느헤미야 9장 36절

Living as Servants in a Rich Land

by 저나뮤나

느헤미야 9장 36절 : 보십시오. 우리는 지금 종살이를 하고 있습니다. 거기에서 나는 좋은 곡식을 먹으며 살라고 우리 선조들에게 주신 바로 그 땅에서 우리는 종살이를 하고 있습니다.


포로에서 돌아온 유다는 약속의 땅에 있었지만 여전히 페르시아의 지배 아래 있었습니다. 좋은 곡식이 자라는 땅, 하나님이 주신 땅이었지만, 마음은 자유롭지 못했습니다.


21세기에 산다는 것은 분명 큰 축복입니다. 세상이 복잡해지고 살기가 어렵다고 하지만, 100년 전과 비교하면 교육, 의료, 정치, 주거 모든 영역에서 삶의 질은 놀라울 만큼 향상되었습니다. 우리의 교육 수준은 전례 없이 높아졌고, 정치 참여의 문도 열렸으며, 주거와 의료 환경은 크게 개선되었습니다. 게다가 저는 한국과 미국, 두 세계를 모두 살아볼 수 있는 특권까지 누리고 있습니다.


그런데 언제나 그렇듯, 문제는 제 마음입니다. 이 좋은 시간과 기름진 땅에서 살고 있으면서도 마음은 자꾸만 종살이의 자리에 가 있습니다. 자본주의 최정점에 서 있는 이 나라에서 눈에 먼저 들어오는 것은 풍요가 아니라 자본의 흐름과 불평등, 감사보다 불만이 먼저 고개를 드는 순간들이 잦습니다. 좋은 곡식을 먹으며 살라고 보내주신 땅에서 오히려 영혼이 점점 쪼그라드는 느낌을 지울 수 없습니다.


하나님 안에서의 자유인의 삶은 주권을 하나님께 맡긴 삶입니다. 내 마음을 내 뜻대로 다스리는 것이 아니라 하나님의 다스림 속에서 진짜 자유를 누리는 것입니다. 그분께 주권을 내어드릴 때 마음은 스스로의 속박에서 풀려나고 선택과 행동은 두려움이 아니라 사랑과 은혜에 이끌립니다.


종의 삶은 하나님이 아닌 다른 것에 마음의 주권을 빼앗긴 삶입니다. 그 주인이 돈이든, 불안이든, 세상의 평가든, 마음은 늘 눈치를 보고, 조건에 따라 흔들리며, 자유를 잃어버립니다. 겉으로는 풍요 속에 있어도 속으로는 늘 허기지고 불안합니다.


붙들리는 것이 참 많습니다. 물질, 인정, 비교, 두려움... 그 모든 것이 하나님이 아닌 다른 주인임을 알면서도 마음을 제어하지 못할 때가 많습니다. 그래서 결국, 매달릴 수 있는 곳은 하나님뿐입니다.


주님, 오늘도 제 마음을 주님께 내어드립니다. 주님께서 허락하신 자리에서 참 자유를 누리게 하시고, 이 기름진 땅에서 종의 마음이 아니라 주님 안에 사는 자유인의 마음으로 살게 하소서. 두려움이 아닌 사랑으로, 조건이 아닌 은혜로 하루를 걷게 하소서.



Nehemiah 9:36 : But see, we are slaves today—slaves in the land you gave our ancestors so they could eat its fruit and the other good things it produces.


When Judah returned from exile, they were back in the promised land, yet still under Persian rule. It was a land rich with grain, a land given by God Himself, but their hearts were not free.


To live in the 21st century is, in many ways, a great blessing. Life feels complicated and burdensome at times, but compared to a century ago, education, health care, politics, and housing have improved beyond imagination. Our level of learning is higher than ever, opportunities for participation in public life are open, and daily living conditions are far better. On top of that, I have been given the rare privilege of living in two worlds, Korea and the United States.


Yet, as always, the real struggle is within my heart. Even in this rich land, my heart often feels bound. In the very center of global capitalism, what I notice first is not abundance but the restless flow of wealth, not gratitude but dissatisfaction rising too easily. Though I live in a land of good harvest, I cannot shake the feeling that my soul is shrinking.


True freedom in God comes when sovereignty belongs to Him. To live as a free person in Christ means not ruling my heart by my own will, but yielding it to God’s reign. When I entrust Him with lordship, my heart is released from its own chains, and my choices are guided not by fear but by love and grace.


The life of a servant is a life where something other than God rules the heart. Whether it is money, anxiety, or the judgment of others, the heart becomes restless, always watching, always wavering, never free. Outwardly there may be plenty, but inwardly there is hunger and unease.


I am bound by so many things. Wealth, recognition, comparison, fear… I know these are false masters, yet too often I cannot control my heart. And so in the end, the only One I can cling to is God.


Lord, today I yield my heart to You again. Grant me true freedom in the place You have set me. Let me live in this rich land not with the heart of a slave, but with the heart of one set free in You. May I walk today not in fear but in love, not in condition but in grace.


수, 일 연재
이전 04화스가랴 1장 3절