이번 글에서는 알랙산더 해밀턴이 작성한 연방주의자 논문집 부분 중 가장 널리 인용되는 78호와 70호 논문을 선정해 보았습니다.
들어가며
사상의 힘이 국가의 근간을 설계하는 시대에 알렉산더 해밀턴은 단순한 성찰적 통찰이 아닌 변혁적 힘을 가진 거인의 위치에 서 있습니다. 연방주의자 논문을 정적인 텍스트가 아니라 격랑의 바다에서 배를 안내하는 나침반과 같은 역동적인 도구라고 상상해 보세요. 해밀턴의 글은 미국의 근본 정신을 이해하고자 하는 사람이나 통치, 야망, 비전의 상호 작용을 이해하고자 노력하는 모든 사람에게 귀중한 지혜를 제공합니다.
왜 이 에세이의 깊숙한 곳으로 들어가야 할까요? 그 안에는 미국 거버넌스의 DNA, 즉 국가 정체성의 청사진이 담겨 있기 때문입니다. 해밀턴의 글은 역사적 중요성을 넘어 오늘날의 도전과제를 바라보고 탐색할 수 있는 렌즈를 제공하며, 여전히 유효한 유사점과 교훈을 이끌어냅니다. 해밀턴의 글을 살펴보는 것은 단순한 학문적 탐구가 아니라 잉크와 지성으로 국가 전체의 초석을 다진 한 인물의 비전을 접할 수 있는 기회입니다.
해밀턴의 연방주의 논문을 단순한 역사적 문서가 아닌 민주주의, 연방주의, 비전 있는 리더십의 영원한 본질을 이해하는 이정표로 삼는 이 탐험을 시작하세요.
[설명]
이 글에서는 공화당 정부에서 활기찬 행정가의 개념에 대해 설명합니다. 저자는 행정부의 에너지가 공동체를 보호하고, 법을 안정적으로 집행하고, 재산을 보호하고, 자유를 보장하는 데 필수적이라고 주장합니다. 또한 저자는 정부의 미약한 집행은 나쁜 정부로 이어지기 때문에 좋은 거버넌스를 보장하기 위해서는 활기찬 행정부가 필수적이라고 믿습니다. 또한 행정부의 에너지와 안전의 구성 요소, 공화제 정부에서 한 명의 행정부와 수많은 입법부의 역할에 대해 논의합니다.
또한 저자는 행정부 내 복수의 위험성에 대해 논의하며, 불화를 초래하고 정부의 권위를 약화시킬 수 있다고 주장합니다. 그는 좋은 정부를 위해서는 행정부의 책임이 필수적이며, 행정부에 대한 의회는 이러한 책임을 파괴하여 권력 남용으로 이어질 수 있다고 주장합니다. 그는 여론의 제약을 유지하고 정부의 위법 행위를 발견하기 위해서는 행정부의 단결이 필수적이라고 주장하며 결론을 맺습니다.
1. "행정부의 에너지는 좋은 정부를 정의하는 데 있어 가장 중요한 요소입니다. 그것은 외국의 공격으로부터 공동체를 보호하는 데 필수적이며, 법률을 안정적으로 집행하고, 때때로 정상적인 정의의 과정을 방해하는 불규칙하고 고압적인 조합으로부터 재산을 보호하고, 야망과 파벌, 무정부 상태의 기업과 공격에 맞서 자유를 지키는 데도 필수적이다."
1. "Energy in the Executive is a leading character in the definition of good government. It is essential to the protection of the community against foreign attacks; it is not less essential to the steady administration of the laws; to the protection of property against those irregular and high-handed combinations which sometimes interrupt the ordinary course of justice; to the security of liberty against the enterprises and assaults of ambition, of faction, and of anarchy."
이 인용문은 강력하고 활기찬 집행부의 중요성에 대한 연설자의 신념을 보여줍니다. 이러한 신념은 효과적인 정부는 시민을 보호하고 일관되게 법을 집행할 수 있는 역량을 갖춰야 한다는 생각에 뿌리를 두고 있습니다. 이는 좋은 거버넌스에 대한 연설자의 철학에서 핵심적인 요소입니다.
2. "그러므로 상식이 있는 사람이라면 누구나 에너지 넘치는 행정부의 필요성에 동의할 것이라는 점을 당연시한다면, 이 에너지를 구성하는 요소는 무엇일까를 묻는 것만 남을 것입니다. 공화주의적 의미에서 안전을 구성하는 다른 요소들과 얼마나 결합될 수 있는가? 그리고 이 조합은 전당대회에서 보고된 계획을 어디까지 특징짓는가?"
2. "Taking it for granted, therefore, that all men of sense will agree in the necessity of an energetic Executive, it will only remain to inquire, what are the ingredients which constitute this energy? How far can they be combined with those other ingredients which constitute safety in the republican sense? And how far does this combination characterize the plan which has been reported by the convention?"
- 공화주의적 의미에서 활기찬 행정과 안전 사이의 적절한 균형을 추구하는 연사의 탐구에서 정치 철학에 대한 그의 지식과 이해가 드러납니다. 그는 활기찬 경영진의 필요성에 대한 단순한 주장에 만족하지 않고 안전을 해치지 않으면서 이러한 에너지를 유지할 수 있는 방법에 대해 더 깊이 탐구합니다. 이는 거버넌스에 대한 미묘하고 사려 깊은 관점을 보여줍니다.
3. "경영진의 에너지를 구성하는 요소는 첫째, 단결, 둘째, 지속성, 셋째, 지원을 위한 적절한 조항, 넷째, 유능한 권한이다."
3. "The ingredients which constitute energy in the Executive are, first, unity; secondly, duration; thirdly, an adequate provision for its support; fourthly, competent powers."
이 인용문은 연사의 분석적 사고방식과 정부에서 활기찬 리더십을 창출하는 데 필요한 요소에 대한 이해를 보여줍니다. 추상적인 개념이나 미사여구보다는 명확하고 정의 가능한 요소를 중시하는 실용적이고 냉철한 철학을 드러냅니다. 통합, 안정, 지원, 역량에 대한 그의 신념은 효과적인 거버넌스를 위한 비전의 초석을 형성합니다.
4. "두 명 이상이 공동의 사업이나 추구에 종사하는 곳에는 항상 의견 차이가 발생할 위험이 있습니다. 동등한 존엄성과 권위를 부여받은 공적 신탁이나 공직이라면 개인적인 모방과 심지어 적대감의 위험도 있습니다. 어느 쪽이든, 특히 이러한 모든 원인에서 가장 쓰라린 불화가 발생하기 쉽습니다."
4. "Wherever two or more persons are engaged in any common enterprise or pursuit, there is always danger of difference of opinion. If it be a public trust or office, in which they are clothed with equal dignity and authority, there is peculiar danger of personal emulation and even animosity. From either, and especially from all these causes, the most bitter dissensions are apt to spring."
- 이 인용문은 경영진의 복수성이 잠재적으로 위험할 수 있다는 화자의 확신을 보여줍니다. 그는 인간의 본성과 정치적 역학 관계에 대한 지식을 통해 의견 차이가 불화를 초래하고 거버넌스의 효율성을 약화시킬 수 있다는 것을 이해합니다. 이러한 관점은 현실주의와 실용성에 기반을 두고 있습니다.
5. "사람들은 종종 어떤 일을 계획할 때 자신이 관여하지 않았거나 자신이 싫어하는 사람들이 계획했을 수 있다는 이유로 반대합니다. 그러나 그들이 자문을 받았고 우연히 반대했다면, 반대는 그들의 평가에 따르면 필수 불가결 한 자기 사랑의 의무가됩니다."
5. "Men often oppose a thing, merely because they have had no agency in planning it, or because it may have been planned by those whom they dislike. But if they have been consulted, and have happened to disapprove, opposition then becomes, in their estimation, an indispensable duty of self-love."
이 인용문에서 인간 심리와 그것이 정치적 역학 관계에 미치는 영향에 대한 화자의 이해가 분명하게 드러납니다. 그는 정책이나 결정에 대한 사람들의 태도를 형성하는 데 있어 개인적인 편견과 자아의 영향을 인정하며, 거버넌스의 복잡성과 합의 도출의 장애물에 대한 명확한 시각을 보여줍니다.
6. "자유 정부의 원칙에 따라 방금 언급한 원천으로부터의 불편함은 입법부 구성에 반드시 제출되어야 하지만, 이를 행정부 구성에 도입하는 것은 불필요하고 따라서 현명하지 못하다."
6. "Upon the principles of a free government, inconveniences from the source just mentioned must necessarily be submitted to in the formation of the legislature; but it is unnecessary, and therefore unwise, to introduce them into the constitution of the Executive."
- 이 인용문은 자유 정부 원칙에 대한 연설자의 헌신뿐만 아니라 행정부 구조를 설계할 때 실용적인 접근이 필요하다는 그의 신념을 보여줍니다. 그는 입법부에서는 다양한 의견이 필요하지만 행정부에서는 오히려 방해가 된다고 생각하며, 이는 거버넌스에서 각 기관이 수행하는 다양한 역할에 대한 깊은 이해를 반영합니다.
7. "행정부의 에너지가 국가 안보의 보루 인 전쟁 수행에서 모든 것은 그 복수에서 체포 될 것입니다."
7. "In the conduct of war, in which the energy of the Executive is the bulwark of the national security, everything would be to be apprehended from its plurality."
국가 안보를 위해 통합된 행정부의 필요성에 대한 연설자의 신념이 이 인용문에서 잘 드러납니다. 위기 상황에서는 단호하고 결단력 있는 한 명의 리더가 신속하고 효과적으로 행동할 수 있다는 그의 철학이 반영되어 있습니다. 이러한 관점은 전쟁과 위기 관리의 복잡성에 대한 실용적인 이해가 뒷받침됩니다.
8. "주 헌법에서 일반적으로 찾아볼 수 있는 행정부에 대한 의회의 개념은 권력을 한 사람보다 여러 사람의 손에 있는 것이 더 안전하다고 여기는 공화주의적 질투의 격언에서 파생되었다."
8. "The idea of a council to the Executive, which has so generally obtained in the State constitutions, has been derived from that maxim of republican jealousy which considers power as safer in the hands of a number of men than of a single man."
- 이 인용문을 통해 연사는 행정부보다 의회를 선호하는 역사적, 정치적 이유에 대한 자신의 이해를 보여줍니다. 집중된 권력에 대한 두려움에 뿌리를 둔 철학이지만, 그는 이것이 효과적인 거버넌스를 위한 최선의 모델인지 의문을 제기하며 기존 규범에 도전하려는 의지를 강조합니다.
9. "하지만 저는 이 규칙이 행정권력에는 전혀 적용되지 않는다고 생각합니다. 나는 특히 유명한 주니우스가 "깊고 견고하며 독창적"이라고 말한 작가가 "집행 권력은 하나가 될 때 더 쉽게 제한된다"고 말한 의견에 분명히 동의합니다.
9. "But I do not think the rule at all applicable to the executive power. I clearly concur in opinion, in this particular, with a writer whom the celebrated Junius pronounces to be “deep, solid, and ingenious,” that “the executive power is more easily confined when it is ONE”.
- 이 인용문에는 통합된 행정 권력에 대한 화자의 믿음이 반영되어 있습니다. 그는 당시의 저명한 지식인들의 견해와 자신을 일치시켜 자신의 철학적 기반과 정치 이론에 대한 이해를 강조합니다.
10. "이러한 고려를 통해 행정부의 복수는 위임된 권력의 충실한 행사를 위해 국민들이 가질 수 있는 가장 큰 두 가지 보장, 즉 첫째, 여론의 제약을 박탈하는 경향이 있으며, 이는 나쁜 조치에 대한 비난이 누구에게 떨어질지 불확실하기 때문에 그 효력을 상실할 뿐만 아니라 다수의 비난이 수반되기 때문에 그 효력을 상실한다; 둘째, 그들이 신뢰하는 사람들의 위법 행위를 시설로 발견하고 명확히하여 공직에서 해임되거나이를 인정하는 경우 실제 처벌을받을 수있는 기회입니다. "
10. "It is evident from these considerations, that the plurality of the Executive tends to deprive the people of the two greatest securities they can have for the faithful exercise of any delegated power, first, the restraints of public opinion, which lose their efficacy, as well on account of the division of the censure attendant on bad measures among a number, as on account of the uncertainty on whom it ought to fall; and, second, the opportunity of discovering with facility and clearness the misconduct of the persons they trust, in order either to their removal from office or to their actual punishment in cases which admit of it."
이 인용문은 좋은 거버넌스의 기둥으로서 책임과 투명성에 대한 연사의 신념을 강조합니다. 이러한 신념은 민주적 원칙에 대한 가치와 분열된 경영진의 잠재적 위험성에 대한 이해에 뿌리를 두고 있습니다. 이는 국민에게 효과적이고 책임감 있게 봉사하는 정부에 대한 연설자의 헌신을 반영합니다.
11. "공화주의적 의미에서 안전을 구성하는 요소는 첫째, 국민에 대한 정당한 의존, 둘째, 정당한 책임이다."
11. "The ingredients which constitute safety in the republican sense are, first, a due dependence on the people, secondly, a due responsibility."
- 이 인용문에서 연사는 책임과 시민 중심 거버넌스에 대한 자신의 가치를 드러냅니다. 그가 설명하는 두 가지 요소는 정부의 행동에 대한 책임뿐만 아니라 국민의 의지와 복지에 의존하는 정부에 대한 믿음을 반영합니다. 연설자는 거버넌스에서 무엇보다도 공공 서비스 철학을 수용하고 있음이 분명합니다.
12. "원칙의 건전성과 견해의 정의로 가장 유명해진 정치인과 정치가들은 한 명의 행정부와 수많은 입법부를 지지한다고 선언했습니다."
12. "Those politicians and statesmen who have been the most celebrated for the soundness of their principles and for the justice of their views, have declared in favor of a single Executive and a numerous legislature."
- 연설자는 존경받는 정치인과 정치가들의 지혜를 활용하여 단일 행정부에 대한 자신의 신념을 뒷받침합니다. 그는 자신의 견해를 저명한 인물들과 일치시킴으로써 정치 이론에 대한 지식과 거버넌스의 지적 토대에 대한 자신의 신념을 보여줍니다. 이는 잘 알고 원칙에 기반한 리더십에 대한 그의 철학을 반영합니다.
13. "이 통일성은 두 가지 방식으로 파괴될 수 있다: 동등한 존엄성과 권위를 가진 두 명 이상의 치안판사에게 권력을 부여하거나, 표면적으로는 한 사람에게 권력의 전부 또는 일부를 다른 사람의 통제와 협력에 맡기고 그에 대한 참모의 자격으로 부여함으로써 파괴될 수 있다."
13. "This unity may be destroyed in two ways: either by vesting the power in two or more magistrates of equal dignity and authority; or by vesting it ostensibly in one man, subject, in whole or in part, to the control and co-operation of others, in the capacity of counsellors to him."
이 인용문은 거버넌스에서의 미묘한 권력 균형에 대한 화자의 깊은 이해를 보여줍니다. 그는 경영진의 단결에 대한 잠재적 위협을 식별하여 리더십의 안정과 단결을 중시하는 세계관을 나타냅니다. 그의 관점은 거버넌스의 실질적인 과제에 관심을 갖는 전략적 마인드를 드러냅니다.
14. "그러나 역사적 연구의 희미한 빛을 버리고 순전히 이성과 선의의 명령에만 집착한다면, 우리는 어떤 수정이 있더라도 집행부에서 복수의 아이디어를 승인하는 것보다 거부해야 할 훨씬 더 큰 이유를 발견하게 될 것입니다."
14. "But quitting the dim light of historical research, attaching ourselves purely to the dictates of reason and good sense, we shall discover much greater cause to reject than to approve the idea of plurality in the Executive, under any modification whatever."
- 연설자는 여기서 역사적 선례보다 이성과 상식을 중시하는 철학을 표현하고 있습니다. 이는 전통적인 생각에 도전하고 더 나은 해결책을 모색하려는 의지를 보여주며, 거버넌스에 대한 미래지향적이고 합리적인 접근 방식을 보여줍니다. 그의 관점은 진보와 지적 엄격함에 대한 믿음을 반영합니다.
15. "이러한 관찰은 첫 번째 경우, 즉 동등한 존엄성과 권한을 가진 복수의 치안판사가 다수의 종파를 형성할 가능성이 없는 제도를 옹호하는 데 주된 비중으로 적용되지만, 동등하지는 않지만 표면적인 집행부의 운영에 헌법적으로 필요한 동의를 얻은 의회의 프로젝트에도 상당한 비중으로 적용된다는 사실을 고백해야 합니다."
15. "It must be confessed that these observations apply with principal weight to the first case supposed — that is, to a plurality of magistrates of equal dignity and authority a scheme, the advocates for which are not likely to form a numerous sect; but they apply, though not with equal, yet with considerable weight to the project of a council, whose concurrence is made constitutionally necessary to the operations of the ostensible Executive."
이 인용문에서 거버넌스의 복잡성에 대한 연사의 분석적 접근 방식이 잘 드러납니다. 그는 다양한 권력 구조의 함의를 신중하게 검토하여 정치적 역학 관계에 대한 깊은 이해를 보여줍니다. 이는 의사 결정에 있어 철저한 검토와 신중한 숙고를 중시하는 철학을 반영합니다.
[설명]
알렉산더 해밀턴, 제임스 매디슨, 존 제이가 쓴 연방주의자 논문은 미국 헌법의 비준을 설명하고 옹호하기 위한 일련의 에세이입니다. 이 논문에서 해밀턴은 제안된 정부의 사법부에 대해 논의합니다. 주요 논점은 연방 사법부의 필요성, 사법부 구성 방식, 사법부 독립의 중요성 등입니다. 해밀턴은 사법부가 다른 정부 기관에 대한 견제와 균형 역할을 하고 전제주의로부터 보호하며 공정한 법 집행을 보장하기 위해 사법부가 독립적이어야 한다고 주장합니다. 그는 또한 사법부의 독립성과 입법 침해 및 사회적 악습으로부터 보호할 수 있는 사법부의 능력을 보장하기 위해 법관의 영구 임기를 주장합니다.
위 다이어그램은 이 백서의 주요 요점과 상호 연관성을 보여줍니다. 노드는 핵심 개념을 나타내고 링크는 논리적 및 개념적 관계를 나타냅니다. 예를 들어, "독재에 대한 보호" 노드는 "사법부의 독립" 노드와 연결되어 있으며, 이는 사법부의 독립이 독재에 대한 안전장치로 간주됨을 나타냅니다. "사법부의 영구 임기" 노드는 "입법 침해로부터의 보호" 노드와 연결되어 있으며, 이는 영구 임기가 입법부의 간섭으로부터 사법부를 보호하는 수단으로 간주됨을 보여줍니다. 이 다이어그램은 해밀턴의 복잡한 주장을 시각적으로 표현하여 가장 중요한 요점과 그 상호 연관성을 강조합니다.
1. "사법부의 연임에 대한 좋은 행동의 기준은 확실히 정부 관행에서 현대적으로 개선 된 것 중 가장 가치있는 것 중 하나입니다. 군주제에서는 군주의 전제주의에 대한 탁월한 장벽이며, 공화국에서는 대의제의 침해와 억압에 대한 그 못지않은 훌륭한 장벽이다. 그리고 그것은 모든 정부에서 고안할 수 있는 최고의 수단이며, 안정적이고 올곧고 공정한 법 집행을 보장합니다."
1. "The standard of good behavior for the continuance in office of the judicial magistracy, is certainly one of the most valuable of the modern improvements in the practice of government. In a monarchy it is an excellent barrier to the despotism of the prince; in a republic it is a no less excellent barrier to the encroachments and oppressions of the representative body. And it is the best expedient which can be devised in any government, to secure a steady, upright, and impartial administration of the laws."
2. "권력의 여러 부서를 주의 깊게 고려하는 사람이라면, 서로 분리된 정부에서 사법부는 그 기능의 본질상 헌법의 정치적 권리에 대해 항상 가장 덜 위험할 것이며, 성가시게 하거나 해칠 수 있는 능력이 가장 적을 것이기 때문이라는 점을 인식해야 합니다."
2. "Whoever attentively considers the different departments of power must perceive, that, in a government in which they are separated from each other, the judiciary, from the nature of its functions, will always be the least dangerous to the political rights of the Constitution; because it will be least in a capacity to annoy or injure them."
3. "판사의 이러한 독립성은 인간을 디자인하는 기술이나 특정 결사의 영향력이 때때로 국민들 사이에 퍼뜨리는 악의적 유머의 영향으로부터 헌법과 개인의 권리를 보호하기 위해서도 똑같이 필요합니다."
3. "This independence of the judges is equally requisite to guard the Constitution and the rights of individuals from the effects of those ill humors, which the arts of designing men, or the influence of particular conjunctures, sometimes disseminate among the people themselves."
4. "입법부가 그 자체로 자신의 권한에 대한 헌법적 판단자이며, 입법부가 내린 구성이 다른 부서에 대해 결정적이라고 말한다면, 이것은 헌법의 특정 조항에서 수집할 수 없는 자연스러운 추정이 될 수 없다고 대답할 수 있다."
4. "If it be said that the legislative body are themselves the constitutional judges of their own powers, and that the construction they put upon them is conclusive upon the other departments, it may be answered, that this cannot be the natural presumption, where it is not to be collected from any particular provisions in the Constitution."
5. "그리고 이제 모든 사람은 그러한 정신의 피할 수 없는 경향이 공적 및 사적 신뢰의 토대를 약화시키고 그 대신에 보편적인 불신과 고통을 불러일으킨다는 것을 느껴야 합니다."
5. "And every man must now feel, that the inevitable tendency of such a spirit is to sap the foundations of public and private confidence, and to introduce in its stead universal distrust and distress."
6. "우리가 사법부에서 필수 불가결하다고 인식하는 헌법과 개인의 권리에 대한 융통성 없고 획일적인 준수는 임시 위임에 의해 직무를 수행하는 판사에게는 확실히 기대할 수 없다."
6. "That inflexible and uniform adherence to the rights of the Constitution, and of individuals, which we perceive to be indispensable in the courts of justice, can certainly not be expected from judges who hold their offices by a temporary commission."
7. "그렇다면 사법부가 입법부의 침해에 대항하는 제한된 헌법의 보루로 간주되어야 한다면, 이러한 고려는 고된 의무의 충실한 수행에 필수적이어야 하는 법관의 독립 정신에 이것만큼 기여하는 것이 없기 때문에 사법직의 영구 임기에 대한 강력한 논거를 제공할 것이다."
7. "If, then, the courts of justice are to be considered as the bulwarks of a limited Constitution against legislative encroachments, this consideration will afford a strong argument for the permanent tenure of judicial offices, since nothing will contribute so much as this to that independent spirit in the judges which must be essential to the faithful performance of so arduous a duty."
8. "이러한 고려는 정부가 적합한 인물을 선택할 수 없다는 점, 그리고 한시적인 재임 기간은 그러한 인물이 수익성이 좋은 실무 라인을 그만두고 재판관 자리를 수락하는 것을 자연스럽게 억제할 수 있다는 점, 사법 행정을 유용하고 품위 있게 수행할 능력과 자질이 부족한 손에 맡기는 경향이 있다는 점을 우리에게 일깨워준다."
8. "These considerations apprise us, that the government can have no great option between fit character; and that a temporary duration in office, which would naturally discourage such characters from quitting a lucrative line of practice to accept a seat on the bench, would have a tendency to throw the administration of justice into hands less able, and less well qualified, to conduct it with utility and dignity."
9. "헌법이 국민의 대표자가 자신의 의사를 유권자의 의사로 대체할 수 있도록 하려는 의도를 가지고 있다고 볼 수는 없다. 법원은 무엇보다도 후자를 그들의 권한에 부여된 한계 내에서 유지하기 위해 국민과 입법부 사이의 중간 기관으로 설계되었다고 가정하는 것이 훨씬 더 합리적이다."
9. "It is not otherwise to be supposed, that the Constitution could intend to enable the representatives of the people to substitute their WILL to that of their constituents. It is far more rational to suppose, that the courts were designed to be an intermediate body between the people and the legislature, in order, among other things, to keep the latter within the limits assigned to their authority."
10. "전체적으로 볼 때, 이 대회가 사법부의 임기를 기간의 관점에서 좋은 정부를 확립한 헌법의 모델을 모방하는 데 현명하게 행동했다는 데 의심의 여지가 없으며, 좋은 정부라는 중요한 특징을 원했다면 이 점에서 비난을 받기는커녕 그들의 계획이 변명할 수 없는 결함이 있었을 것이다."
10. "Upon the whole, there can be no room to doubt that the convention acted wisely in copying from the models of those constitutions which have established GOOD BEHAVIOR as the tenure of their judicial offices, in point of duration; and that so far from being blamable on this account, their plan would have been inexcusably defective, if it had wanted this important feature of good government."
11. "판사 임명 방식. 그들이 자리를 유지해야하는 임기. 다른 법원 간의 사법부 권한 분할 및 서로의 관계."
11. "The mode of appointing the judges. The tenure by which they are to hold their places. The partition of the judiciary authority between different courts, and their relations to each other."
12. "사법부는 칼이나 지갑에 영향력을 행사할 수 없고, 사회의 힘이나 부의 방향도 결정할 수 없으며, 어떤 적극적인 해결책을 내놓을 수도 없다. 그것은 진정으로 강제력도 의지력도 없고 단지 판단력만 있다고 할 수 있으며, 그 판단의 효력을 위해서도 궁극적으로 행정부의 도움에 의존해야 한다."
12. "The judiciary, on the contrary, has no influence over either the sword or the purse; no direction either of the strength or of the wealth of the society; and can take no active resolution whatever. It may truly be said to have neither FORCE nor WILL, but merely judgment; and must ultimately depend upon the aid of the executive arm even for the efficacy of its judgments."
13. "사법부의 완전한 독립은 제한적 헌법에서 특히 필수적입니다. 제한적 헌법이란 입법권에 대한 특정 예외, 예를 들어 비준동의안, 사후적 법률 등을 통과시키지 못하도록 하는 등의 예외가 명시된 헌법을 의미한다."
13. "The complete independence of the courts of justice is peculiarly essential in a limited Constitution. By a limited Constitution, I understand one which contains certain specified exceptions to the legislative authority; such, for instance, as that it shall pass no bills of attainder, no ex-post-facto laws, and the like."
14. "법원이 재량권을 빙자하여 입법부의 헌법적 의도를 자신의 쾌락으로 대체할 수 있다고 말하는 것은 무의미합니다. 이는 두 개의 모순되는 법령이 있는 경우나 단일 법령에 대한 모든 판결에서 발생할 수 있는 일입니다."
14. "It can be of no weight to say that the courts, on the pretense of a repugnancy, may substitute their own pleasure to the constitutional intentions of the legislature. This might as well happen in the case of two contradictory statutes; or it might as well happen in every adjudication upon any single statute."
15. "방대한 법규는 자유 정부의 장점과 필연적으로 연결되는 불편함 중 하나라는 지적은 매우 타당하며 자주 언급되어 왔다. 법원의 자의적인 재량권을 피하기 위해 법원은 엄격한 규칙과 판례에 구속되어야 하며, 이는 그들 앞에 놓인 모든 특정 사건에서 그들의 의무를 정의하고 지적하는 데 도움이됩니다."
15. "It has been frequently remarked, with great propriety, that a voluminous code of laws is one of the inconveniences necessarily connected with the advantages of a free government. To avoid an arbitrary discretion in the courts, it is indispensable that they should be bound down by strict rules and precedents, which serve to define and point out their duty in every particular case that comes before them."
비평가들은 해밀턴의 연방주의에 대해 아래와 같은 비판을 제기합니다.
1. "중앙 권한 옹호자": 비평가들은 해밀턴의 인용문에서 볼 수 있듯이 강력하고 활기찬 행정 권력에 대한 해밀턴의 강한 신념이 권력의 중앙 집중화 성향을 반영한다고 지적합니다. 이러한 관점은 민주주의 정신을 훼손하고 권력을 과도하게 중앙 집중화하여 잠재적으로 독재적 경향으로 이어질 수 있는 거버넌스 모델을 만들 수 있다고 비평가들은 주장합니다. 이러한 비판은 선원들의 집단적 지혜와 경험을 무시하고 혼자서 배를 조종하겠다고 고집하는 선장의 지혜에 의문을 제기하는 것과 비슷합니다.
2. "다수결의 함정": 해밀턴이 경영진에서 다수결의 잠재적 위험성에 대해 확신하는 것은 다양한 관점을 무시하는 것으로 간주됩니다. 비평가들은 복수가 다양한 관점을 가져오고 건전한 토론을 자극하며 궁극적으로 더 균형 잡힌 의사 결정을 이끌어낼 수 있다고 주장합니다. 이를 무시하는 것은 한 가지 재료만을 고집하는 요리사가 다양한 재료가 가져올 수 있는 더 풍부하고 미묘한 맛의 잠재력을 놓치는 것에 비유할 수 있습니다.
3. "단결에 대한 지나친 강조": 비평가들은 경영진의 단결이 유익할 수 있지만, 해밀턴이 단결을 지나치게 강조하면 반대 의견을 억누르고 순응을 조장할 위험이 있다고 주장합니다. 이러한 관점은 정원에서 한 종류의 식물에만 물을 주고 다른 식물은 소홀히 하여 다양성의 아름다움과 균형을 희생하는 정원사와 같다고 볼 수 있습니다.
4. "제한된 사법적 관점": 비평가들은 해밀턴이 사법부를 정치적 권리와 헌법의 수호자로 믿는 것은 사법부가 그 한계를 넘어 다른 정부 기관의 권한을 침해할 가능성을 간과할 수 있다고 지적합니다. 이러한 믿음은 녹색 신호등만 켜지는 신호등으로 볼 수 있으며, 적색 및 황색 신호등이 제공하는 필수적인 견제와 균형을 제공하지 못합니다.
5. "역사적 선례에 대한 융통성 부족": 해밀턴이 역사적 선례보다 이성과 상식이 더 중요하다고 주장하지만, 비평가들은 이것이 역사의 교훈을 무시하는 것이라고 주장합니다. 이는 전통적인 자재의 입증된 강도와 신뢰성을 무시하고 검증되지 않은 새로운 자재를 건축에 사용하겠다고 고집하는 건축업자에 비유할 수 있습니다.
반면 해밀턴을 옹호하는 시각도 적지 않습니다.
1."선견지명의 등대"
미국 건국의 아버지 중 한 명이자 초대 재무부 장관이었던 알렉산더 해밀턴은 선각자로 기억됩니다.위에 인용한 연설문과 같은 그의 연설은 그의 선견지명과 지혜를 증명하는 증거입니다.새로 건국된 미국이 민주주의라는 미지의 바다를 항해하던 시기에 해밀턴의 아이디어는 미국을 균형 잡힌 통치 체제로 인도하는 등대와 같은 역할을 했습니다. 활기차고 통합된 행정부와 독립적인 사법부에 대한 그의 주장은 통치 규범이 형성되던 당시로서는 혁명적인 개념이었습니다.
2."수사학의 대가"
해밀턴의 연설은 웅변과 설득력으로 유명합니다.해밀턴의 연설은 단순한 정치 논문이 아니라 시간이 지나도 변치 않는 수사학의 걸작입니다. 그의 언어는 명확하고 예리하며 오늘날에도 공감을 불러일으키는 긴박함으로 가득 차 있습니다.그는 은유와 비유를 능숙하게 사용하여 자신의 주장을 설득력 있고 공감할 수 있게 만듭니다.그의 연설은 잘 짜여진 교향곡처럼 청중의 공감을 불러일으키며 시대를 초월한 정치적 담론으로 자리매김합니다.
3. "균형의 건축가"
해밀턴의 연설에서 가장 많이 인용되는 문구 중 하나는 "활기찬 행정부"와 "독립적인 사법부"의 중요성에 대한 그의 신념입니다.이러한 아이디어는 균형 잡힌 거버넌스 시스템의 초석입니다.해밀턴은 튼튼한 건물을 설계하는 건축가처럼 각 정부 부문의 중요성과 고유한 역할, 그리고 강력한 민주주의를 만들기 위해 어떻게 상호 작용해야 하는지를 강조했습니다. 거버넌스에 대한 그의 청사진은 오늘날의 민주적 제도에 계속 영향을 미치고 있습니다.
4."미래 세대를 위한 지도자"
해밀턴의 연설문은 단순한 역사적 유물이 아니라 미래 세대를 위한 귀중한 자료입니다. 세대를 거쳐 전해 내려온 소중한 가보처럼 그의 연설에는 오늘날에도 여전히 유효한 지혜와 통찰이 담겨 있습니다. 인간 본성, 정치적 역학 관계, 통치에서 미묘한 힘의 균형에 대한 그의 이해는 그의 연설을 학자, 정치가, 시민 모두에게 보물창고로 만들어 주었습니다.
5. "현대 거버넌스로 가는 다리"
해밀턴의 연설은 당시의 거버넌스 과제와 현대 세계의 복잡성을 연결하는 다리를 제공했습니다. 책임성, 투명성, 시민 중심 거버넌스에 대한 그의 신념은 오늘날의 정치 환경에서도 공감을 불러일으킵니다. 별을 보며 바다를 항해하는 노련한 선원처럼, 그의 말은 현대 거버넌스의 복잡성을 헤쳐나가는 데 지침이 됩니다. 독립적인 사법부와 강력한 행정부에 대한 그의 주장은 여전히 민주주의에서 힘의 균형을 유지하는 원칙으로 작용하고 있습니다.
요약하자면 알렉산더 해밀턴의 연설은 시대를 초월한 명연설입니다. 민주적 거버넌스의 미로 속에서 우리를 안내하는 나침반 역할을 합니다. 해밀턴의 연설은 그의 창의적 사고, 문학적 기량, 정치적 역학 관계에 대한 심오한 이해를 증명하는 증거입니다. 그의 말은 수 세기 전과 마찬가지로 오늘날에도 여전히 유효하며 미래 세대에게 영감과 지침이 되고 있습니다.
나가며
해밀턴의 중요한 작품들을 살펴보는 여정이 끝나갈 무렵, 이 선구자가 민주주의 사상의 광활한 바다에 일으킨 심오한 파장에 감탄하지 않을 수 없습니다. 해밀턴은 거장 화가의 기교로 펜을 휘두르며 초기 국가의 토대를 형성하는 풍경을 묘사하여 미국을 타의 추종을 불허하는 높이로 비상하도록 촉구했습니다.
연방주의자 논문 외에도 해밀턴의 다작의 유산은 다양한 텍스트와 원고에 산재해 있으며 호기심 많은 사람들의 손길을 기다리고 있습니다. 해밀턴의 작품은 무한한 도서관에 숨겨진 보물처럼 독자들에게 탐험하고, 더 깊이 파고들고, 질문하고, 그가 수세기 전에 시작한 대화를 이어가도록 손짓합니다. 해밀턴이 '공공 신용에 관한 보고서'라는 형식으로 공공 정책에 기여한 글이나 개인 편지에 담긴 가슴 아픈 성찰 등, 해밀턴이 쓴 모든 글은 역사, 거버넌스, 인간 본성의 복잡한 미로를 안내하는 나침반과 같은 역할을 합니다.
연방주의자 논문을 통한 우리의 여정은 여기서 끝나지만 해밀턴의 세계로의 탐험은 아직 끝나지 않았습니다. 그의 저술은 우리에게 운명의 설계자, 민주주의의 청지기, 역사의 영원한 학생이 되라고 촉구하는 유언으로 남아 있습니다. 해밀턴의 유산을 계승하여 그의 다른 저술을 더 깊이 파고들고 시간을 초월하는 토론을 촉발시키도록 합시다. 알렉산더 해밀턴이 남긴 풍부한 태피스트리에는 아직 풀어야 할 실타래가 많이 남아있기 때문입니다.