only just erased forms: madness by romantic identification. Its features have been fixed once and for all by Cervantes. Madness, in which the values of another age, another art, another morality are called into question.”

-설명: 이 구절에서 저자는 '광기'라는 개념이 단일하거나 정체된 것이 아니라 시간이 지남에 따라 진화하며 변화하는 문화 환경에 따라 변화하고 변형된다는 믿음을 전달합니다. 세르반테스에 대한 언급은 문학에 대한 지식과 광기 개념에 대한 사회적 태도를 반영하는 능력을 강조합니다.


3. 인용문: "도덕적 세계에는 정신의 장애와 함께 마음의 장애를 징벌하는 정당한 처벌의 광기도 속합니다. 그러나 그것은 여전히 다른 힘을 가지고 있습니다. 그것이 가하는 형벌은 스스로를 처벌함으로써 진실을 밝히는 한 본질적으로 배가됩니다 ... 그것을 비난하는 것은 모든 도덕적 비판의 처음이자 마지막 요소입니다."3. Quote: "To the moral world, also, belongs the madness of just punishment, which chastises, along with the disorders of the mind, those of the heart. But it has still other powers: the punishment it inflicts multiplies by nature insofar as, by punishing itself, it unveils the truth... To denounce it is the first and last element of all moral criticism."

-설명: 저자는 여기서 광기라는 개념을 도덕적 판단과 자기 처벌의 환기와 동일시하는 철학적 입장을 제시합니다. 이는 광기가 단순한 의학적 또는 심리적 고통이 아니라 인간의 도덕성과 자기 성찰의 복잡한 요소라는 그들의 세계관과 일치합니다.


4. 인용문: "의심할 여지없이, 둘 다 자신의 시대에 발전하는 비합리성에 대한 비판적이고 도덕적 경험보다는 15세기에 나타난 광기의 비극적 경험을 더 많이 증언한다.... 그러나 그들의 작품과 그것이 유지하는 것을 동시대 또는 모방자들 사이에서 발전하는 의미와 비교함으로써 우리는 17 세기 초에 광기의 문학적 경험에서 무슨 일이 일어나고 있는지 해독 할 수 있습니다." 4. Quote: "Doubtless, both testify more to a tragic experience of madness appearing in the fifteenth century, than to a critical and moral experience of Unreason developing in their own epoch... But it is by comparing their work, and what it maintains, with the meanings that develop among their contemporaries or imitators, that we may decipher what is happening, at the beginning of the seventeenth century, in the literary experience of madness."

-해설: 이 인용문은 사회적 태도를 비추는 거울로서 문학의 힘에 대한 저자의 믿음을 드러냅니다. 15세기와 17세기에 묘사된 광기에 대한 분석에서 문학 비평과 역사적 맥락에 대한 깊은 지식과 이해를 보여줍니다.


5. 인용문: "광기 속에서는 균형이 확립되지만, 그 균형은 환상의 구름 아래, 가장된 무질서 아래에서 가려진다.... 광기는 고전 문학의 비극적 구조에서 위대한 트롱프뢰유입니다." 5. Quote: "In madness, equilibrium is established, but it masks that equilibrium beneath the cloud of illusion, beneath feigned disorder... Madness is the great trompe-l'oeil in the tragicomic structures of preclassical literature."

-설명: 여기서 작가는 광기가 혼란스러운 모습에도 불구하고 일종의 평형을 가져온다는 믿음을 표현하여 질서 안에 혼돈의 역설을 미묘하게 내포하고 있습니다. 예술의 시각적 환영인 '트롱프뢰유'라는 문구를 사용하여 광기를 기만적이면서도 인간 경험의 필수적인 부분으로 바라보는 관점을 표현합니다.


6. 인용문: "광기에 대한 고전적인 경험이 탄생했다... 광기는 세계와 인간과 죽음의 한계에서 종말론적인 존재가 아니며, 광기의 눈이 고정되어 있던 어둠이 흩어지고 그 속에서 불가능한 형태가 탄생했다. 어리석은 자들의 배의 자유 노예들이 항해하는 세상에는 망각이 찾아옵니다." 6. Quote: "The classical experience of madness is born... Madness has ceased to be—at the limits of the world, of man and death—an eschatological figure; the darkness has dispersed on which the eyes of madness were fixed and out of which the forms of the impossible were born. Oblivion falls upon the world navigated by the free slaves of the Ship of Fools."

-해설: 이 인용문은 역사적으로 두려움과 존경을 동시에 받아온 광기를 변혁의 힘으로 바라보는 화자의 관점을 잘 드러냅니다. "망각이 무너진다", "바보들의 배의 자유로운 노예"와 같이 연상적이고 시적인 언어를 사용하여 광기의 역설적인 본질에 대한 미묘한 이해를 강조합니다.


7. 인용: "내러티브와 극적 구조의 경제에서 벗어나 진실의 표현과 이성의 귀환을 승인합니다.... 그것은 실제 형벌이 아니라 형벌의 이미지, 즉 가식일 뿐이며, 범죄의 모습이나 죽음의 환상과만 연결될 수 있다." 7. Quote: "Displaced in the economy of narrative and dramatic structures, it authorizes the manifestation of truth and the return of reason... It is not a real punishment, but only the image of punishment, thus a pretense; it can be linked only to the appearance of a crime or to the illusion of a death."

-설명: 여기서 화자는 광기를 고통이 아닌 촉매제, 즉 의도치 않게 진실을 드러내고 이성으로 돌아오게 하는 도구로서 광기를 가식, 환상으로 보고 광기를 복잡하고 다면적인 실체라는 관점을 더욱 강화합니다.


8. 인용: "그러나 이러한 진지함의 부재가 광기의 본질, 즉 광기가 이전보다 더 본질적인 것을 막지는 못합니다. 왜냐하면 그것이 환상을 절정에 이르게 한다면, 바로 이 지점에서 환상이 풀리기 때문입니다... 그것은 오류 아래에 진리의 비밀스러운 사업을 숨기고 있습니다." 8. Quote: "Yet this absence of seriousness does not keep madness from being essential—even more essential than it had been, for if it brings illusion to its climax, it is from this point that illusion is undone... It conceals beneath error the secret enterprise of truth."

-설명: 저자는 여기서 광기의 본질적 가치를 강조합니다. 그들의 진술은 광기가 가장 타락한 상태에서도 진실을 숨기지만 궁극적으로 드러내는 베일 역할을 하는 중요한 목적에 봉사한다는 믿음을 드러냅니다.


9. 인용문: "15세기의 지평선에 떠오른 거대한 위협이 가라 앉고 보쉬의 그림에 서식하는 불안한 힘은 폭력성을 잃었습니다. 형태는 이제 투명하고 유순한 상태로 남아 이성의 필연적인 행렬인 코르테제를 형성합니다." 9. Quote: "The great threat that dawned on the horizon of the fifteenth century subsides, the disturbing powers that inhabit Bosch's painting have lost their violence. Forms remain, now transparent and docile, forming a cortege, the inevitable procession of reason."

-설명: 이 구절은 광기에 대한 대중의 인식이 불길한 위협에서 보다 온순하고 이해할 수 있는 개념으로 변화하는 과도기적 성격에 대한 저자의 확신을 요약한 것입니다. 보쉬를 언급함으로써 광기에 대한 사회적 태도의 역사적 변화를 보여줍니다.


10. 인용문: "이 바로크 시대에 이미 불안정한 중심적이고 방종한 인물로 반짝입니다. 소설과 연극의 허구에서 자주 접하는 것에 놀라지 말자. 실제로 거리를 배회하는 것을 발견해도 놀라지 말자." 10. Quote: "It shimmers, a central and indulgent figure, already precarious in this baroque age. Let us not be surprised to come upon it so often in the fictions of the novel and the theater. Let us not be surprised to find it actually prowling through the streets."

-해설: 이 화자의 발언은 광기를 문학과 예술뿐만 아니라 일상 생활에도 존재하는 보편적인 힘으로 보는 시각을 보여줍니다. 광기가 '거리를 배회한다'는 은유는 광기가 사회 구조에 편재한다는 믿음을 암시합니다.







가상의 대화 : 질문과 답변으로 상상을 펼쳐보자

우리가 위 연설을 직접 들은 청중이었다면, 그에게 어떤 질문을 할 수 있었을까요?

그리고 미셸 푸코라면 어떤 답변을 했을까요? 아래와 같이 가상의 대화를 상상해 볼 수 있습니다.


질문 1: 푸코 선생님, 선생님은 광기와 이성이 상호 배타적인 구성물이라는 매우 설득력 있는 주장을 펼치며 인류 문명이 주로 "광기가 아닌 자비로운 언어"를 통해 소통한다는 점을 강조하셨습니다. 이러한 사회적 구분의 기원과 의미, 특히 광기와 광기로 분류되는 사람들에 대한 우리의 전반적인 인식에 어떤 영향을 미치는지 좀 더 자세히 설명해 주시겠어요? 광기라는 주제에 대해 현재 우리가 가지고 있는 지식과 이해는 이러한 극명한 구분으로 인해 본질적으로 결함이 있는 것일 수 있나요?


대답: 귀하의 질문은 광기에 대한 사회적 인식과 그 광범위한 함의를 이해하는 데 있어 중요한 영역을 탐색하고 있습니다. 언급된 분열은 사회적 규범과 제도에 의해 전파되는 헤게모니적 내러티브의 필수적인 부분을 형성하며 광기를 정상에서 벗어난 바람직하지 않은 일탈로 묘사합니다. 이는 필연적으로 광인으로 분류된 사람들을 복잡한 인간 조건을 경험하는 주체가 아닌 비정상이라는 렌즈를 통해 바라보는 우리의 인식에 부정적인 영향을 미칩니다.

저는 현재 우리가 가지고 있는 광기에 대한 지식과 이해에는 상당한 결함이 있다고 주장하고 싶습니다. 그 결함은 주로 광기에 대한 이분법적인 시각, 즉 광기를 정상과 반대편에 놓고 비정상을 정상으로 분류하는 시각에서 비롯됩니다. 우리는 광기를 인간 경험 스펙트럼의 필수적인 부분으로 인정하는 경우가 드뭅니다. 광기의 본질을 이해하기 위해서는 기존의 정신과적 진단 방식을 뛰어넘어 사회학, 인류학, 철학 등 미개척 영역을 탐구해야 합니다.


질문 2: '광기'라는 프레임이 정신 질환의 영역에 갇혀 있는 것이 얼마나 역사적, 문화적으로 의존적인지 잘 설명해 주셨습니다. 시간이 지남에 따라 이러한 광기 프레임이 어떻게 진화해 왔는지에 대한 통찰력을 제공하고 정신 건강에 대한 우리의 인식과 이해와 관련하여 이러한 진화의 가능한 미래 방향을 제시해 주시겠습니까?


답변: 참으로 흥미로운 질문입니다. 광기에 대한 프레임은 역사적으로 종교적 또는 도덕적 범죄의 결과로 간주되는 것에서부터 의학적 이상으로 간주되는 것까지 다양한 렌즈를 통해 진화해 왔습니다. 이러한 프레임은 미친 것으로 간주되는 사람들에 대한 사회적 태도에 큰 영향을 미쳤으며, 종종 그들을 배제하고 소외시키는 결과를 초래했습니다. 그러나 최근 몇 년 동안 정신 건강을 이해하는 데 있어 보다 총체적이고 인본주의적인 접근 방식을 추구하는 변화의 물결이 일고 있습니다.

미래에는 정신 건강의 비범죄화 및 낙인 제거에 중점을 두고 인간의 정신적 경험의 다양성을 지지하는 포괄적인 이해를 촉진하는 것이 이상적입니다. 이를 위해서는 심리학, 정신의학을 넘어 사회사업, 공중보건, 공공정책 등 다양한 분야를 아우르는 학제 간 대화와 협력이 필요합니다.


질문 3: 광기에 대한 인식의 역사적 변화와 진화를 포괄적으로 해부하셨습니다. 정신과적 개입의 출현과 발전이 광기에 대한 우리의 이해에 어떤 영향을 미쳤는지 설명해 주시겠어요? 또한 이러한 패러다임의 전환이 이성과 비이성에 대한 전통적인 규범에 어떻게 도전하거나 재정의할 수 있을까요?


답변: 참으로 가슴 아픈 질문입니다. 정신과적 개입의 출현은 의심할 여지없이 광기에 대한 우리의 이해를 보다 임상적 또는 의학적 관점으로 전환시켰습니다. 이러한 변화는 치료법 발전과 같은 이점을 가져다주기도 하지만, 동시에 상당한 도전 과제를 안고 있습니다. 예를 들어, 정신 건강을 단순히 생의학적 현상으로 축소하여 정신 건강 상태에 영향을 미치는 사회적, 문화적, 대인관계적 요인의 역할을 최소화할 위험이 있습니다.

이러한 의료화는 실제로 이성 대 비이성의 전통적인 규범에 도전하며, 이 둘 사이의 경계가 더 유동적이고 덜 명확하다고 주장합니다. 이해가 진전됨에 따라 우리는 광기 안에 이성의 측면이 있고 그 반대의 측면이 있다면 어떻게 해야 할까라는 정의를 재평가해야 하는 질문에 직면하게 됩니다. 이러한 질문은 우리가 기존에 가지고 있던 관념을 재검토하고 인간 정신에 대한 이해를 재평가하도록 유도하며, 정신 건강에 대한 낙인을 줄이고 인간 중심적인 확장된 관점을 제공합니다.


질문 4: 작품에서 '광인의 항해'를 암시하고 이를 물의 상징과 연관짓고 있습니다. 이 인상적인 은유에 대해 자세히 설명하고 광기에 대한 우리의 문화적, 사회적 이해에 미치는 영향을 역사적으로나 현대적 맥락에서 설명해 주시겠어요?


답변: 물론이죠. "광인의 항해"라는 은유는 풍부하고 다면적인 의미를 담고 있습니다. 이는 사회적 배제, 고독, 그로 인한 성찰을 통해 '미친 사람'으로 분류된 개인의 여정을 상징하며, 그 여정은 본질적으로 구속적이면서 동시에 해방되는 역설적인 여정입니다. 이 비유에서 물과의 연관성은 광기의 역설적인 본질을 강조하는 역할을 하는데, 겉으로는 목적이 없고 혼란스러워 보이지만 깊은 경험과 감정의 깊이를 품고 있습니다.

이 은유는 광기를 단순한 일탈이 아니라 풍부하고 복잡하며 근본적으로 인간적인 경험으로 이해하도록 초대합니다. 물처럼 광기는 표면적으로는 불안정해 보일 수 있지만, 그 이면에는 깊고 미지의 세계가 존재할 가능성을 내포하고 있습니다. 이러한 은유를 이해하면 광기에 대한 오해를 풀고, 낙인을 허물고, 정신 건강에 대한 사회적 접근 방식을 더욱 공감하는 데 도움이 될 수 있습니다.


질문 5: 마지막으로, 저서에서 광기는 우리 사회의 집단적 위선, 근거 없는 두려움, 잘못된 가정을 반영하는 거울 역할을 한다고 흥미롭게 제안하셨습니다. 광기의 이러한 반사적 측면에 초점을 맞추면 정신 건강에 대한 보다 동정심 있고 공평하며 실용적인 이해를 향해 나아가는 데 어떻게 도움이 될 수 있을까요?


답변: 토론을 마무리하는 통찰력 있는 질문입니다. 실제로 광기는 사회의 거울로서 우리 자신의 편견, 두려움, 오해에 직면할 수 있는 기회를 제공합니다. 이러한 성찰적 측면에 집중함으로써 우리는 무의식적으로 품고 있는 편견을 더 잘 인식할 수 있으며, 이는 정신 건강에 대해 더 자비로운 태도를 취할 수 있는 길을 열어줍니다.

이러한 거울 효과를 인식하면 정신 건강 상태를 인간적으로 바라보는 데 도움이 됩니다. 이는 개인을 단순히 환자나 진단으로 보는 시각에서 벗어나 각자의 고유한 경험과 이야기를 인정하고 존중하는 방향으로 나아가는 데 도움이 됩니다. 이러한 성찰적 이해는 진단 자체만큼이나 개인의 경험을 중요하게 여기는 보다 포괄적인 형태의 정신 건강 관리를 위한 토대를 마련합니다. 이는 보다 포용적이고 공평하며 자비로운 사회로 나아가기 위한 중요한 단계입니다.





한 걸음 더 : 비유와 상징으로 미셸 푸코 독파하기


우리는 아직 인간이 주권적 이성의 행위로 이웃을 가두고 비 광기의 무자비한 언어를 통해 서로 소통하고 인식하는 다른 형태의 광기의 역사, 즉 이 음모가 진리의 영역에서 영구적으로 확립되기 전, 항의의 서정성에 의해 부활하기 전의 순간을 정의하는 역사를 쓰지 못했습니다. 우리는 역사에서 광기가 미분화 된 경험, 아직 분열되지 않은 분열 자체의 경험 인 광기의 과정에서 그 제로 지점으로 돌아 가려고 노력해야합니다. 우리는 그 궤적의 시작부터 이성과 광기를 그 작용의 어느 한 쪽 또는 다른 쪽에 강등시키는 '다른 형태'를 외부적인 것으로, 모든 교류에 귀를 막고 서로에게 죽은 것처럼 묘사해야 합니다.We have yet to write the history of that other form of madness, by which men, in an act of sovereign reason, confine their neighbors, and communicate and recognize each other through the merciless language of non-madness; to define the moment of this conspiracy before it was permanently established in the realm of truth, before it was revived by the lyricism of protest. We must try to return, in history, to that zero point in the course of madness at which madness is an undifferentiated experience, a not yet divided experience of division itself. We must describe, from the start of its trajectory, that “other form” which relegates Reason and Madness to one side or the other of its action as things henceforth external, deaf to all exchange, and as though dead to one another.

이 단락은 광기, 역사, 사회의 낙인찍기 행위에 대한 저자의 견해를 보여줍니다. 저자는 이성과 정신에 기반한 사회가 '광기'라는 무자비한 언어를 만들어 '광기'가 아닌 것으로 간주되는 사람들을 가둔다고 주장하고 있습니다. 저자는 광기의 정도나 형태는 아직 탐구되거나 이해되지 않았으며, 광기에 대한 우리의 현재 이해는 광기의 가능한 스펙트럼이나 단계를 고려하지 않고 제정신이거나 미쳤다는 이분법적 사고라고 지적하고 있습니다. '주권적 이성의 행위'라는 말은 사회가 누군가를 광인으로 분류하거나 분류할 수 있는 권력 또는 통제력을 의미합니다. 저자는 제로 지점의 광기는 미분화되어 있으며, 이는 사회가 광기에 라벨을 붙이거나 나누기 전에 광기는 아직 이성과 비이성으로 분리되지 않은 그 자체의 실체로서 존재한다는 것을 의미한다고 말합니다. 이 단락은 광기의 본질, 사회적 규범, 언어의 제약과 같은 철학적, 심리적 개념을 다루기 때문에 추상적이고 복잡합니다.

행복에서 슬픔에 이르기까지 인간의 다양한 감정을 표현하는 데 사용되는 스펙트럼 또는 연속체를 상상해 보세요. 이제 사회는 일반적으로 중심에 가깝지 않은 감정을 비이성적이거나 비정상적인 것으로 분류하여 극단적인 감정을 경험하는 개인을 고립시킵니다. 이는 사회가 '미친 사람'으로 간주되는 개인에게 라벨을 붙이고 분리하는 것과 유사합니다. 감정의 스펙트럼이 행복으로 시작하거나 슬픔으로 끝나지 않는 것처럼, 광기 역시 단순히 제정신이거나 미쳤다고 인식해서는 안 됩니다. 광기에는 아직 탐구되거나 이해되지 않은 다양한 수준과 단계가 있을 수 있습니다.


중세 초기부터 유럽인들은 광기, 치매, 광기라고 무분별하게 부르는 무언가와 관계를 맺어 왔습니다. 소크라테스 이성론자들의 오우쿠포우리가 업키의 위협에 빚을 지고 있는 것처럼 서양의 이성이 그 깊이의 무언가를 빚지고 있는 것은 이 모호한 존재 때문일까요? 어쨌든 이성-광기의 결합은 서구 문화에서 독창성의 차원 중 하나를 구성하며, 히에로니무스 보쉬 이전에 이미 그 문화와 함께했으며 니체와 아르토 이후에도 오랫동안 그 문화를 따를 것입니다.European man, since the beginning of the Middle Ages, has had a relation to something he calls, indiscriminately, Madness, Dementia, Insanity. Perhaps it is to this obscure presence that Western reason owes something of its depth, as the owqppoowri of the Socratic reasoners owes something to the threat of upQi?.. In any case, the Reason-Madness nexus constitutes for Western culture one of the dimensions of its originality; it already accompanied that culture long before Hieronymus Bosch, and will follow it long after Nietzsche and Artaud.

이 단락에서 저자는 광기의 개념을 역사적 관점에서, 특히 중세 이후 유럽 문화의 맥락에서 탐구하고 있습니다. 저자는 사회가 광기를 분류하고 개념화하는 방식은 시간이 지남에 따라 변화하며 문화적, 역사적 요인에 의해 영향을 받는다고 주장합니다. 저자는 광기라는 개념이 서구 이성에 깊이를 더해 서양 문화에 내재된 이성과 광기의 결합을 만들어낸다고 말합니다. 그러나 저자는 문화적, 역사적 맥락에 깊이 뿌리를 둔 광기에 대한 이러한 관점의 한계와 편견도 지적합니다. 이는 역사적, 사회문화적 맥락에 대한 깊은 지식 없이는 이해하기 어려울 수 있습니다.

아이폰과 같은 사물을 예로 들어 보겠습니다. 오늘날 우리는 아이폰을 혁신, 소통, 편리함의 상징인 경이로운 기술로 여깁니다. 하지만 몇 세기 후 우리의 후손들은 아이폰을 다르게 인식할 수도 있습니다. 고독이나 환경 파괴의 상징으로 인식할 수도 있습니다. 마찬가지로 광기의 개념은 사회 문화적 요인과 역사적 맥락에 따라 시간이 지남에 따라 변화하고 진화합니다. 아이폰이 현대 기술과 커뮤니케이션에 대한 우리의 이해에 깊이를 더하는 것과 마찬가지로 광기는 사회에 대한 우리의 이해에 깊이를 더할 수 있습니다.


한편으로 이성의 인간은 의사를 광기에 위임하여 질병의 추상적 보편성을 통해서만 관계를 승인하고, 다른 한편으로 광기의 인간은 질서, 신체적, 도덕적 제약, 집단의 익명의 압력, 순응의 요구 사항과 같은 똑같이 추상적 인 이성의 매개체를 통해서만 사회와 의사 소통을합니다.In the serene world of mental illness, modern man no longer communicates with the madman: on one hand, the man of reason delegates the physician to madness, thereby authorizing a relation only through the abstract universality of disease; on the other, the man of madness communicates with society only by the intermediary of an equally abstract reason which is order, physical and moral constraint, the anonymous pressure of the group, the requirements of conformity.

이 단락에서 저자는 현대 사회가 정신 질환이나 광기를 어떻게 다루는지에 대해 반성합니다. 그는 제정신과 정신이상자 사이의 소통은 이제 의사에 의해 중재되며 질병의 보편성에만 근거한다고 제안합니다. 이것은 사회가 광기를 이해하고 대처하기 위해 의료화에 어떻게 의존해 왔는지를 나타냅니다. 반면에 저자는 광인이 규범, 제약, 집단 압력, 순응을 통해 사회와 소통하며 광기에 대한 사회적 관점을 강화한다고 지적합니다. 이 단락은 광기에 대한 사회적 접근 방식과 그 의미에 대한 해설로 인해 이해하기가 복잡할 수 있습니다.

광기를 고유한 언어와 관습을 가진 외국이라고 생각해보세요. 그러나 이 외국어를 배우거나 이러한 관습을 이해하는 대신 학회에서는 통역사(의사)를 임명하여 의사 소통을 중재합니다. 사회는 외국인(미친 사람)이 사회와 소통할 수 있도록 가이드북(일련의 규범과 제약)을 만들었습니다. 그러나 이러한 접근 방식은 외국 문화(광기)의 복잡성과 풍요로움을 단순한 번역으로 축소하고 진정한 이해나 감상을 가능하게 하지 못합니다.


이미 한 세기 전부터 왕실은 라자르 가문의 기부금으로 대표되는 막대한 재산을 통제하고 재편하는 작업을 수행해 왔습니다. 프랑수아 1세는 1543년 12월 19일 법령을 통해 "현재 라자르 가문에 존재하는 큰 무질서를 바로잡기 위해" 인구 조사와 목록을 작성하도록 했으며, 앙리 4세는 1606년 칙령을 통해 그들의 회계 장부를 수정하고 "이 조사에서 얻은 금액을 가난한 귀족과 불구가 된 병사들의 생계를 위해" 할당하도록 규정했습니다. 1612년 10월 24일에도 동일한 규제 요청이 기록되어 있지만, 초과 수입은 이제 가난한 사람들을 먹이는 데 사용되어야 했습니다.For a century already, royal authority had undertaken the control and reorganization of the immense fortune represented by the endowments of the lazar houses; in a decree of December 19, 1543, Francois I had a census and inventory taken “to remedy the great disorder that exists at present in the lazar houses”; in his turn, Henri IV in an edict of 1606 prescribed a revision of their accounts and allotted “the sums obtained from this investigation to the sustenance of poor noblemen and crippled soldiers.” The same request for regulation is recorded on October 24, 1612, but the excess revenues were now to be used for feeding the poor.

이 단락은 서유럽의 중세 시대와 관련된 많은 역사적 및 규제 정보를 포함하고 있기 때문에 이해하기 어렵습니다. 본질적으로 왕실 당국이 나병 병원이나 나환자 수용소가 대표하던 막대한 재산을 어떻게 통제하고 재편하기 시작했는지를 설명하는 것입니다. 특히 프랑스 왕 프랑수아 1세와 헨리 4세가 무질서로 인한 시정 조치를 취하고 불구 군인 등 가난하고 힘없는 사람들에게 재정적 지원을 제공하기 위해 이러한 집을 규제한 것에 대해 이야기합니다.

현대 사회에서 여러 지점이 있는 대기업을 생각해 보세요. 본사는 일부 지점이 잘못 관리되고 있거나 부정부패가 있다는 사실을 발견할 수 있습니다. 상황을 바로잡기 위해 본사는 감사팀을 지점에 파견할 수 있습니다. 감사팀은 지점의 모든 자산과 부채를 조사하고 개선이 필요한 부분이나 잘못된 관리와 관련된 인물을 파악합니다. 비리가 발견되면 본사는 이 과정에서 회수한 돈을 라자르 주택의 초과 수입을 가난한 군인과 장애 군인의 생계비로 사용했던 것과 마찬가지로 열심히 일하고 정직한 직원에게 보상하는 데 사용하기로 결정할 수 있습니다.



사실 나병환자 수용소 문제는 17세기 말까지 프랑스에서 해결되지 않았고, 이 문제의 경제적 중요성은 여러 갈등을 불러 일으켰습니다.In fact, the question of the leprosariums was not settled in France before the end of the seventeenth century; and the problem’s economic importance provoked more than one conflict.

이 문장은 17세기 프랑스에서 나병 문제를 둘러싼 논란과 복잡성을 잘 보여줍니다. '경제적 중요성'이라는 용어는 나병원이 치료하는 질병뿐만 아니라 운영에 따른 재정적 영향 때문에 사회에서 중요한 위치를 차지했음을 나타내며, 공중 보건과 경제적 안정이 얼마나 밀접하게 연관되어 있는지를 강조합니다.

현대의 예로, 특히 미국에서 진행 중인 의료 서비스에 대한 전 세계적인 논쟁을 생각해 보세요. 의료보험의 경제성, 의약품 비용, 아픈 노동력의 경제적 영향과 같은 문제는 뜨거운 논쟁거리이며 아직 해결되지 않은 상태입니다. 17세기 프랑스의 나병이 경제적 중요성 때문에 갈등을 일으켰던 것처럼 오늘날의 의료 산업도 마찬가지입니다.



말과 이미지 사이에서, 언어로 묘사되는 것과 조형적 형태로 발화되는 것 사이에서 통일성은 해체되기 시작하며, 하나의 동일한 의미는 즉시 공통되지 않습니다. 그리고 이미지가 여전히 말하기, 언어와 실체적인 것을 전달하는 기능을 가지고 있다는 것이 사실이라면, 우리는 그것이 이미 더 이상 같은 것을 말하지 않는다는 것을 인식해야하며, 그 자체의 조형적 가치에 의해 회화는 주제의 표면적 정체성이 무엇이든 언어로부터 점점 더 멀어지는 실험에 참여합니다.Between word and image, between what is depicted by language and what is uttered by plastic form, the unity begins to dissolve; a single and identical meaning is not immediately common to them. And if it is true that the image still has the function of speaking, of transmitting something consubstantial with language, we must recognize that it already no longer says the same thing; and that by its own plastic values painting engages in an experiment that will take it farther and farther from language, whatever the superficial identity of the theme.

이것은 시각적 (이미지, 그림) 및 청각적 (단어, 언어) 의사 소통 형식 간의 관계에 대한 추상적 인 설명입니다. 저자는 이 두 가지 표현 방식 사이의 통일성이나 공유된 의미가 해체되기 시작했다고 제안합니다. 이미지가 언어와 비슷한 의미를 전달할 수는 있지만, 더 이상 그 의미가 동일하지 않다는 것입니다. 시각적 커뮤니케이션의 한 형태인 그림은 그 자체의 가치를 통해 음성 또는 문자 언어와 점점 더 분리되어 진화하고 있는 것으로 인식되고 있습니다.

책과 그림을 통해 전달되는 이야기를 예로 들어 보겠습니다. 책의 글은 내러티브를 명시적으로 자세히 설명하여 독자가 논리적으로 이야기를 따라갈 수 있도록 합니다. 그러나 그림을 통해 전달되는 동일한 이야기라도 그림은 고유한 언어를 사용합니다. 그림은 모양, 색상, 형태, 구도를 사용하여 이야기를 전달합니다. 시청자는 이러한 시각적 단서를 해석하여 이야기를 이해해야 하므로 더욱 주관적이고 복잡한 경험을 하게 됩니다. 책과 그림은 모두 같은 이야기를 전달하고 있지만 소통 방식과 복잡성은 본질적으로 다르므로 문단의 맥락에서 비교를 해보겠습니다.



문장: 따라서 우리는 광인의 항해에 부여 된 호기심 많은 의미와 그에 수반되는 명성을 더 잘 이해합니다. 한편으로, 우리는 그 논쟁의 여지가 없는 실질적인 효과를 최소화해서는 안 됩니다. 미친 사람을 선원들에게 넘긴다는 것은 그가 성벽 아래에서 배회하지 않도록 영구적으로 보장하는 것이었고, 그가 멀리 갈 수 있도록 보장하는 것이었으며, 그가 떠날 때 포로로 만드는 것이었습니다. 그러나 물은 여기에 자신의 가치라는 어두운 덩어리를 더합니다. 물은 운반하지만 더 많은 일을 합니다. 항해는 인간을 운명의 불확실성으로 인도합니다. 물 위에서 우리 각자는 자신의 운명을 손에 쥐고 있으며, 모든 출항은 잠재적으로 마지막이 될 수 있습니다. 광인이 바보의 배를 타고 항해하는 것은 다른 세계로 향하는 것이고, 그가 내릴 때 오는 것은 다른 세계로부터 오는 것입니다. 광인의 항해는 동시에 엄격한 구분이자 절대적인 통로입니다. 어떤 의미에서 그것은 단순히 반은 현실이고 반은 상상의 지리학을 가로질러 중세의 관심의 지평에서 광인의 한계적 위치, 즉 성문 안에 갇혀 있는 광인의 특권으로 상징화되고 동시에 현실화되는 위치, 그의 배제가 그를 둘러싸고 있어야 하며 문턱 자체 이외의 다른 감옥을 가질 수 없고 가져서도 안되는 경우, 그는 통로의 지점에 갇혀 있다. 그는 외부의 내부에 배치되며 그 반대의 경우도 마찬가지입니다. 우리가 이전에 눈에 보이는 질서의 요새였던 것이 이제 우리 양심의 성이되었다는 것을 기꺼이 인정한다면 의심 할 여지없이 우리 시대까지 그의 상징적 인 위치로 남아있을 것입니다.문장: Thus, we better understand the curious implication assigned to the navigation of madmen and the prestige attending it. On one hand, we must not minimize its incontestable practical effectiveness: to hand a madman over to sailors was to be permanently sure he would not be prowling beneath the city walls; it made sure that he would go far away; it made him a prisoner of his departure. But water adds to this the dark mass of its own values; it carries off, but it does more: it purifies. Navigation delivers man to the uncertainty of fate; on water, each of us is in the hands of his own destiny; every embarkation is, potentially, the last. It is for the other world that the madman sets sail in his fools’ boat; it is from the other world that he comes when he disembarks. The madman’s voyage is at once a rigorous division and an absolute Passage. In one sense, it simply develops, across a half-real, half-imaginary geography, the madman’s liminal position on the horizon of medieval concern—a position symbolized and made real at the same time by the madman’s privilege of being confined within the city gates'; his exclusion must enclose him; if he cannot and must not have another prison than the threshold itself, he is kept at the point of passage. He is put in the interior of the exterior, and inversely. A highly symbolic position, which will doubtless remain his until our own day, if we are willing to admit that what was formerly a visible fortress of order has now become the castle of our conscience.

설명: 이 단락에서는 '광기' 진단을 받은 사람이 인생에서 겪을 수 있는 예측할 수 없고 종종 비이성적인 과정을 나타내는 용어인 '광인의 항해'의 상징적 의미에 대해 설명합니다. 이러한 이해는 '광기'에도 고유한 리듬과 목적이 있으며, 이는 여정의 맥락에서만 이해될 수 있다는 저자의 믿음을 시사합니다. 이는 물, 항해, 감금과 관련된 복잡하고 추상적인 은유에 의존하고 있으며 광기와 사회적 배제에 대한 중세와 현대의 개념에 대한 깊은 이해를 전제로 하기 때문에 이해하기 어렵습니다.

비유와 사례: 이를 이해하기 위해 바다에 떠 있는 배를 생각해 보세요. 배의 항해는 불확실하며, 사람의 인생 여정이 종종 예측할 수 없는 외부의 힘에 영향을 받는 것처럼 바람, 해류, 폭풍의 영향을 받습니다. 이 비유에서 광인은 미지의 영역을 향해 항해하는 배와 같습니다. 이 여정에 헌신하는 그의 행위는 그의 운명, 운명에 대한 확언입니다. '반은 현실, 반은 상상의 지리'에 대한 언급은 광인이 사회적 규범(현실)과 자신의 독특한 지

각 또는 환상(가상)에 의해 부분적으로 형성된 현실을 항해한다는 생각을 더욱 강화합니다.



문장: 이미 미친 사람으로 변장한 트리스탄은 뱃사공에게 콘월 해안에 상륙하라고 명령했다. 그리고 그가 마크 왕의 성에 도착했을 때 아무도 그를 알아 보지 못했고 그가 언제 왔는지 아무도 몰랐습니다. 그러나 그는 친숙하면서도 낯선 이상한 말을 너무 많이 했고, 가까운 다른 세계에서 온 사람이라고 하기에는 평범한 일상의 비밀을 너무 잘 알고 있었습니다. 그는 견고한 도시가 있는 견고한 땅에서 온 것이 아니라 끝없이 불안한 바다에서, 수많은 기이한 지식을 감추고 있는 미지의 고속도로에서, 세상의 밑바닥인 환상적인 평야에서 온 것이었습니다.문장: Already, disguised as a madman, Tristan had ordered boatmen to land him on the coast of Cornwall. And when he arrived at the castle of King Mark, no one recognized him, no one knew whence he had come. But he made too many strange remarks, both familiar and distant; he knew too well the secrets of the commonplace not to have been from another, yet nearby, world. He did not come from the solid land, with its solid cities; but indeed from the ceaseless unrest of the sea, from those unknown highways which conceal so much strange knowledge, from that fantastic plain, the underside of the world.

설명: 이 구절은 광인을 상징하는 트리스탄의 캐릭터와 함께 바다를 항해하는 은유에 대해 더 깊이 파고듭니다. 그는 미지의 해안에서 도착하여 낯설고도 익숙한 지혜를 가져와 청중으로 하여금 세상에 대한 이해에 의문을 갖게 합니다. 이 작품은 트리스탄에 대한 신화적 암시를 사용하여 광인의 항해에 대한 은유를 더욱 탐구하기 때문에 이해하기 어렵습니다. 저자는 광기가 기존의 현실을 무너뜨리고 대안적이고 더 풍요로운 현실에 대한 인식을 가져올 수 있음을 암시합니다.

비유와 사례: 트리스탄이 바다에서 도착한 것은 대안적 관점의 도래를 상징합니다. 트리스탄은 쉽게 인정받거나 사회적 규범에 쉽게 배치되지 않습니다. 그는 규범을 불안정하게 만들고 새로운 이해를 가져다주는 놀라운 것들을 알고 있습니다. 이는 '미친 사람'으로 분류되는 사람들이 종종 예상치 못한 통찰력을 제공하거나 독특한 관점으로 우리의 표준적 현실에 도전함으로써 우리가 '정상' 또는 '진짜'라고 여기는 것에 의문을 제기하는 것과 유사합니다.



문장: 이제 요소들이 뒤바뀌었다. 인간이 미쳐서 대비하지 못했다는 것을 소급해서 보여주는 것은 더 이상 시간과 세상의 종말이 아니라, 세상이 마지막 파국에 가까웠다는 것을 보여주는 것은 광기의 파도, 그 은밀한 침입이며, 세상의 종말을 불러오고 필요하게 만드는 것은 인간의 광기입니다. 문장: The elements are now reversed. It is no longer the end of time and of the world which will show retrospectively that men were mad not to have been prepared for them; it is the tide of madness, its secret invasion, that shows that the world is near its final catastrophe; it is man's insanity that invokes and makes necessary the world's end.

설명: 시간과 존재의 물리적 종말이 아니라 사회의 혼란이나 광기를 종말의 전조로 보는 매우 철학적이고 추상적인 문단입니다. 이는 이전의 해양 은유와 관련된 조수의 은유를 통해 이루어집니다. 이는 은유와 추상적인 언어를 통해 복잡한 철학적 사상을 제시하기 때문에 이해하기 어려울 수 있습니다.

비유와 사례: 예를 들어 조수를 상상해 보세요. 조수는 단순한 물리적 현상이 아니라 바닷가에 사는 사람들의 삶에 영향을 미치고 그들의 활동에 영향을 미치며 쓰나미와 같은 임박한 재난을 의미할 수도 있습니다. 마찬가지로 '광기의 조류'는 단순히 사회에서 광기 사례가 증가하는 것만을 의미하는 것이 아닙니다. 또한 이러한 증가가 사회에 어떤 영향을 미쳐 잠재적으로 사회 붕괴 또는 변혁으로 이어질 수 있는지에 대한 의미이기도 합니다. 이는 종종 중대한 사회적 변화나 격변에 앞서 나타나는 '광기'와 유사합니다. 이는 현상 유지의 혼란을 나타내며, 임박한 변화 또는 우리가 알고 있는 '세상의 종말'을 암시합니다.



문장: "첫째, 인간은 이 환상적인 형상들에서 자신의 본성의 비밀과 소명 중 하나를 발견한다. 중세의 사상에서 아담이 단번에 이름을 붙인 동물 군단은 인류의 가치를 상징적으로 담고 있습니다. 그러나 르네상스가 시작되면서 동물성과의 관계는 역전되어 짐승은 자유를 얻게 되고 전설과 도덕적 삽화의 세계에서 벗어나 자신만의 환상적인 본성을 획득합니다. 그리고 놀라운 반전으로 이제 짐승은 인간을 스토킹하고 포획하여 자신의 진실을 드러내는 존재가 됩니다. 정신 나간 상상력에서 나온 불가능한 동물은 인간의 비밀스러운 본성이 되고, 마지막 날 죄 많은 인간이 끔찍한 벌거벗은 모습으로 나타날 때 우리는 그가 정신 나간 동물의 괴물 같은 모습을 하고 있음을 알게 됩니다. 티에리 부츠의 지옥에서 두꺼비의 몸이 저주받은 자들의 벌거벗은 모습과 결합된 부엉이들이 바로 그것입니다; 고양이 머리를 가진 스테판 로크너의 날개 달린 곤충, 딱정벌레의 날개 케이스를 가진 스핑크스, 손처럼 불안하고 열렬한 날개를 가진 새, 마티아스 그리네발트의 유혹에 등장하는 매듭이 있는 손가락을 가진 거대한 맹수 등입니다. 인간의 상징과 가치에 의해 길들여진 동물성은 인간의 마음속에 있는 어두운 분노, 불임의 광기를 드러내는 것이 바로 동물성입니다."문장: "First, man finds in these fantastic figures one of the secrets and one of the vocation of his nature. In the thought of the Middle Ages, the legions of animals, named once and for all by Adam, symbolically bear the values of humanity. But at the beginning of the Renaissance, the relations with animality are reversed; the beast is set free; it escapes the world of legend and moral illustration to acquire a fantastic nature of its own. And by an astonishing reversal, it is now the animal that will stalk man, capture him, and reveal him to his own truth. Impossible animals, issuing from a demented imagination, become the secret nature of man; and when on the Last Day sinful man appears in his hideous nakedness, we see that he has the monstrous shape of a delirious animal; these are the screech owls whose toad bodies combine, in Thierry Bouts’s Hell, with the nakedness of the damned; these are Stephan Lochner’s winged insects with cats’ heads, sphinxes with beetles’ wing cases, birds whose wings are as disturbing and as avid as hands; this is the great beast of prey with knotty fingers that figures in Matthias Griinewald’s Temptation. Animality has escaped domestication by human symbols and values; and it is animality that reveals the dark rage, the sterile madness that lie in men’s hearts."

설명: 이 문장은 중세부터 르네상스 시대까지 인간이 동물을 어떻게 인식했는지, 그리고 그것이 동물의 본성에 대해 무엇을 의미했는지에 대한 변화를 반영합니다. 이 문장은 동물이 무엇을 상징하는지에 대한 역사적 이해와 철학적 명상에 의존하기 때문에 이해하기 어려울 수 있습니다. 이는 동물을 인간의 가치에 대한 상징적 표지판(중세 시대의 개념)에서 동물을 고유한 '광기'와 '어두운 분노'(르네상스 시대의 개념)를 지닌 독립된 개체로 보는 것으로의 전환을 시사합니다. 이러한 변화는 인간이 자신의 본성을 본질적으로 짐승과 같고 '어두운 분노'와 '불임 광기'의 영향을 받는 존재로 이해하는 방식이 변화했음을 나타냅니다.

비유와 사례: 행복(웃는 곰 인형)이나 지혜(낡고 오래된 올빼미 인형)와 같은 다양한 감정이나 개념을 표현하기 위해 인형을 사용하는 어린이를 상상해 보세요. 이는 중세 시대에 동물을 인간의 자질을 상징하는 그릇으로 사용했던 것과 유사합니다. 이제 아이가 나이가 들어 반려동물을 단순히 자신의 감정을 반영하는 존재가 아니라, 아이의 투영과는 별개의 고유한 행동과 특징을 가진 생명체로 보기 시작했다고 생각해 보세요. 이는 동물이 '그들만의 환상적인 본성'을 가지고 있다고 여겼던 르네상스 시대의 사고방식으로 전환하는 대표적인 사례입니다.



문장: "이 어리석은 자들의 지혜는 무엇을 암시하는 것일까? 의심할 여지없이, 그것은 금지된 지혜이기 때문에 사탄의 통치와 세상의 종말, 궁극의 행복과 최고의 형벌, 지상에서의 전능과 지옥의 타락을 모두 예고합니다. 어리석은 자의 배는 모든 것이 욕망에 제공되는 쾌락의 풍경을 항해하며, 이곳에서 인간은 더 이상 고통이나 필요를 알지 못하기 때문에 일종의 새로운 낙원이며, 그러나 그는 자신의 순수함을 회복하지 못했습니다. 이 거짓 행복은 적그리스도의 악마적인 승리이며, 이미 종말이 다가온 것입니다."문장: "What does it presage, this wisdom of fools? Doubtless, since it is a forbidden wisdom, it presages both the reign of Satan and the end of the world; ultimate bliss and supreme punishment; omnipotence on earth and the infernal fall. The Ship of Fools sails through a landscape of delights, where all is offered to desire, a sort of renewed paradise, since here man no longer knows either suffering or need; and yet he has not recovered his innocence. This false happiness is the diabolical triumph of the Antichrist; it is the End, already at hand."

설명: 이 문장은 '어리석은 자의 지혜'라는 개념을 탐구하며, 이 지혜가 금지되어 있지만 삶의 천국과 지옥의 측면을 모두 드러내며 인류가 고통과 순수함을 모두 잃은 종말에 대한 비전과 연결되어 있음을 암시합니다. '사탄의 통치', '세상의 종말', '궁극의 행복', '지옥의 타락'과 같은 종교적, 철학적 개념에 대한 언급과 상징적 언어의 사용으로 인해 이해하기 복잡할 수 있습니다.

비유와 사례: 고대 그리스 신화에 나오는 판도라의 상자에 대한 이야기를 생각해 보세요. 인류에 대한 형벌로 창조된 판도라에게 상자가 주어졌고 절대 열지 말라는 지시를 받았습니다. 하지만 호기심이 발동한 판도라는 상자를 열어 세상의 모든 악을 풀어주었습니다. 하지만 상자 안에는 희망도 있었습니다. 판도라가 상자를 연 것은 '어리석은 자의 지혜'에 비유할 수 있습니다. 끔찍한 악을 불러일으켰지만 동시에 세상에 희망이 존재할 수 있게 해주었기 때문에 일종의 금지된 지혜라고 할 수 있습니다. 마찬가지로 '어리석은 자의 지혜'는 절망('사탄의 통치')과 구원('궁극적 행복')으로 이어질 수 있습니다.



문장: "대중적인 풍자에 익숙한 주제에 따르면 광기는 지식과 그 무지한 가정에 대한 희극적인 처벌로 여기에 나타납니다. 광기가 지식의 진리라면, 그것은 지식이 터무니없기 때문이며, 위대한 경험의 책으로 나아가는 대신 책의 먼지와 한가한 논쟁 속에서 길을 잃고, 잘못된 배움의 과잉으로 인해 배움이 광기가 되기 때문이다."문장: "According to the theme long familiar to popular satire, madness appears here as the comic punishment of knowledge and its ignorant presumption. If madness is the truth of knowledge, it is because knowledge is absurd, and instead of addressing itself to the great book of experience, loses its way in the dust of books and in idle debate; learning becomes madness through the very excess of false learning."

설명: 이 문장은 광기는 과도한 지식 추구, 특히 추상적인 학습을 위해 생생한 경험을 무시할 때 발생한다는 생각을 표현합니다. 이 문장은 지식이 이해와 지혜로 가는 길이라는 일반적인 관념에 도전하기 때문에 이해하기 어려울 수 있습니다. 대신 저자는 경험에 근거하지 않은 이론적 지식에 대한 지나친 강조가 일종의 '광기'로 이어질 수 있다고 제안합니다.

비유와 사례: 시험을 앞두고 벼락치기를 하는 학생을 상상해 보세요. 공식, 날짜, 정의를 외우며 이 모든 정보를 소비하지만, 실제 적용이나 학습 내용의 더 넓은 맥락을 이해하지 못합니다. 그런 다음 시험이 진행되는 동안, 학생들은 정보를 제대로 이해하지 못한 채 암기만 했기 때문에 질문에 답할 수 없다는 것을 알게 됩니다. 이 학생의 경험은 실제 맥락이나 경험 없이 이론적 지식을 쌓는 데만 집중하면 혼란이나 '광기'를 유발할 수 있다는 이 글에서 제시한 아이디어와 비교할 수 있습니다.



문장: "문학적, 철학적 표현의 영역에서 15세기의 광기 경험은 일반적으로 도덕적 풍자의 형태를 취합니다. 화가들의 상상력을 괴롭혔던 거대한 침략의 위협을 암시하는 것은 아무것도 없습니다. 반대로, 그것을 막기 위해 큰 고통을 겪고 있으며 그러한 것에 대해 말하지 않습니다. 에라스무스는 "분노가 뱀을 풀어줄 때마다 지옥에서 빠져나오는" 광기에서 우리의 시선을 돌립니다. 그가 찬양하기로 선택한 것은 이러한 광기 어린 형태가 아니라 "영혼을 고통스러운 염려에서 해방시켜 다양한 형태의 관능으로 되돌려주는" "달콤한 환상"입니다. 이 고요한 세계는 쉽게 지배할 수 있으며, 현명한 사람의 눈에는 순진한 신비를 쉽게 드러내고, 후자는 웃음으로 항상 거리를 유지합니다."문장: "In the domain of literary and philosophic expression, the experience of madness in the fifteenth century generally takes the form of moral satire. Nothing suggests those great threats of invasion that haunted the imagination of the painters. On the contrary, great pains are taken to ward it off; one does not speak of such things. Erasmus turns our gaze from that insanity “which the Furies let slip from hell, each time they release their serpents”; it is not these insane forms that he has chosen to praise, but the “sweet illusion” that frees the soul from “its painful cares and returns it to the various forms of sensuality.” This calm world is easily mastered; it readily yields its naive mysteries to the eyes of the wise man, and the latter, by laughter, always keeps his distance.”

설명: 이 단락은 15세기에 정신 질환을 인식하는 방식이 두려움과 공포에 초점을 맞추던 것에서 보다 풍자적이고 심지어 무시하는 태도로 바뀌는 철학적 변화를 다루고 있습니다. 저자는 광기의 어두운 측면보다는 광기의 '달콤한 환상'에 초점을 맞추기를 선호했던 철학자 에라스무스를 언급하며 이를 설명합니다. 이는 철학과 정신 건강의 역사에 대한 저자의 인상적인 지식을 보여줄 뿐만 아니라 정신 질환에 대한 사회적 견해가 진화하고 있다는 믿음을 표현한 것으로 볼 수 있습니다.

비유와 사례: 오늘날과 비슷한 상황으로 정신 건강에 대한 태도의 변화를 들 수 있습니다. 과거에는 정신 건강 문제가 은폐되거나 낙인찍혔지만, 이제는 많은 사회에서 이러한 질환을 이해하고 공감하기 위해 노력하고 있습니다. 예를 들어, 사람들은 우울증이나 불안에 대한 경험에 대해 공개적으로 이야기하도록 장려되고 있으며, 학교에서도 정신 건강 교육에 대한 요구가 높아지고 있습니다. 이는 정신 질환의 '분노'에 대한 두려움에서 이해와 공감이라는 '달콤한 환상'을 받아들이는 것으로의 전환과 같습니다.



문장: "광기는 가장 순수하고 총체적인 형태의 현상 유지입니다. 거짓을 진실로, 죽음을 삶으로, 남자를 여자로, 에리니족을 사랑하는 사람으로, 미노스를 희생자로 삼습니다. 그러나 그것은 또한 진정한 해결에 도달하기 위해 외부 요소가 필요하지 않기 때문에 극적 경제에서 가장 엄격하게 필요한 형태의 쿼드 프로 쿼스이기도 합니다. 단지 환상을 진실의 지점까지 가져가기만 하면 됩니다."문장: "Madness is the purest, most total form of quid pro quo. It takes the false for the true, death for life, man for woman, the beloved for the Erinnys and the victim for Minos. But it is also the most rigorously necessary form of quid pro quo in the dramatic economy, for it needs no external element to reach a true resolution. It has merely to carry its illusion to the point of truth."

설명: 이 단락에서는 광기의 맥락에서 '현상유지'의 개념을 논의하며 광기에는 현실과 인식의 교환이 포함된다는 점을 시사합니다. 저자는 광기 속에서 경험하는 왜곡된 인식을 표현하기 위해 '진실에 대한 거짓', '삶에 대한 죽음'과 같은 은유를 사용합니다. 그러나 그는 또한 광기의 '현상 유지'에는 본질적으로 자기 해결 능력이 포함되어 있으며, 이는 환상을 논리적 결론으로 이끌고 근본적인 진실을 드러낼 수 있기 때문이라고 제안합니다.

비유와 사례: 광기의 '현상유지'는 현실의 왜곡된 이미지를 반영하는 일종의 왜곡된 거울이라고 생각할 수 있습니다. 하지만 이 왜곡된 이미지 속에서도 진실은 드러납니다. 예를 들어, 정신 질환으로 인해 망상을 경험하는 개인은 다른 사람들이 보기에는 터무니없거나 말도 안 되는 두려움과 의심을 품을 수 있습니다. 그러나 이러한 망상은 그 사람의 불안감이나 경험에 대한 더 깊은 진실, 즉 배신감이나 버림받았다는 느낌을 망상의 형태로 드러낼 수 있습니다.



문장: "17세기 초의 이 세상은 모든 면에서 광기에 이상하리만큼 호의적이었습니다. 광기는 사물과 인간의 중심에 있으며, 현실과 허상 사이의 이정표를 잘못 배치하는 아이러니한 징후이며, 삶이 불안하기보다 더 불안한 삶, 사회의 터무니없는 동요, 이성의 동요라는 커다란 비극적 위협에 대한 기억을 간신히 간직하고 있습니다."문장: "This world of the early seventeenth century is strangely hospitable, in all senses, to madness. Madness is here, at the heart of things and of men, an ironic sign that misplaces the guideposts between the real and the chimerical, barely retaining the memory of the great tragic threats—a life more disturbed than disturbing, an absurd agitation in society, the mobility of reason."

설명: 이 단락은 17세기 초 광기에 대한 사회적 태도를 설명합니다. 저자는 이 시대가 광기에 대해 "호의적"이었으며, 이는 광기가 사회에서 널리 퍼지고 받아들여졌다는 것을 의미합니다. 저자가 언급한 '아이러니한 기호'는 현실과 환상의 경계를 동시에 왜곡하는 광기의 수용에 내재된 모순을 지칭하는 것일 수 있습니다. 따라서 저자는 광기를 사회의 교란, '동요'라고 말하지만 이성의 유동성, 즉 '이동성'을 보여주는 것이기도 합니다.

비유와 사례: 오늘날 우리가 정신 건강을 바라보고 치료하는 방식을 현대적으로 비유할 수 있습니다. 예를 들어, 우리는 정신 건강 문제를 더 많이 받아들이고 이해하게 되었으며, 정신 건강 문제에 '친절한' 사회를 만들었습니다. 그러나 여기에는 모순이 있습니다. 정신 건강 문제의 현실을 인정하면서도 낙인과 오해는 지속되어 '진짜'와 '가짜' 사이의 경계가 모호해집니다. 이러한 문제로 인한 '동요'는 사회적 규범을 혼란에 빠뜨리고 '이성의 이동성'을 상징하는 정상에 대한 우리의 이해에 도전합니다.






푸코와 광기의 역사에 대한 비판


푸코의 주장에 대해서는 아래와 같은 비판이 제기되기도 합니다.


1. 일관성의 결여: 광기와 문명에 대한 푸코의 연구에 대한 가장 눈에 띄는 비판 중 하나는 그의 생각의 불일치에 관한 것입니다. 푸코의 저작을 자세히 살펴보면, 그의 사상이 마치 격랑의 바다에서 표류하는 배처럼 서로 진동하고 모순된다는 인상을 받게 됩니다. 예를 들어, 한 맥락에서 푸코는 광기를 미분화된 경험의 한 형태, 즉 이해와 분류를 거부하는 원초적이고 혼돈스러운 소용돌이에 대해 생각합니다. 그러나 얼마 지나지 않아 그는 광기를 "이성과 비이성 사이의 거리를 설정하는 카수라"의 관점에서 논의하며 명확한 경계, 이분법적 대립, 범주화할 수 있는 무언가를 제안합니다. 이러한 서술의 불일치는 독자에게 혼란을 야기할 뿐만 아니라 그의 사상의 내적 일관성에도 의구심을 불러일으킵니다. 마치 푸코가 이중적인 태도를 취하는 것처럼 보이기도 하고, 모순된 생각의 미로로 이어져 독자가 그의 이론의 핵심을 이해하는 데 어려움을 겪게 만듭니다. 이러한 끊임없는 관점의 변화는 창의적으로 매력적이지만, 독자로 하여금 느슨하게 정의된 아이디어의 묶음과 씨름하게 하여 그의 주장의 핵심을 파악하기 어렵게 만들고, 따라서 그의 작품의 내부 논리에 의문을 제기하게 만듭니다.


2. 모호한 개념화: 일부 비평가들에게 더욱 문제가 되는 것은 광기, 이성, 문명에 대한 푸코의 모호한 개념화입니다. 그의 사상은 흥미롭고 심오해 보이지만, 종종 장황한 언어와 복잡한 상징으로 얽혀 있는 것처럼 보입니다. 초보 독자에게는 울창하고 안개가 자욱한 숲에서 길을 찾기 위해 애쓰는 것과 같습니다. 밀도 높은 이론적 언어와 추상적 상징은 그의 작품의 풍요로움에 기여하지만, 그의 아이디어가 현실 세계에 미치는 영향을 파악하기 어렵게 만듭니다. 마치 푸코가 학계의 상아탑 높은 곳에서 광기를 헤쳐나가는 사람들의 실체적 경험과 반드시 연결되지 않는 복잡한 이론을 펼치는 것처럼 느껴집니다. 게다가 그의 이론을 검증할 수 있는 경험적 근거가 부족하다는 비판도 받고 있습니다. 푸코가 구축한 광기와 문명의 세계는 대부분 이론적인 측면이 강하며, 그의 아이디어에 생명을 불어넣을 수 있는 구체적인 사례나 사례 연구는 거의 없습니다. 따라서 그의 작업은 광기와 문명의 상호작용에 대한 사실적 해명보다는 철학적 사색에 더 기울어지는 경향이 있습니다.


3. 실천의 위선: 이론적 문제 외에도 비평가들은 푸코의 철학과 그의 생활 방식 및 실천 사이의 불일치에 대해서도 의문을 제기합니다. 권력 구조와 사회 규범의 한계에 대한 이론에도 불구하고 푸코는 바로 이러한 구조 안에서 활동한 것으로 알려져 있습니다. 본질적으로 그는 자신이 비판한다고 공언한 바로 그 제도와 함께 빵을 먹었습니다. 비평가들이 지적하듯이 이러한 위선은 그의 작업에 긴 그림자를 드리우며 그의 이론에 대한 신뢰성과 헌신에 의문을 제기합니다. 푸코가 시도했던 것처럼 주인의 도구를 사용하여 주인의 집을 해체하는 것이 가능할까요? 그의 이론과 개인적 실천 사이의 이러한 부조화는 당연히 비평가들 사이에서 논쟁의 대상이 되어 왔습니다.


4. 광기에 대한 지나친 강조: 문명 형성에 있어 광기의 역할을 지나치게 강조하는 푸코의 경향도 면밀한 조명을 받고 있습니다. 광기는 의심할 여지없이 인류 역사와 사회 발전의 매력적인 측면이지만, 광기는 복잡한 퍼즐의 한 조각에 불과합니다. 푸코는 거의 강박적인 방식으로 상당수의 사회 현상을 광기라는 개념에 귀속시킴으로써 다른 요인들을 무시하고 있습니다. 이러한 일방적인 관점은 사회적 역동성과 그 역사적 궤적을 왜곡되게 표현할 수 있습니다. 푸코는 광기의 렌즈를 통해 모든 것을 바라봄으로써 복잡한 사회적 상호작용을 단일한 차원으로 축소할 위험이 있습니다.


5. 해결되지 않은 딜레마: 마지막으로 비평가들은 푸코의 사상에서 해결되지 않은 딜레마로 보이는 것을 확인했습니다. 그의 작품은 종종 광기를 억압적인 사회 규범의 희생자로 묘사하는 것과 이러한 규범에 대항하는 해방적이고 전복적인 힘으로 묘사하는 것 사이를 오갑니다. 그러나 푸코는 이 두 가지 상반된 사상을 효과적으로 조화시키지 못하여 문명 내 광기에 대한 이해와 탐구에 공백을 남겼습니다. 이러한 모호성으로 인해 광기의 개념이 모호해져 희생과 해방 사이에 놓이게 됩니다. 이러한 명확성의 결여는 독자의 이해를 복잡하게 할 뿐만 아니라 그의 작품의 포괄적인 타당성에도 의문을 제기합니다. 이러한 비판을 반영하여 광기와 문명에 대한 푸코의 연구는 의심할 여지없이 영향력 있고 생각을 자극하지만, 단점과 모순이 없는 것은 아닙니다.


반면 아래와 같이 푸코의 시각을 옹호하는 견해들도 있습니다.


1. 대담한 아이디어로 새로운 지평을 열다: "광기와 문명"에 대한 푸코의 연구는 그의 아이디어의 대담함뿐만 아니라 그가 제시한 독특한 관점 때문에 당시로서는 혁명적이었습니다. 정신 질환이 병리화되고 낙인찍히던 시대에 푸코는 정신 질환을 둘러싼 사회 구조에 대해 더 깊이 파고들어 더 넓은 함의의 격랑을 헤쳐나갔습니다. 광기를 고립된 현상이 아니라 문명의 필수적인 부분으로 바라본 그의 혁신적인 탐구는 마치 밤하늘의 어둠을 뚫고 유성이 지나가는 것처럼 새로운 이해의 길을 밝혀주었습니다. 그는 정신 질환을 일탈이 아니라 사회 자체의 어리석음과 모순을 반영하는 문명을 비추는 거울로 제시했습니다. 주류 사고의 흐름을 거스르는 그의 대담한 행보는 신선했고, 그늘에 가려져 있던 주제에 새로운 빛을 비췄습니다.


2. 수사학의 대가: 푸코의 웅변과 복잡한 사상적 태피스트리를 짜는 능력도 주목할 만합니다. 그의 글은 밀도 있고 복잡하지만 은유, 상징, 철학적 통찰이 층층이 쌓여 있습니다. "광기와 문명"에서 그는 자신의 이론을 생생하게 그려내는 뛰어난 언어 구사를 사용했습니다. "광기는 우리의 진실을 비추는 거울이다"라는 그의 악명 높은 대사는 심오한 통찰력과 설득력 있는 표현으로 자주 인용되어 철학 문학의 연표에 새겨져 있습니다. 그의 문학적 재능은 그의 주장의 설득력을 높여주었고, 그의 작품은 후대 학자들의 시금석이 되었습니다.


3. 현대 사회를 위한 중요한 교훈: 문명과 관련된 푸코의 광기에 대한 고찰은 단순히 역사적, 학문적 차원을 넘어 현대 사회에 중요한 시사점을 던져줍니다. 그의 연구는 정신 건강 문제가 있는 사람 등 '다른 사람'으로 인식되는 사람들을 낙인찍고 배제하는 것의 위험성을 강조합니다. 정신 건강 문제가 증가하는 시대에 그의 작품은 우리의 편견을 재검토하고 경멸이 아닌 공감으로 개인을 대할 것을 일깨워줍니다.


4. 미지의 영역에 다리를 놓다: 푸코의 광기에 대한 연구는 문명 내에서 소외된 다른 집단과 존재를 연구하는 데 청사진을 제공할 수 있습니다. 광기를 둘러싼 사회적, 역사적 구성을 풀기 위해 끊임없이 노력한 푸코의 연구는 현 상태에 도전하는 비판적이고 분석적인 정신의 힘을 보여줍니다. 이러한 접근 방식은 우리가 살고 있는 세상에 대한 새로운 대화와 이해를 불러일으키고, 소외되고 오해받는 다른 현상들을 탐구하는 데 등불이 될 수 있습니다.


5. 성찰과 도전에 대한 요청: 광기에 대한 푸코의 연구에서 가장 영향력 있는 부분은 아마도 성찰에 대한 요청일 것입니다. 푸코는 광기를 사회 자체의 비합리성과 불합리성을 반영하는 거울로 묘사함으로써 우리 자신의 정신과 우리 삶을 지배하는 구조의 정신에 의문을 제기하도록 도전합니다. 익명의 한 사회학자는 "푸코의 연구는 사회가 가장 미친 존재일 수 있다는 사실을 일깨워준다"고 말한 적이 있습니다. 따라서 푸코의 "광기와 문명"이 남긴 유산은 우리 존재의 근간을 살펴보고 '정상'과 '비정상'을 규정하는 구조에 끊임없이 도전하라는 요청입니다.







OUTRO


"광기와 문명"에 대한 심오한 탐험을 마치고 나면 우리는 더 이상 예전과 같지 않습니다. 푸코의 생각을 자극하는 담론을 통해 우리는 새로운 시각을 갖게 되고, 기존의 정의와 사회적 구성을 넘어 '광기'를 인식할 수 있게 됩니다. 이제 우리는 '광기'가 결정적인 상태가 아니라 사회적 규범, 인식, 인지적 현실이 복잡하게 상호작용하는 것이라는 미묘한 이해를 갖게 되었습니다. 이는 우리가 이전에 낙인찍고 배척했던 이들에게 존엄성을 부여함으로써 보다 자비롭고 포용적인 사회를 조성하자는 요청입니다.


하지만 여정은 여기서 끝나지 않습니다. 새롭게 발견한 이해로 무장한 우리는 이러한 중요한 통찰력을 적용하여 광활한 인간 경험의 바다로 나아가야 합니다. 모든 대화와 모든 상호작용은 편견에 도전하고 인식을 바꿀 수 있는 잠재력을 가지고 있습니다. "광기와 문명"에 참여하는 것은 단순히 지식을 습득하는 데 그치는 것이 아니라 사회 변혁의 촉매제로서 지식을 활용하는 것입니다. 푸코가 남긴 말의 메아리가 우리 마음속에 울려 퍼지는 지금, 우리는 행동으로 세상을 변화시킬 준비가 된 변화의 벼랑 끝에 서 있습니다. 이 책을 서가에 먼지만 쌓이게 두지 않기를 간곡히 부탁드립니다. 이 책을 소중히 간직하고, 그 지혜가 여러분의 길과 여러분을 통해 세상을 비추도록 하십시오.


keyword