brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 최용훈 Nov 02. 2020

영어의 품사 전환

품사의 전환과 의미의 다양성

영어가 우리말과 현저한 차이를 보이는 것 중의 하나는 단일 낱말의 품사 전환이 자유롭게 이루어진다는 점이다. 가령 ‘mind’라는 낱말은 「마음」이라는 명사로 쓰일 뿐 아니라 「싫어하다, 꺼리다」(ex. Would you mind my smoking here?)라는 동사로도 쓰인다. 게다가 동사의 경우 ‘mind a baby’하면 「아이를 싫어하다」는 뜻이 아니고 「아이를 돌보다」로 의미가 바뀌게 된다. 바로 이러한 품사의 전환과 의미의 다양성이 외국어로서의 영어학습에 어려운 점이라 할 수 있을 것이다. 


1. 동사로의 품사 전환    


1) 부사의 동사적 용법

a) North Korea has upped its production of strategic weapons.

북한은 전략무기 생산을 증대했다.

b) He downed a bottle of vodka. 

그는 보드카 한 병을 다 마셔버렸다.

c) Murder [The truth] will out. 

벌 받을 일은 [진상은] 반드시 드러난다.    


2) 형용사의 동사적 용법

a) They are trying to cool personal confrontation between the two rivals. 

그들은 두 경쟁자의 개인적 대립을 진정시키고자 노력하고 있다.

b) The sight of the children warms my heart. 

아이들을 보면 마음이 따뜻해진다.    


3) 명사의 동사적 용법

a) He breakfasted with me, lunched with his friends and never tipped his hand.

그는 나와 아침을 먹고 점심은 친구들과 먹었는데, 전혀 속마음을 드러내지 않았다.

b) The government hammered out a package of measures to curb growing land speculation.

정부는 늘어나고 있는 땅 투기를 억제하기 위해 일단의 대책을 내놓았다.

c) Mirror the expert consensus! 

전문가의 여론을 반영하라!

d) She tries to protect his privacy and mothers him.

그녀는 그의 사생활을 보호하려 애쓰며 마치 어머니처럼 행동한다.

e) The Chinese are positioning themselves for a turn for the worse.

중국인들은 사태가 악화될 것에 대비하고 있다.

f) He would carrot-and-stick us. 

그는 우리를 회유하고 위협하려 들 것이다.

g) boomerang 역효과를 내다 / spearhead 앞장서다 /

   chair 회의를 주재하다 / smokescreen 연막을 치다 /

   smokedance 갈팡질팡하다             


2. 명사에서 형용사로의 품사 전환     


1) 앞의 명사가 상태를 의미

 problem boys 문제아 /  a household name 귀에 익은 이름 /

 the record 13 billion-dollar surplus 기록적인 130억 달러의 흑자 /

 the Cold War era 냉전 시대    


2) 앞의 명사가 소유, 주체

 the Putin government 푸틴 정부

 a Cabinet communique 내각의 성명서    


3) 앞의 명사가 「…에 관한」이라는 의미

 image problem 이미지에 관한 문제

 unification policy 통일에 관한 정책    


4) 앞의 명사가 뒤의 명사의 의미상 목적어

 dam construction 댐 건설 

 damage control 손해 관리

 labor management 노무 관리 

 troop withdrawal 군대 철수    


5) 그 외의 관계

 contingency plan 긴급 시의 대책 

 credibility gap 불신감

 fallback position 태세 정비를 위한 후방기지

 security needs 안보상의 필요            


3. 타 품사의 부사적 용법    


1) 형용사의 부사적 용법

a) Moscow is playing everything low-key. 

모스크바는 모든 것을 조용히 처리하고 있다.

b) He always plays fast and loose. 

그는 언제나 언행이 일치하질 않는다.

c) play it cool [safe, tough, rough]  

냉정하게 [안전하게, 엄하게, 난폭하게] 행동하다    


2) 분사의 부사적 용법

a) finger-licking good ice-cream 손가락을 빨 정도로 맛있는 아이스크림

b) for three days running 3일간 계속해서    


3) 명사의 부사적 용법

a) Whether Congress will see things the Administration’s way remains to be seen.

국회가 정부의 방식대로 사태를 파악할지는 알 수 없다.

b) His will was rock solid.

그의 의지는 돌덩이처럼 굳었다.

c) sky-high unemployment 높은 실업률

d) The town is three hours’ drive away.

그 마을은 차로 세 시간 거리다.

e) He followed the party’s line chapter and verse. 

그는 당의 노선을 충실히 따랐다.

f) Passionate parental involvement is still a long way from being the norm.

아버지가 애정을 갖고 자식을 돌보는 일이 아직은 일반적으로 행해지고 있지 않다.    

매거진의 이전글 영어의 형용사 (3)

작품 선택

키워드 선택 0 / 3 0

댓글여부

afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari