카멜레온 영어 20220107

by 카멜레온

North Korea said that a missile that it tested on Wednesday was a hypersonic one. It was the country’s first test since October, and its second overall of a hypersonic weapon. Such “gliding warheads” can evade enemies’ detection systems for longer by flying closer to the ground than conventional intercontinental ballistic missiles.

북한이 수요일에 시험발사한 미사일은 극초음속 미사일이라고 밝혀졌다. 10월 이후 첫 실험발사였으며, 초음속 무기를 실험한 것은 두 번째다. 이러한 “활공 탄두”는 일반적인 대륙간탄도미사일보다 저공비행을 함으로써 적군의 추적 시스템을 피할 수 있다.


Dozens of protesters and 13 police officers have reportedly been killed as anti-government demonstrations continue in Kazakhstan. Russian paratroopers were called in after a state of emergency was declared by Kassym-Zhomart Tokayev, Kazakhstan’s president, as part of a “peacekeeping” mission by six former Soviet states and fronted by Russia. A fuel-price increase triggered mass protests which snowballed into a campaign to oust Nursultan Nazarbayev, a strongman former president who rules alongside Mr Tokayev.

카자흐스탄에서 일어난 반정부 시위로 수십 명의 시위자와 경찰 13명이 사망한 것으로 알려졌다. 카자흐스탄 대통령은 러시아를 선두로 6개의 구소련 국가가 참여하는 “평화유지” 미션의 일환으로 국가 비상사태를 선포했으며, 이후 러시아 낙하산부대가 투입됐다. 연료 가격 인상으로 대규모 시위가 촉발됐으며 이후 카자흐스탄 대통령과 함께 통치한 전 대통령을 축출하는 움직임으로 확대됐다.


President Joe Biden used a speech commemorating the first anniversary of the storming of America’s Capitol to mount an attack of his own. Without mentioning his predecessor by name, Mr Biden accused Donald Trump of spreading a “web of lies” after having lost the election, endangering democracy. Shortly afterwards Mr Trump struck back, saying “the Big Lie was the Election itself”.

미 대통령 바이든이 의회 습격 사건 1주년을 맞아 연설을 통해 공격했다. 이름은 언급하지 않았으나 전 대통령 트럼프가 대선 패배 이후 많은 거짓말을 퍼트리며 민주주의를 위협했다고 말했다. 직후 트럼프는 “대선 자체가 새빨간 거짓말”이라고 반격했다.


A Ukrainian court seized property owned by Petro Poroshenko as part of an investigation into whether the former president committed high treason. Mr Poroshenko is accused of “facilitating the activities” of Russian-backed separatists fighting government forces, including helping them sell $54m-worth of coal, during his presidency. He denies any wrongdoing. More than 13,200 people have died in the conflict since April 2014.

우크라이나 전 대통령의 반역죄 혐의 수사의 일환으로 법원이 전 대통령의 자산을 압수했다. 전 대통령은 재임 당시 러시아군 지원을 받는 분리주의 세력이 5,400만 달러 상당의 석탄 판매 “사업을 도운” 혐의을 받고 있다. 전 대통령은 혐의를 부인하고 있다. 2014년 4월 이후 이 분쟁으로 13,200명 이상이 사망했다.


America’s trade deficit hit $80bn in November, close to September’s record of $81bn. Demand for cars, industrial supplies and consumer goods such as toys and games during the holiday season boosted imports. Signs that supply-chain bottlenecks are easing also helped. The trade deficit has grown nearly 30% year-on-year since November 2020.

미국 11월 무역 적자가 9월 810억 달러와 유사한 800억 달러를 기록했다. 연휴 기간 동안 자동차, 공산품, 장난감이나 게임 등 소비재 수요가 증가했기 때문이다. 공급망 병목현상이 완화되고 있는 신호도 수입 증가에 기여했다. 미 무역 적자는 2020년 11월 이후 전년 대비 약 30% 증가한 수치다.


France’s privacy watchdog fined Google and Facebook for making it too difficult to reject cookies (snippets of code designed to track users on the internet). The CNIL demanded that the search engine pay €150m ($169m), while the social media network was hit with a charge of €60m. The tech giants have three months to pay, and must also simplify their privacy options.

프랑스 개인정보보호기관(CNIL)은 구글과 페이스북이 쿠키(인터넷 방문 기록) 거절 절차를 지나치게 복잡하게 만들었다며 두 기업에 벌금을 부과했다. CNIL은 구글과 페이스북에 각각 1억5,000만 유로, 6,000만 유로 과징금을 내렸다. 두 기업은 3개월 내 과징금을 지급해야 하며 개인정보 설정도 더 간편하게 만들어야 한다.


Despite its milder symptoms, the volume of Omicron cases began straining hospitals in America. Hospitalisations increased by 45% over the past week and are at their highest levels in nearly a year. In Germany, the government plans to shorten self-isolation periods to pre-empt a strain on critical services. Singapore said that people would lose their fully vaccinated status if they did not soon get a booster jab.

오미크론 바이러스 증상은 경미하지만 미국 병원에 부담을 주고 있다. 입원자 수는 지난 주만 45% 증가해 1년만에 최고 수준을 기록했다. 독일에서는 주요 서비스에 대한 부담을 사전에 예방하기 위해 자가격리 기간을 단축할 예정이다. 싱가포르는 부스터샷을 맞지 않는 경우 접종 완료 상태가 종료될 것이라고 발표했다.


작가의 이전글서평. 촉 2022-2023, 하지현 외