NYT 요약
Where Might the Iran War Hit Your Grocery Bill? Start With Raspberries.
https://www.nytimes.com/2026/03/27/dining/raspberry-prices.html
March 27, 2026
라즈베리는 손이 많이 가는 까다로운 농작물임. 토양이 습하면 죽음, 손으로 직접 따는 게 선호됨. 이동 할 때는 조심히 쌓아 올리고 선선한 온도를 유지해야 함. 이 과정에서 많은 연료가 필요함. 라즈베리 가격은 다른 식자재 가격을 가늠할 수 있는 좋은 지표가 됨
이미 비싼 라즈베리 가격이 1월 이후 2배가 되었음 6 온스 박스 가격은 8달러이며, 라즈베리 한 알에 20 센트임
미-이란 전쟁 전 식자재 예상 인플레이션율은 3%였으나, 이후 6%로 수정되었고 품목에 따라 - 예. 빵 - 10% 상승이 전망됨
라즈베리는 수입품이라 이번 전쟁 뿐만 아니라 트럼프의 관세 부과, 이민 규제로 인한 인건비 상승, 기상이변(예: 폭염, 폭우)에 따른 공급량 감소 등 여러 원인이 있음
Raspberries are the divas of fresh produce. They die if the soil is too wet. They prefer to be handpicked. They must be stacked carefully and kept cool during transport. This process requires a significant amount of fuel. The price of delicate raspberries is a good barometer of other food costs.
Raspberry prices, which were already high, have doubled since January. A 6-ounce box costs $8, and a single raspberry costs 20 cents.
Prior to the U.S.-Iran war, the projected inflation rate for groceries was 3%, but this has since been revised to 6%, with a 10% increase forecast for some items—e.g., bread.
Since raspberries are imported, there are multiple factors at play, including not only this war but also Trump's tariffs, rising labor costs due to immigration restrictions, and reduced supply caused by extreme weather events (e.g., heatwaves, heavy rain).