brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by Monica Jan 23. 2020

《나쁜 펀드매니저와 거래하라》 개정판 번역을 맡았습니다

어제(1월22일) 찰스 엘리스의 《나쁜 펀드매니저와 거래하라》 개정판 번역을 새로 맡았습니다.


이 책의 원제는 <Winning the Loser’s Game(패자의 게임에서 승리하기)>이고요, 

국내에는 지난 2001년(출판사 무한)과 2010년(중앙북스)에서 각각 번역서로 소개된 바 있습니다. 


늘 공부하는 주식투자자라면 많이 알고 계시는 훌륭한 투자서죠. 


중앙북스 2010년판 표지입니다


《나쁜 펀드매니저와 거래하라》라는 제목으로 2010년에 출간했던 중앙북스가 이 책의 개정판 영어원서 7판을 텍스트로 해서 번역을 의뢰해 주셨고요, 출간예정 시점은 올해 6월쯤이라고 합니다.


이 책의 원서 표지 이미지는 국내 번역서와 분위기가 엄청 다른데요. 이렇게 생겼어요.

<Winning the Loser’s Game> 개정판 7판 표지


열심히 번역하겠습니다. 

기대해주세요~~! ^^>


매거진의 이전글 T. 로우 프라이스 일대기 번역 마감했어요~
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari